Я опять вернулась в мыслях к "ЗЭТ". К Нефилиму в красной футболке. Было ли у него клеймо, как у Скотта? Я была практически уверена, что да. У всех членов должны быть одинаковые метки — только тогда это имеет смысл. Что означает, что в "ЗЭТ" были и другие, такие же, как Скотт и Нефилим. Их члены повсюду, завербованные по принуждению, но несведущие о реальной силе и истинной цели, потому что их держат в тени. Чего ждал Черная Рука? Почему он воздерживался от объединения членов своего Братства? Для того чтобы падшие ангелы не узнали, что он намеревается сделать?
Поэтому убили моего отца? Из-за чего-то, что касалось кровного Братства?
— Ты видел клеймо Черной Руки на ком-то еще? — я знала, что подвергаю себя опасности, оказывая сильное давление, но я должна была определиться с тем, как много Скотт знал.
Скотт не ответил. Он скрючился на кровати, и явно не слышал меня. Его рот был открыт, и от него сильно пахло алкоголем и сигаретами.
Я аккуратно встряхнула его. — Скотт? Что ты можешь сказать мне о Братстве? — я мягко похлопала его по щекам. — Скотт, вставай. Черная Рука сказал тебе, что ты Нефилим? Он объяснил, что это означает?
Но он впал в глубокий, пьяный сон. Я затушила его сигарету, накинула простынь ему на плечи и ушла.
Я крепко спала, когда раздалась телефонная трель. Вытянув в сторону руку, я наткнулась на ночной столик, где лежал мой мобильный. — Алло? — ответила я, сглатывая слюну.
— Ты уже слышала новости о погоде? — спросила Ви.
— Что? — пробормотала я, пытаясь открыть глаза, но они по-прежнему сонливо смыкались. — Который час?
— Чистое небо, высокая температура и никакого ветра. После занятий мы отправляемся на пляж Олд Орчард. Я как раз гружу в Неон доски для буги-серфинга, — и она начала во весь голос напевать первый куплет "Летних ночей" из Бриолина.
Я поежилась и отодвинула телефон подальше от уха.
Потирая глаза, я старалась отогнать сон, а потом сфокусировалась на циферблате маятниковых часов. Они же не могут показывать шесть… да?
— Мне лучше надеть ярко-розовый купальник без бретелей, или золотистый бикини? Проблема в том, что для бикини сначала нужен загар. Золото только подчеркнет бледность моей кожи. Может, в этот раз я выберу розовый, получу загар и…
— Почему мои часы показывают шесть двадцать-пять? — потребовала я ответа, пытаясь победить сонный туман в голове и добавить голосу звучности.
— Это вопрос с подвохом?
— Ви!
— Да-а. Сильно злишься?
Я захлопнула телефон и зарылась поглубже в одеяло. Внизу в кухне раздался звонок домашнего телефона. Я натянула подушку на голову. Включился автоответчик, но от Ви так легко не избавишься. Она продолжала звонить. Снова и снова.
— Золотистый или розовый? Я бы не спрашивала, если бы это не было так важно. Просто… Риксон будет там, и он впервые увидит меня в купальном костюме.
— Постой. План рассчитан на то, что мы проведем время втроем? Я не собираюсь проделывать весь этот путь до Олд Орчард пляжа, чтобы стать третей лишней!
— А я не собираюсь позволить тебе с кислой миной просидеть целый день дома.
— Нет у меня кислой мины.
— Нет, есть. И она у тебя прямо сейчас.
— У меня на лице раздражение. Ты разбудила меня в шесть утра!
От горизонта до горизонта простиралось по-летнему голубое небо. Стекла Неона были опущены и горячий ветер развевал наши с Ви волосы, воздух был наполнен пьянящим ароматом соленой воды. Ви съехала с шоссе и направилась к улице Олд Орчард, выискивая место парковки. Вдоль обочин с двух сторон тянулась вереница ползущих машин, которые замедлились в надежде обнаружить свободное место прежде, чем они проедут мимо него и упустят шанс.
— Тут все переполнено, — пожаловалась Ви. — Где прикажете мне припарковаться? — она ехала вниз по аллее и притормозила около книжного магазина. — Совсем неплохо. Много мест для парковки.
— Знак гласит, что это только для сотрудников.
— А откуда они узнают, что мы не сотрудники? Неон хорошо впишется. Все эти машины низкого класса.
— Знак говорит, что нарушителей отбуксируют.
— Это написали только для того, чтобы отпугнуть подобных нам. Пустые угрозы. Не о чем волноваться.
Она втиснула Неон в свободное пространство и поставила машину на ручник. Мы взяли из багажника зонтик и сумку с бутылками с водой, бутербродами, солнцезащитными лосьонами и полотенцами, а затем направились пешком вниз по улице Олд Орчард, пока она не уткнулась в пляж. На песке была россыпь цветных зонтиков, пенистые волны качались под тонкими подпорками причала. Прямо перед нами группа будущих выпускников, в которых я узнала ребят из школы, играла с диском.
— При нормальных условиях я бы сказала, что мы должны обратить внимание на этих парней, — сказала Ви. — Но Риксон такой горячий, что я даже и пытаться не буду.
— Кстати, когда ожидается прибытие Риксона?
— А ну прекращай. Звучит не слишком мило. Даже более того — это прозвучало немного цинично.
Прищурившись, я украдкой осматривала береговую линию в поисках идеального места для зонтика. — Я уже сказала тебе: ненавижу быть третей лишней.
Последнее, что мне было нужно или чего мне хотелось — это просидеть целый день под палящим солнцем, наблюдая за свиданием Ви и Риксона.
— Сообщаю: у Риксона есть несколько поручений, которые он выполняет, но он пообещал быть тут к трем.
— Какие поручения?
— Кто его знает? Может, Патч упросил его об одолжении. У Патча постоянно есть задания, из-за которых он выдергивает Риксона, чтобы тот об этом позаботился. Патч мог бы делать это и сам. Или хотя бы платить Риксону, а не просто пользоваться им. Как считаешь, мне нужно наносить солнцезащитный крем? Я сильно разозлюсь, если после стольких усилий не заработаю загар.
— Риксон не похож на человека, который позволит кому-либо использовать себя.
— Кому-либо? Нет. Патчу? Да. Риксон как будто боготворит его. Это ужасно. У меня желудок скручивает. Патч не тот человек, с которым бы я хотела видеть своего бойфренда.
— У них бурное совместное прошлое.
— Я уже это слышала. Бла, бла, бла. Наверное, Патч — торговец наркотикам. Нет. Тогда, наверное, он поставщик оружия и использует Риксона в качестве подставной жертвы, незаконно ввозящей оружие в страну задаром и рискующей головой.