— Ладно, я поняла. Но все равно обидно! Дальше двигаемся по старому плану?
— Да. Четыре дракона — не слишком много, сил у нас все еще предостаточно, — ответил Тэрк. — Движемся сейчас на северо-северо запад, удаляясь от моря с этими проклятыми болотами. Охотники, видимо, решили тупо идти на пролом. Их отряды заняли сейчас весь Адран и продвигаются, обходя земли грифонов, на Алар. Самое интересное, они и кончиком когтя пока не тронули никого из магических созданий или вообще из обитателей Адрана, так что у Стражей просто нет возможности напасть на них, не нарушив Кодекс!
— Знаю, — кивнула Нери, которая неплохо понимала политику. — И теперь все зависит от того, насколько много глупых молодых грифонов решат вмешаться в бой, да? Ведь обойти их земли невозможно! А еще эти ледяные птицы, которые опять воду мутят… И никто даже кончиком когтя не пошевелит, чтобы помочь!..
— Успокойся, — Тайрен легонько толкнул драконицу головой. — Я понимаю, но успокойся, ладно?
— Ладно, — Нери вернулась к исцелению. — Надо будет послать гонца к Стражам, чтобы послали своего представителя, как обычно. В этот раз мы что-то позабыли…
— Займемся, — пообещал Тайрен. Внезапно к нему подбежал явно встревоженный темно-синий дракон из его десятка, и Тайрен удивленно взглянул на него. — В чем дело, Бейран?
Дракон помолчал, затем ответил:
— Пропал один из драконов. Не найдено ни тела, ничего…
— Проклятье! — с чувством ругнулся Тайрен, повернулся к Тэрку и Нери:
— Нет, куда они могли деться, а? Это уже третий… нет, все-таки второй раз, по докладам от других Отря-дов! Нет, куда они делись, как раз понятно, но зачем Охотникам драконы?!
— О пытках ты не думал? — задумалась Нери, немало встревоженная новостью. Ее друг только фыркнул, и Тэрк повторил его фырк.
— Пытки? Для драконов?! Нери, скажи честно, ты хоть раз слышала, чтобы на драконов они действовали? Чтобы драконов сломили?! Я — нет.
Нери кивнула, но все-таки еле слышно сказала:
— Я слышала и о более невероятных вещах, Тайр. И о гораздо более страшных…
По лагерю без особой цели бродили уставшие драконы. По-хорошему, нужно было лететь дальше, как и планировали, не дожидаясь еще одного нападения, но молодые драконы, не успевшие привыкнуть к внезапному вхождению в транс, валились от усталости; перелет через болота доконал бы их, да и более старшие их сородичи не были в восторге от полета. Поэтому вар Рингар решил дать на отдых полдня. Но стоило ночи накрыть болота, и Отряд вылетел. Но дурная погода вновь выкинула свои карты. Ледяной весенний дождь сильно мешал полету, а усилившийся ветер плохо подходил для маневрирования.
Наитель с тоской подумала, что боги явно разозлились на драконов за что-то. Иначе, зачем им подстраивать пакость за пакостью?.. Но, помня слова Тайрена об осторожности при мыслях о богах, серебряная драконица попыталась отвлечься. Но стало только хуже — вновь навалились воспоминания о бое, о мертвых телах… Серебряная драконица мотнула головой, стараясь отбросить мерзкие картины. Вместо этого она подумала о Варре. Скорее всего, они уже недалеко от Нирра…
Варра нырнула в воду, вызвав одобрительные возгласы команды. Ледяная вода неприятно обожгла морду, приглушила звуки, однако Варра не торопилась всплывать. Глядя сквозь мутную морскую воду на темное днище корабля, она заставила себя успокоиться и начала мерно считать: раз, два, три…
На двадцатой секунде воздуха стало отчаянно не хватать, и волкарка несколькими сильными гребками выплыла на поверхность. Перед ее мордой предстал тарр — обычный волкарский корабль, отдаленно напоминающий драккар варягов. Сейчас тарр медленно удалялся под сопровождение мощных гребков весел. Спохватившись, Варра быстро подплыла к боку корабля и ухватилась за крепкую веревочную лестницу, заботливо сброшенную кем-то из команды.
— Забирайся быстрее! — раздался крик Зарра. Ученица фыркнула, выплюнула соленую воду, которой все-таки наглоталась, и поднялась на борт корабля. Гниловатая лесенка скрипела под ее весом, но обрываться вроде не спешила…Волкарка отряхнулась и подошла к наставнику, который вместе с другими мерно двигал веслом. Вообще-то, гребля сейчас не требовалась, паруса были туго натянуты, двигая корабль строго по курсу, но волкары не любили сидеть без дела, и были непрочь посоревноваться, кто дольше всех протянет за веслом. Выигравших, как и проигравших, не было ни разу за все пребывание Варры на «Клыке морей», но волкары не расстраивались.
— Двадцать, — сообщила она, принимая протянутое весло. Грести было тяжело, с непривычки болела спина, на лапах образовывались мозоли, но это было гораздо лучше, чем в первый раз. Тогда Варра с трудом добрела до гамака и убито рухнула в него, проснувшись уже после полудня…
— Неплохо, но и не хорошо, — заметил Зарр. — Ты можешь и лучше. Ладно, не мучайся, ты своей «греблей'больше остальным мешаешь. Лучше залезь и посмотри, что там на горизонте…
Варра мигом вскочила с лавки. Подумав, она сменила ипостась — по снастям было гораздо удобнее лазать человеку, чем волкару. К тому же мокрая шерсть неприятно прилипла к телу, а в человеческом облике вода бесследно исчезла. Уже взбираясь наверх, Дика вспомнила о Сшаррде, который жутко боялся высоты. Небось, здесь его сочли бы слабаком и трусом — волкары ненавидели показывать свои слабости и изо всех сил старались их скрывать, хоть и не всегда удачно. Вот как сейчас.
— Видишь что-то, Ррам? — вежливо спросила она у старого волкара, сидевшего в «вороньем гнезде». Тот поморщился и печально посмотрел на ученицу единственным глазом — второго он лишился на охоте, не-удачно напоровшись на чешуйчатого миррга. Как понимала Дика, ему еще повезло — обычно эта помесь медведя с динозавром не оставляла в живых одиночек-охотников. Зато и мясо у него превкусное, если ве-рить рассказам моряков, а на деньги, вырученные за шкуру, можно безбедно жить месяца два…
— Ты же знаешь, что нет, — раздраженно буркнул моряк. Дика от изумления едва не свалилась из «вороньего гнезда». Впервые на ее памяти волкар признался в своей слабости! Покосившись на нее, он нехотя сказал:
— Думаешь, легко скрывать, что ты полуслепой? Ты-то сейчас человек, перед тобой претворяться не надо… а капитан, остальные? Они тоже это знают, но ждут, пока я сам не признаю, что меня пора выгонять на берег, и позволяют мне быть впередсмотрящим лишь из-за безопасности этого океана! Но обойдутся! — Ррам прибавил еще несколько слов, которыми так богат моряцкий лексикон, потом, сменив тон, обратился в Дике. — Слушай, у тебя зрение хорошее? Может, поможешь мне тут?