— Йеро! — Вскричала девушка, бросаясь к нему. — Что вы стоите?!! Срочно зовите целителей!!!
Глава 30
Юный именинник лежал на полу, свернувшись калачиком, и едва мог шевелиться. Он что-то невнятно стонал и бредил, а я пребывал в полнейшем изумлении и недоумении. Какого черта происходит?! Неужели это последствия от моего удара в живот? Мог ли я, не желая того, не рассчитать сил и спровоцировать, к примеру, разрыв кишечника? Наверное, все-таки нет. Но только при том условии, что Эстуан не страдал от какого-нибудь заболевания или уже не имел старых травм. Тогда, конечно же, залетевшее в живот колено могло стать причиной чего угодно… Не хотелось бы потом обвинений в том, что я стал причиной смерти мальчишки.
Элем, к счастью, ориентировался в доме значительно лучше меня, поэтому знал, в какую сторону бежать за помощью. Всего через минуту вокруг корчащегося возле стола Йеро собралась целая делегация. Тут был и его отец, который смерил меня злобным взглядом, быстро поняв причины и следствия у сегодняшнего происшествия, и малолетний Арен, который путался под ногами. И даже мать обоих братьев прибежала на эту суету. Она, кстати, тоже была целительницей, поэтому тут же склонилась над сыном, распростирая руки, и терзающие его болезненные спазмы заметно стихли.
Вскоре подошли и другие люди с гербом Эстуанов на одеждах, и нас всех, включая Астру и даже Арена, оттеснили от юноши. К матери Йеро присоединилось еще двое пожилых мужчин, которые принялись водить ладонями над страдающим подростком, и я испытал некоторое облегчение. Нет, ну сейчас-то его точно откачают, чтобы там с ним не произошло…
— Это все твоих рук дело?! — Строго обратился ко мне глава семейства, и лица тех, кто не был занят лечением обернулись в мою сторону.
— Возможно, домин Нисс, — не стал отрицать я. — Пару часов назад у нас с Йеро состоялся небольшой поединок. И я не могу поручиться, что ему стало плохо не из-за моего удара.
— Ты понимаешь, что ты наде… — договорить аристократу не дала, Астра, которая словно дикая утка, защищающая свой выводок, вклинилась между нами. Ее огненная шевелюра взметнулась подобно языкам лесного пожара, настолько стремительно она подскочила к нам.
— Вы не можете обвинять Данмара в произошедшем! Йеро давно уже жаловался на боли в животе, я тому свидетель!
— Пока что я предпочитаю доверять своим глазам, а не вашим словам, домина Персус, — холодно парировал Нисс. — Сегодня мой сын был здоров и весел, а сейчас лежит, изнемогая от болей!
— Значит, для вас мои слова ничего не значат?! — Возмутилась рыжеволосая, нисколько не тушуясь перед остальными членами рода Эстуан. — Я могу поклясться именем Воргана, что так оно и было!
— Не воспринимайте близко к сердцу, Астра, — продолжал стоять на своем мужчина, — но вы, насколько мне известно, были не в лучших отношениях с Йеро.
— Это… — теперь уже девушка немного смутилась, не в силах отрицать известный факт. — Это не… в общем, в последнее время все изменилось! Мы с вашим сыном стали гораздо лучше ладить!
— И снова это лишь слова…
— А разве тот факт, что я присутствую на этом празднике не подтверждает их?! — С вызовом поинтересовалась аристократка, и теперь уже глава рода не нашелся, что ей ответить.
— Перестаньте! — В разговор вклинился другой мужчина из Эстуан, возрастом едва ли младше Нисса. — Сейчас вы не поможете моему племяннику своими ссорами! Давайте просто подождем, что скажут целители.
Перепалка на этом пока угасла, но явно не закончилась. Интуиция мне подсказывала, что к этому разговору нам еще предстоит вернуться. Ведь чем дольше лекари пыхтели над Йеро, тем чаще я ловил на себе недружелюбные взгляды его семейства. Так что вопрос, когда буря грянет с новой силой, оставался очень даже насущным…
— Бесполезно! — В отчаянии вскрикнула домина Эстуан, опуская руки. — Ему не становится лучше! Его душа ускользает от нас!
