MyBooks.club
Все категории

С. Алесько - Злато-серебро

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая С. Алесько - Злато-серебро. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Злато-серебро
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
271
Читать онлайн
С. Алесько - Злато-серебро

С. Алесько - Злато-серебро краткое содержание

С. Алесько - Злато-серебро - описание и краткое содержание, автор С. Алесько, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
История опального чародея, ставшего палачом. Ларисе, с благодарностью за неувядающую заинтересованность и тщательную правку.

Злато-серебро читать онлайн бесплатно

Злато-серебро - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. Алесько

— Нужно закутаться как следует, — стражник остановился в пятне света от чародейского светильника под вывеской с кабаньей головой, окинул недовольным взглядом чересчур узкоплечую даже для мальчика-подростка фигурку.

Иволга послушно надвинула капюшон поглубже.

— Вряд ли хозяйка меня прогонит. Я ведь не в зале сидеть пришла, а с ней поговорить. Но если ты опасаешься рассердить Мерту, не заходи внутрь. Подожди меня здесь, пожалуйста.

— Стану я старушонку бояться! — предложение девушки задело за живое.

Раздосадованный Кайт с силой распахнул дверь, пропустил Иви вперед и ступил следом. За стойкой, к радости стражника, скучал Яс. Бросил унылый взгляд на посетителей, кивнул Крестэлю, как старому знакомому и принялся рассматривать фигурку в плаще. В глазах промелькнул вялый интерес.

— Кто это с тобой?

— Вот и мне любопытно! — раздался пронзительный женский голос из глубины зала.

К стойке, ловко пробираясь между пустующими столами, спешила Мерта. Подошла и, не успели мужчины опомниться, бесцеремонно сдернула с головы Иволги капюшон.

— Да что ж это такое? — прошипела, тесня стражника за стойку и дальше, в дверь, за которой скрывалась лестница на второй этаж.

Иволга застыла в растерянности, но, поймав горящий восхищением взгляд Яса, тряхнула головой и решительно направилась следом за приятелем.

Немногочисленные посетители «Клыка» внимания на происходящее не обращали, предпочитая свои тайны чужим склокам.

— Мало того, что болтаешь о моем прошлом с кем ни попадя! Еще и девок в «Клык» таскать вздумал! — тем временем продолжала вполголоса выговаривать Мерта. — Скажи спасибо, что мне нужно с тобой перемолвиться. Не то вышибла б отсюда вместе с подружкой. Вели ей в «Морской ветренице» подождать, тут неподалеку. Там лассочкам самое место! — оглянулась, будто почувствовав чужое присутствие и обнаружила, что бесстыжая девица не только не ушла, но последовала за ними. — Убирайся немедленно, мерзавка! — пихнула Иволгу острым кулачком в бок.

— Тетенька, я… — начала было Иви, но получила еще один удар, на удивление сильный для такой маленькой ветхой старушонки.

Кайт хотел было прийти на помощь, однако Мерта зло цыкнула на него.

— Стой, где стоишь! Иначе придется Крестэлю искать другой способ весточки сынку передавать!

Стражник подчиняться приказам трактирщицы не собирался и уже вознамерился схватить драчливую Нетопыриху в охапку, но Иволга, не желая навлекать на друга еще большие неприятности, его опередила.

Девушка ловко поймала занесенную для очередного удара руку. Запястье под пальцами оказалось на удивление тонким, стало боязно сломать его или еще как-то повредить. Но ослаблять хватку Иви не решилась, ибо вырывалась трактирщица на редкость бойко.

— Ах ты, мракова потаскушка! — в шипении послышались визгливые нотки. — Да я тебе все волосы выдеру!

— Никакая я не потаскушка! — Иволга сама удивилась охватившей ее злости. Поймала вторую руку трактирщицы и слегка встряхнула беснующуюся женщину. — Я всего лишь хочу узнать, что за разговор у вас был с Серпом в ночь после праздника!

