MyBooks.club
Все категории

Кристофер Голден - Охотники за мифами

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кристофер Голден - Охотники за мифами. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охотники за мифами
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-31789-9
Год:
2008
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
142
Читать онлайн
Кристофер Голден - Охотники за мифами

Кристофер Голден - Охотники за мифами краткое содержание

Кристофер Голден - Охотники за мифами - описание и краткое содержание, автор Кристофер Голден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Когда-то давным-давно люди знали, что сказочное, необычное существует бок о бок с привычным, человеческим. Но потом везде понастроили фабрик, заводов, большие города расползлись по всей земле. И существа из легенд утратили ореол тайны. Люди перестали бояться темноты, и их страх более не служит защитой том, кто прячется в тени. Те, о ком матери читали детям на ночь, ушли, но ничего не забыли и не простили.

Накануне собственной свадьбы Оливер Баскомб, юрист и богатый наследник, спасает жизнь Джеку Фросту, духу зимы, — и оказывается по ту сторону Завесы, магического барьера, отделяющего человеческий мир от страны мифов и легенд. Но вопреки ожиданиям здесь он не желанный гость, а презренный изгой. И если Оливер не успеет доказать правителям волшебного края, что достоин жить, его убьют. Ибо детям индустриальной цивилизации нет места на этой грани бытия.

Охотники за мифами читать онлайн бесплатно

Охотники за мифами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристофер Голден

Дженни остановилась, но Оливер поначалу не увидел никакой двери. Он понял, что мазикины, должно быть, заколдовали ее — как ту, в клубе. Водяная ведьма аккуратно постучала, металл откликнулся эхом на стук, и дверь предстала его взору. На краю каменной ниши застыл Фрост, похожий на вырезанного изо льда паука. Волосы торчали уже не сосульками, а ледяными кинжалами. Казалось, он готов был броситься на дверь.

Они ждали. У Оливера крутило живот. Он боялся, что его все-таки стошнит: вонь стала совершенно невыносимой. С другой стороны двери не доносилось ни звука. Когда же ответ прозвучал, он раздался не из-за двери, а из темноты над ней.

— Кто идет? — В грубом голосе с сильным дальневосточным акцентом послышался сдавленный смех.

Фрост обернулся на голос так быстро, что, казалось, разрезал воздух. Кицунэ обнажила зубы, но не осмелилась принюхиваться в коллекторе. Оливер об этом как-то не подумал, но эта вонь наверняка была для нее просто убийственной.

— Гонг-Гонг[50], лапочка, сейчас не время для игр, — с некоторым раздражением произнесла Дженни. — Кончай шутить. Здесь наши сородичи, они в беде, за ними гонятся. Сейчас им нужна наша помощь, а скоро, я уверена, их помощь понадобится нам.

Из темноты послышался еще один смешок, за ним — шорох крыльев, и одна из теней наверху спустилась вниз. Это оказалась рептилия, черная-пречерная, как неочищенная нефть, с пучками седых волос на подбородке и клоком серебристых — на макушке. У рептилии было узкое, почти как у змеи, тело, но от змеи она отличалась наличием четырех конечностей с жутковатыми когтями и угольно-черных крыльев на спине. Глаза существа, серые как грозовые тучи, сверкали, словно метали молнии.

Гонг-Гонг был драконом.

Ростом в три фута.

На кончике хвоста у него торчал такой же клок серебристых волос, как и на макушке, что придавало ему некоторое сходство с ухоженным пуделем.

Оливер хихикнул. Даже сквозь ворот рубашки смех его был услышан.

Дракон зарычал.

— Это сородич? Он же человек!

Дженни сделала шаг вперед, чтобы заслонить Оливера, но Кицунэ уже метнулась между ним и Гонг-Гонгом, задев Оливера своим рыжим плащом.

— Наши судьбы сплетены, Черный Дракон Бурь. Он не наш сородич, но все же мы связаны.

Фрост направил острый палец на маленькое существо, и порыв холодного воздуха взъерошил волосы на бороде дракона.

— Не трать более ни секунды, кузен. Часы врага отсчитывают минуты, оставшиеся до нашей смерти.

Гонг-Гонг презрительно усмехнулся и словно метнул из глаз молнии, глянув на Оливера.

— Обезьяна, — пробормотал он.