Если б я был простым двенадцатилетним мальчиком, то меня бы от этих слов пробило на холодный пот. А брошенный вдогонку многообещающий взгляд отца Йеро без сомнения обратил бы меня в паническое бегство. Но я видел смерть неисчислимое множество раз, причем, не только чужую, но и свою собственную. Поэтому перспектива обзавестись новыми врагами меня не сильно пугала. Но и не радовала, надо сказать. Особенно, если учитывать, что род Эстуан я уже начал считать по отношению к себе дружески настроенным.
— Опишите, что вы почувствовали? — Я дерзко растолкал толпу родственников, и вплотную подошел к женщине, требовательно смотря в ее глаза.
Она немного поколебалась, обменявшись взглядами с мужем, но все же ответила:
— Мы ничего не можем сделать, — дрожащим голосом объявила мать, держа на руках умирающего сына. — Я вливаю свою энергию в никуда! У Йеро в животе поселилось какое-то прожорливое нечто, не дающее ему помочь!
Оба старика-целителя согласно закивали, подтверждая слова домины. Их ощущения в этом плане оказались схожими.
— Прожорливое нечто… — задумчиво повторил я, вспоминая все лекции по целительству, которые посетил. Конечно, куда больше бы могли помочь воспоминания из моей прошлой жизни, которые я точно так же пытался воскресить в своей памяти, но мне удавалось ухватывать лишь какие-то смутные обрывки. Но и на них особо рассчитывать не приходилось, ведь эти фрагменты никак не желали оформиться в полноценную картину.
— Несите его на кровать! — Распорядился я, понимая, что счет может уже идти на минуты. Если даже лекари оказались бессильны, то терять уже точно нечего.
Мой уверенный тон вселил некую надежду в собравшихся, и они засуетились вокруг Йеро, пытаясь взять его на руки, не сделав при этом еще хуже.
— Что ты собираешься делать? — Подозрительно поинтересовался Нисс, с хмурым и недоверчивым видом встречая мою инициативу.
— Хочу взглянуть, что мешает вашим целителям, — коротко бросил я.
— Каким это образом?!
— Мне придется сделать надрез на животе вашего сына, — честно признался я, — и устранить причину, которая не дает его вылечить.
— Ты сбрендил?!! — Яростно рявкнул глава Эстуан. — Ты же убьешь его!
— Он и так умирает! — Не остался я в долгу, тоже повышая голос. — И если вы хотите, чтобы Йеро задержался в этом мире, то обеспечите мне кипяченую воду, много ткани, нож и нитки с загнутой иглой!
Мужчина скрипнул зубами, глядя на то, как полубесчувственное тело его старшего сына уносят на второй этаж, и я уж было подумал, что он прикажет схватить меня и бросить в темницу, которая должна быть у каждого уважающего себя аристократа. Но нет, на этот раз снова пронесло…
— Принесете все, что он хочет! — Распорядился глава рода, а потом снова обратился ко мне. — Если он умрет, то я никогда не прощу тебе этого, мальчишка…
— Я сам себя не прощу, — соврал я, наблюдая за беспорядочной суетой в доме.
Когда мы поднялись наверх и вошли в комнату, то увидели, что слуги уже натаскали половину большой бадьи теплой воды, притащили тюк льняной ткани, а на столе разложили целый набор ножей всех размеров и форм.
— Владеющие воды есть среди вас? — Обратился я к бестолково мнущимся аристократам.
— Я Магистр этой стихии! — Из-за спин родственников Йеро вышел престарелый мужчина, выглядящий так, словно болел чем-то хроническим и неизлечимым. Я бы мог посчитать, что ему уже перевалило за пятьдесят или даже шестьдесят, настолько заметны были морщины на его лице. Да вот только живое сияние ярких глаз члена рода Эстуан почему-то наводило меня на мысль, что едва ли его возраст перевалил за сорок. Неужели Искра так сильно способна выжигать своего носителя? Воистину, не зря ступень Магистра считается такой опасной…
— Мне понадобится ваша помощь, — прямо заявил я.
— К вашим услугам, — охотно согласился тот, украдкой бросая взгляд на Нисса, словно желал убедиться, что его готовность помочь сыну главы не останется незамеченной.
— Мне нужно, чтобы вы поддерживали кипение вот в этом сосуде, — я взял один из медных тазов, которыми слуги таскали воду, и щедро зачерпнул из бадьи. — Также вам потребуется помощник, который станет менять ее всякий раз, после того как там будет прополоскана хоть одна тряпка.