— Э–э-э, да, — Поттер недоуменно глянул на друга, тот пожал плечами и красноречиво закатил глаза.
— Виви такой счастливый, — умиленно вздохнул эльф, усаживаясь на стул с такой осторожностью, будто он мог рассыпаться под ним в пыль, — у Виви самый добрый хозяин на свете.
— Э–э-м, спасибо, — Гарри смущенно улыбнулся. — Виви, я хотел бы поговорить о твоем хозяине, — начал мальчик, эльф вопросительно склонил голову набок.
— Гарри Поттер хочет поговорить с Виви о себе?
Том тихо хихикнул.
— Интересно, какая это стадия нарциссизма? Ай! — он болезненно поморщился, получив ощутимый удар локтем в бок. Гарри скрестил руки на груди, делая вид, что он здесь ни при чем, и улыбнулся Виви.
— Нет, о твоем прошлом хозяине, — Поттер помолчал, — Лорвеносне.
Неожиданно домовик вскочил на ноги и забился в дальний угол комнаты.
— Виви не может, — в панике заговорил он, — Виви не может говорить о прошлом хозяине. Нет больше права. Нет больше мастера Лорвенсона. Есть мастер Поттер, — Эльф в надежде взглянул на Гарри, — Виви может поговорить о мастере Поттере.
— Но ты можешь хотя бы назвать имя? — вздохнул Гарри.
— Нет, — он замотал головой, — нет имени! Выжгли! Уничтожили! Вычеркнули! Он сам запретил… запретил, велел забыть… — эльф обхватил голову руками и заплакал, — простите, простите Виви! Виви бесполезный, плохой!
— Какой‑то он нервный, — вяло протянул Гарри, покосившись на Тома, но друг не обращал на происходящее внимания. Повернув голову к двери, он внимательно прислушивался к чему‑то и вдруг вцепился в мантию Гарри.
— Заткни его! — зашипел Арчер. — Скорее!!!
— Виви, тихо! — тут же велел мальчик, и эльф послушно приглушил рыдания до еле различимых всхлипов. Все трое замерли, напряженно прислушиваясь.
— Я ничего не слышу, — наконец, сообщил Поттер.
— Шепот, — Том осторожно приблизился к двери, — тот же самый что и тогда на уроке, ты не слышишь?
Гарри отрицательно помотал головой, подходя к другу и прислушиваясь. За дверью царила абсолютная тишина.
— Оно с кем‑то говорит, — выдохнул мальчик, — но так тихо и быстро…ничего не понимаю…
— Том…
— Тихо! — Арчер схватил друга за руку и потянул в дальний конец аудитории. Поттер, не задавая лишних вопросов, накинул на них мантию, и оба слизеринца замерли, в панике глядя друг на друга.
— Мастер Поттер? — послышался недоуменный голос домовика.
Том разъяренно зашипел.
— Уйми его!
— Виви! — Гарри не понимал, что так напугало его друга, но спорить с ним не собирался. — Отправляйся в коридор и посмотри, нет ли там…кого‑нибудь.
— Виви позвать профессоров? — осторожно уточнил эльф, разглядывая пустое место, откуда доносился голос хозяина.
— Нет!! — рявкнули из ниоткуда два голоса, а потом голос хозяина добавил. — Просто проверь, вернись и скажи.
— Да, сэр, — домовик поклонился и исчез.
— Мелкий идиот, — злобно пробубнил Том, — почему тебе достался такой тупой эльф?!
— Зато при желании он может кого‑нибудь отравить, — уныло отшутился Гарри и повернул голову, услышав хлопок.
— В коридоре пусто, хозяин, — объявил Виви.
— Хорошо, — Том вылез из‑под мантии и потянулся, — значит, мне показалось.
— Ты больше ничего не слышишь? — уточнил Поттер, снимая мантию–невидимку.
— Нет, — Арчер пожал плечами и беспечно усмехнулся, — все эти ночные прогулки нагоняют на меня сон, идем, Гарри, допроса не получилось.
Поттер кивнул и улыбнулся домовику.
— Можешь идти, Виви.
— Простите, хозяин, Виви такой непослушный эльф, Виви даже не может ответить на вопрос, простите…
— А почему ты не можешь? — Гарри уселся перед опечаленным домовиком. — В смысле, ты же теперь не принадлежишь Лорвенсону, так почему ты не можешь сказать?
— Такова была клятва, — спокойно сказал эльф. — Все, что в семье, остается в семье.
Гарри и Том переглянулись.
— Глава семьи был слизеринцем, — в один голос заключили они, Виви компрометирующе икнул.
Глава 11. Тропа из снега и шепота.
Том отложил в сторону книгу «Благородные фамилии Британии» и устало помассировал переносицу, искоса глянув на Гарри. Лучший друг бессовестно спал, подперев голову рукой. Арчер ткнул его локтем и злорадно улыбнулся, когда тот, болезненно поморщившись, открыл глаза.
— За что? — возмутился Поттер.
— Нечего спать, когда другие работают, — фыркнул Том, Гарри скептически покосился на друга.
— Можно подумать, ты что‑то нашел.
— Именно, — гордо вскинулся Том.
— Да? И что же? — Гарри уселся поудобнее, подперев голову рукой.
— Тебя.
— Меня? — мальчик удивленно поднял брови. — И что же там написано?
— Что ты победил Волдеморта, — усмехнулся Арчер.
Гарри скривился, очень напомнив лучшему другу их преподавателя по зельям.
— А кроме этого?
— Что ты первый волшебник, переживший смертельное проклятье, — услужливо отозвался друг, стараясь скрыть язвительность в голосе.
— А кроме меня ты что‑то нашел? — вздохнул Поттер.
— Дамблдора, — Арчер хмыкнул, — ты знал, что он глава Визенгамота?
— Знать бы еще, что такое Визенгамот.
— Шутишь? Это же верховный суд волшебников! — с наигранным восторгом выдохнул Том.
— С ума сойти, — Поттер закатил глаза, — одним словом, ты тоже ничего не нашел.
Арчер пожал плечами, не желая признавать поражение, хотя уже понял, что интерес его друга в поисках загадочного отравителя угас. Впрочем, Том не желал так просто отступать, в конце концов, ему было элементарно интересно, почему ни в «Списке чистокровных Родов Британии», ни в «Благородных фамилиях Британии», ни в «Семейных древах выдающихся волшебников Соединенного Королевства» не было фамилии Лорвенсон. Ведь было совершенно очевидно, что это чистокровная семья, так почему же о ней нет упоминания ни в одной книге? Арчер некоторое время молчал, пока ему в голову не пришла идея.
— Гарри, я тут подумал, — он взглянул на друга, — а почему мы так уверены, что Лорвенсоны — английская семья?
— А какая?
— Возможно, они принадлежат другой стране, — предположил Том, — и нам просто нужно понять какой.
— И как ты это сделаешь? — Поттер лениво потянулся. — Ты представляешь, сколько книг придется пересмотреть? Нам на это жизни не хватит… — тут он сел ровнее и в упор взглянул на друга. — Хотя, если исключить Британию и семьи светлых магов, учесть тот факт, что кто‑то из семьи заканчивал Хогвартс, а если быть точным Слизерин, то… — он резко замолчал, глядя куда‑то в пространство, — все равно придется перерыть кучу книг, — уныло закончил Гарри и снова откинулся на спинку кресла, подперев голову рукой. — Скукота.
— Ненадолго же тебя хватило, — усмехнулся Том, — как насчет того, чтобы поискать в списках тёмных семей?