Кайт все-таки сделал попытку утихомирить хозяйку, но та стала во весь голос призывать сына. Стражник почел за лучшее отступить. Пускай лучше Яс свою мамашу утихомиривает.

— Полегче, златовласка, — на плечо Иволги легла рука. — Ну-ка, отпусти маманю. — Девушка послушалась, парень быстро отодвинул ее подальше от разъяренной Мерты, не упустив возможности будто невзначай провести ладонью по одной из кос. — Забирай ее и выметайтесь отсюда, — велел Крестэлю.

— Погодите-ка, — женщина, мигом успокоившись, пытливо взглянула на Иволгу. — Откуда ты знаешь про мои дела с палачом? И тебе-то что до них?

— Он сам мне сказал, что к тебе отправляется! И я не хочу, чтобы Серп попал в беду. Довольно уже с ним плохого случилось, — Иви отодвинулась от Яса, который так и ел ее глазами.

— Давай-ка, сын, назад, за стойку, — распорядилась Мерта, от которой не укрылся живейший интерес парня к незваной гостье. — Помог, спасибо. Дальше сама справлюсь. Коли это и в самом деле лассочка, я непременно узнаю, в каком веселом доме ее искать.

Парень слегка покраснел, но прекословить не стал, развернулся и вышел.

— Она не из веселого дома, Мерта, — сказал Кайт. — Она подружка Серпа.

— Подружка? — выцветшие брови трактирщицы поползли вверх в искреннем удивлении. — Никогда б не подумала, что палач станет обременять себя подружкой! Такой разве что постоянную девицу заведет, которая для него всегда свободна и цену не заламывает, — окинула насупившуюся девушку насмешливым взглядом.

— Я его служанка, — Иви вскинула голову. — Но все равно о нем беспокоюсь. И если ты заманила его в ловушку… — осеклась, охнула, схватилась за левую руку повыше локтя, потом принялась вытрясать что-то из рукава. На пол посыпался черный песок.

— Служанка! — хмыкнула Мерта. — Слыхала я, что у Серпа прислуга наглая, но не верила. А зря. Что ты мне полы пачкаешь? Что это за труха? — носком башмака провела по темному пятну.

— Это… — Иви снова ощупала руку сквозь рукав. — Это, наверное, остатки оберега… Он же написал, что браслет у меня останется… Значит, он умер?! — вскинула полные слез глаза на Кайта, мигом из уверенной особы превратившись в несчастную перепуганную девчушку.

Великан только руками развел. Зла чародею он не желал, даже привык считать приятелем, особенно в последнее время. А Иволгу и подавно было искренне жаль. Она-то привязалась к непутевому Полумесяцу не на шутку.

— Вот что, лассочка, я слез не терплю, — Мерта и не подумала скрыть брезгливость. — Не станешь сырость разводить, так и быть, отвечу на твои вопросы. Но и тебе придется кое-что мне рассказать.

— Поздно на вопросы отвечать! — Иви шмыгнула носом. — Его, может быть, уже в живых нет!..

— Я знаю, как работают чародейские обереги, — заявила трактирщица. — После смерти создателя они теряют силу, а не рассыпаются в пыль. Да и проверить, жив ли твой… хм… хозяин, проще простого. Пошли, — она двинулась вверх по лестнице, поманив за собой парня и девушку.

Гости ждали в коридорчике, пока Мерта заходила в одну из комнат. Появилась она с серебряным кубком, который протянула Иволге.

— Вот, убедись. Пригуби. Теплое?

— Да, почти горячее, — девушка осторожно коснулась губами темной жидкости, которая оказалась густым сладким вином, и непонимающе взглянула на Мерту.

— Серп зачаровал для меня этот кубок. Все, что в него налито, становится теплым и остается таким. Дальше объяснять или сообразила?


С. Алесько читать все книги автора по порядку

С. Алесько - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Злато-серебро отзывы

Отзывы читателей о книге Злато-серебро, автор: С. Алесько. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.