MyBooks.club
Все категории

Крис Хамфрис - Вендетта

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Крис Хамфрис - Вендетта. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вендетта
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-49486-6
Год:
2011
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
263
Читать онлайн
Крис Хамфрис - Вендетта

Крис Хамфрис - Вендетта краткое содержание

Крис Хамфрис - Вендетта - описание и краткое содержание, автор Крис Хамфрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Однажды Скай невольно сделался соучастником преступления. Овладев магией рун, он помог своему предку Сигурду выпустить на волю чудовищные силы смерти. Хуже того, проклятый норвежец переместил своего двойника в тело Кристин, любимой кузины Ская, чтобы питаться ее жизненной силой и тем самым продлить собственный век.

Одолеть врага с помощью тайного волшебства викингов едва ли возможно — Сигурд почти всю жизнь отдал изучению рун. Однако у юноши есть родня не только в Скандинавии, но и на Корсике, где тоже живы легенды о кладезях мистического могущества. И Скай отправляется туда, надеясь раздобыть оружие, которое поможет в его борьбе…

Вендетта читать онлайн бесплатно

Вендетта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Хамфрис
Назад 1 ... 66 67 68 69 70 71 Вперед

Мой агент в лондонском отделении ICM Кэйт Джонс проявила себя и как замечательный редактор, и как бизнесвумен. То же могу сказать о Каролине Саттон и Маргарет Холтон. В нью-йоркском отделении ICM Ричард Абате и Лиз Фаррелл тоже были великолепны.

Но более всего я благодарен женщине, которой и посвящена эта книга. Нэнси Сиско оказывала мне всяческую поддержку и заражала энтузиазмом, не позволяла расслабиться ни на минуту. Она чрезвычайно остроумный и веселый человек и может подметить всякую деталь, большую или маленькую. Именно она ненавязчиво придала роману его окончательный вид. Фактически она стала этаким призрачным редактором.

И последнее. Мы с Нэнси порой спорим о совпадениях. Она, в отличие от меня, не особенно верит в них. Но то, что большинство людей называют совпадениями, для моей жены теперь просто «другой Хамфрис». Я сталкиваюсь с ними постоянно. Возможно, потому, что всегда готов их заметить.

Вот вам последний пример. Я как раз закончил в черновом виде работу над «Вендеттой» и на следующий день с женой и сыном отправился на короткий отдых. Мы должны были остановиться в небольшом отеле «В&В»,[38] расположенном в центре Рима, в старинном разрушающемся палаццо.

Рядом с массивной дубовой дверью имелось с десяток звонков с указанием фамилий или названий контор, располагающихся в здании. Я протянул руку к звонку, возле которого было написано «В&В»… и замер.

Надпись возле соседнего звонка гласила: «Филиппи Чезаре».

Крис Хамфрис

Август 2007 года

Примечания

1

Выходите! Выходите! Приехали! (фр.) (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Да. Да. Сартен. Давайте! (фр.)

3

Месье, вы не будете так добры? Хостел? (фр.)

4

Общежитие? Вон там. Но в это время, думаю, оно закрыто (фр.).

5

Сделайте вот так (фр.).

6

Изящная (фр.).

7

Sky — небо (англ.).

8

Бабушка, это месье Марч (фр.).

9

Тюр (он же Тир) — в скандинавской мифологии бог битвы. Его культ был тесно связан с культом верховного бога Одина. Волшебное копье Одина Гунгнир, всегда попадающее в цель, могло некогда принадлежать Тюру.

10

Драуг — неупокоившийся мертвец в скандинавском фольклоре.

11

Voceratrice — на Корсике так называют женщин, обычно родственниц, хотя порой просто знакомых или даже посторонних, которые после смерти (особенно насильственной) собираются вокруг покойного и поют погребальные песни.

12

Место! (букв. — В постель!) (фр.)

13

Да (фр.).

14

«Свободная (позже — „Сражающаяся“) Франция» — патриотическое движение французов за национальную независимость в 1940–1945 годах. Возглавлялось генералом Шарлем де Голлем.

15

— Добрый день.

— Добрый день.

— Вы ведь Жаклин, да?

— Жаки́. А вы?

— Да. Могу ли я?..

— Пожалуйста (фр.).

16

Неважно (фр.).

17

До скорого (фр.).

18

Вепрь (фр.).

19

Перевод Б. Пастернака.

20

Прошу прощения, месье, где это? (фр.)

21

Подождите! (фр.)

22

Нет, не Филитоза (фр.).

23

Как? (фр.)

24

«Ангелы ада» — старейшая и крупнейшая в мире группировка байкеров, имеющая филиалы по всему миру.

25

Нет! Джанкарло, нет! Остановись! Остановись! (фр.)

26

Гомик (фр.).

27

Врач! Врач! (фр.)

28

Слово «граффити» происходит от итальянского graffiato («нацарапанный»), но непосредственно к Корсике оно вряд ли имеет отношение.

29

Добрый день. Вы в порядке? (фр.)

30

Минуточку (фр.).

31

Что-что? (фр.)

32

Прошу (букв.: после вас) (фр.).

33

Трудно? (фр.)

34

Удачи (фр.).

35

Бэкс (англ. Backs, букв. — задворки) — обобщенное название лугов и садов, раскинувшихся позади старейших колледжей Кембриджа на берегу реки Кэм; излюбленное место прогулок.

36

Элкхаунд (норвежская лосиная лайка) — порода служебных, преимущественно охотничьих собак.

37

Под эпигенетикой понимают раздел молекулярной биологии, изучающий наследование функций гена, не связанных с первичной структурой ДНК.

38

«В&В» («Bed and Breakfast», т. е. постель и завтрак) — всемирная сеть небольших отелей семейного типа с недорогими номерами.

Назад 1 ... 66 67 68 69 70 71 Вперед

Крис Хамфрис читать все книги автора по порядку

Крис Хамфрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вендетта отзывы

Отзывы читателей о книге Вендетта, автор: Крис Хамфрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.