На другой стороне деревни жизнь была не в пример насыщеннее. Я долго рассматривал двух женщин, болтавших у колодца. Похоже, они принадлежали к человеческой расе. Несколько мужчин, проходивших по улице, — тоже.
— Ладно, — наконец сказал я. — Ничего мы тут больше не высидим. Пойдемте к нашим.
В деревню входили следующим порядком — впереди я и Элрик, затем Альф и Алиса, замыкали шествие Фрай и Виктор. Женщины у колодца еще разговаривали. Увидев нас, они просветлели лицами. Той, что постарше, было на вид лет двадцать пять–тридцать, а вторая была совсем девочкой — лет двенадцать, не больше. Старшая поклонилась нам и приветливо сказала:
— Здравствуйте. Что ж вы так долго? Мы вас еще позавчера ждали.
— Здравствуйте, — растерянно сказал я. — Вы нас ждали?
— Конечно. Еще позавчера.
— А откуда вы узнали про нас?
Она засмеялась, как будто я был несмышленым ребенком, задавшим глупый вопрос.
— Это же наш лес. Мы все знаем, что в нем происходит. Пойдемте, я вас к Петеру отведу.
Я оглянулся на своих спутников. Все, кроме Эрлика, выглядели весьма и весьма озадаченными.
— Ну, пойдемте, если так.
Пока мы шли по улице, деревня оживала. Из дверей домов выходили женщины и мужчины. Мужчины поглядывали на нас с деланным безразличием, а вот женщины не скрывали любопытства и постоянно заговаривали с нашей проводницей. Она им что‑то отвечала, но разговор велся на незнакомом мне диалекте, и понять удавалось только отдельные слова. Удивительно, но здесь совсем не было маленьких детей. Или были, но их очень хорошо прятали.
На вид Петеру было лет семьдесят, но мне показалось, что он намного старше. Такие глаза я часто видел у цвергов и эльфов, однако очень редко — у людей. Может это потому, что мало кому из людей доводилось дожить до столь почтенного возраста. Тем не менее, голос у Петера был молодым, звучным, зубы — прекрасными, а руки еще хранили былую силу. Крепкий старикан.
— Ну что же вы так долго?
Я снова оглянулся на своих спутников. Все хранили молчание, так что вести разговор, видимо, предстояло мне.
— Нам уже попеняли на это. Вы нас позавчера ждали. А можно узнать — зачем?
— Новые люди… — Петер усмехнулся. — Мы тут, знаете ли, очень оторвано от цивилизации живем. Давно уже никто не заходил. Новости послушать, да и так, вообще…
— Я гляжу, отец, ты мужик крутой, — я кивнул на шрамы, украшавшие его широкую и далеко не старческую грудь. — Только по части хитрости, извини уж, не специалист. Что‑то ты темнишь, как мне кажется.
Старик зыркнул на меня своими глазами из‑под мохнатых бровей, но обратился к нашей проводнице:
— Иди погуляй, Каринэ. Скажи всем, чтобы как стемнеет, у меня собирались.
Каринэ сверкнула улыбкой и, покачивая бедрами, вышла за дверь. Петер опустился на деревянный табурет, такой же простой и добротный, как и вся обстановка.
— Присаживайтесь где место найдете, — он широко обвел рукой просторную комнату. — Не хотел я этот разговор сейчас начинать. Думал, отдохнете, в баньке попаритесь, а там уж… Ну, да ладно. Есть у меня к вам одна просьба. Только вначале скажите, куда направляетесь? Или вам все равно? Как я уже сказал, сюда путники нечасто забредают. Так что, полагаю, что вам начинать первыми.
Я оказался в некотором затруднении. Старик не производил впечатления человека, который якшается с вампирами. А может они вообще воюют? На помощь мне пришла Полина.
— Мы ищем проход через горы Тьмы в Сиут. Вы знаете, где это?
— В Сиут, значит… — Петер ничуть не удивился. — Все хотят попасть в Сиут… А зачем вам‑то к вампирам понадобилось? Хотя, пускай вам. Не мое это дело. Где проход находится, я знаю…
Полина победно улыбнулась.
- …но помочь вам не смогу.
Улыбка увяла.
— А почему, отец? — я решил вмешаться в разговор. — На это какие‑то особые причины есть, или мы просто не приглянулись?
— Почему не приглянулись? Приглянулись, даже очень. Мы ведь никого силком не держим. Хотите — оставайтесь здесь. Нет — неволить не будем. Хотите узнать, где проход? Я вам покажу. Карта есть? Только вы его все равно не найдете. Да и не дойдете, если уж на то пошло.
— Почему?
— Далеко туда идти. И идти надо уже не через наш лес. В своем лесу мы‑то всю нечисть извели, а вот в тех местах… Не дойдете. Но если и дойдете, то проход не найдете. Вампирам‑то ни к чему, чтобы к ним все, кому ни лень, шастали.
— Ну а другие как же? Те, которые тоже хотели попасть в Сиут?
- - Те? — старик пожевал губами. — Тем я проводника давал. С проводником дойдете.
— А нам проводника не дашь, батя? Мы заплатим, деньги у нас есть.
— На что нам тут деньги? С зайцами торговать?
Петер неспешно набил трубку и закурил, давая нам осознать сказанное. Выпустил облачко дыма и обратился к Полине:
— Ты, милая, гляжу, уже догадалась, кто мы такие.
Это был не вопрос, а утверждение. Все уставились на чародейку.
— Вервольфы.
— Это оборотни, что ли? — Виктор впервые с начала разговора, начал выявлять признаки беспокойства.
— Да, оборотни. — Петер был безмятежен. — Нас тут шестьдесят семь душ всего, считая людей. А два месяца назад было восемьдесят три…
— У вас тут люди живут? — перебил старика Виктор.
— Живут, конечно. Чего ж им не жить. Тут ведь окрест только наша стая да гномья артель у самых гор. Но там неспокойно, а тут — тишь… Была тишь, — поправился он. — Только редко к нам люди заходят. Последний лет уж двадцать, как прибился, а с тех пор — никого так и не было. Вы первые.
— А правду говорят, что…
— Неправду, — отрезал Петер. — Брешут. Мы ведь, знаете ли, хоть наполовину и волки, но на другую половину все‑таки люди, так что избавьте меня от пересказа страшных сказок о кровожадных оборотнях.
Виктор умолк, хотя по его лицу было видно, что Петер его не убедил.
— Это два месяца назад началось. Пропали у нас две девочки. Искали их конечно. Всей деревней искали. Не нашли. Такого раньше не случалось, но всяко в жизни бывает. Может, заплутали. Может зверь какой из чужих лесов забрел. Погоревали, да что уж там… А через неделю мальчонка пропал. До ветру вышел и не вернулся. Тут мы серьезно забеспокоились. Дальше — больше. В общем, восемь человек у нас исчезло. Шестеро детей и две женщины. Женщин нашли, и тогда все ясно стало. Вампиры у нас объявились. Скорее всего, из Сиута сбежали. Там за такие фокусы приговор только один есть. Когда стало понятно, кого искать надо, то нашли их быстро, — старик тяжело вздохнул. — Десять наших парней пошли. Молодые ребята, отличные охотники… Вернулись двое, но один, наверное, не выживет. Не могу я сейчас проводника вам дать. Каждый человек на счету. Вот если бы вы помогли нам от этой нежити избавиться… Понимаю, о чем прошу. Тяжелая это задача и заинтересовать вас мне нечем. Золота у нас нет, артефактов нет. Да и не ваши это проблемы. Захотите у нас остаться — примем с радостью. Отправитесь дальше… Не советовал бы, но и удерживать не стану.