Потом прошел к железной двери и царапнул по ней когтем, словно выбивая какой-то ритм, уловить который Оливер был не в силах.

Дверь со скрипом отворилась, и вдруг холодный, морозный воздух хлынул в коллектор. Фрост вздрогнул и сделал шаг назад, наслаждаясь этим ласкающим потоком. На тонких, как лезвие ножа, губах появилась улыбка.

Гонг-Гонг и Дженни вошли первыми, за ними последовала Кицунэ. Оливер ждал Фроста, беспокоясь за него. Но зимний человек кивнул ему: «Иди вперед».

— Черный Дракон Бурь? — шепотом спросил Оливер.

Зимний человек прищурился:

— Ты поступил как дурак. Никогда не принимай незнакомое за безопасное, даже если оно кажется таким. Запомни этот совет, а не то в следующий раз лишишься жизни. Сегодня тебе повезло.

Оливер моргнул.

— Повезло? — прошептал он. — Да в нем всего три фута росту!

Фрост сверкнул глазами.

— Он не всегда такой маленький.

Зимний человек шагнул в дверь. Оливер на миг забыл о том, что остался один в канализационном тоннеле. Но тут тени снова зашептали, зашуршали, и Оливер, в последний раз беспокойно оглянувшись, поспешил за Фростом. Едва он оказался по ту сторону двери, как она закрылась сама собой.

«Снова чары мазикинов, — подумал Оливер. — И что имел в виду Фрост, когда сказал, что эта мелкая шавка не всегда такая мелкая? Он может вырасти? Интересно, насколько?» Он не знал, кто такой этот Черный Дракон Бурь и какой силой он обладает, поэтому решил последовать совету Фроста и больше не раздражать Гонг-Гонга.

За дверью была площадка, а за ней — железная винтовая лестница, ведущая вниз. Гонг-Гонг зашуршал крыльями, как наждачной бумагой, и, кружа, полетел над ступенями, указывая всем путь. Дженни и Кицунэ отправились за ним, хотя лиса сначала оглянулась — проверить, как Оливер. И это немного успокоило его.

Фрост помедлил, глядя на железную дверь, через которую они только что прошли.

— Что случилось?

Зимний человек слегка пожал плечами:

— В последнее время я ничему не доверяю.

— Понимаю.

Фрост улыбнулся. Напряжения, возникшего было между ними, как не бывало. Оливер начал спускаться по лестнице, вспомнив, как в детстве они с сестрой карабкались вверх по бесконечным ступенькам статуи Свободы в Нью-Йорке. Он прошел вниз, наверное, не меньше ста ступеней, когда до Оливера дошло, что он уже не прикрывает лицо — с того самого момента, как они покинули коллектор. И хотя мерзкий запах еще не полностью выветрился из одежды, да и из ноздрей, вонь уже почти пропала. Внутри этой странной башни с железными ступеньками пахло лишь морозом.

И еще — слегка — цветами.

В конце лестницы, насчитывавшей несколько сот ступеней, их ждала еще одна дверь, на этот раз вырезанная из легкого дерева и освещенная с двух сторон газовыми фонарями. Гонг-Гонг остановился у нее и оглянулся назад, словно пересчитывая по головам тех, кого привел. Затем мечущий из глаз молнии дракон склонился к двери и, казалось, что-то прошептал. Дверь распахнулась и впустила их.

Комната, в которую они вошли, настолько отличалась от всего, чего ожидал Оливер, что он просто застыл на пороге и вытаращил глаза. Помещение напоминало внутренний двор какого-то замка. Два мраморных фонтана, украшенных статуями ангелов, струили каскады чистейшей воды. Пол был выложен каменной мозаикой насыщенных оттенков, точно на какой-нибудь вилле в Тоскане. Комнату окружали покатые, уходящие вверх стены, усаженные у подножия полевыми цветами. Казалось невероятным, что цветы могут расти так глубоко под землей, так далеко от солнца. Но ведь это была Перинфия! Запах цветов совершенно одурманивал.

Из стен торчали светильники, однако откуда-то из-под потолка лился свет, который никак не мог быть солнечным, но великолепно его имитировал.

На противоположной стороне этого изысканного дворика в стене были проделаны две французские двери, словно ведущие в чей-то дом. «Может, так оно и есть», — подумал Оливер. Возможно, это и был дом, расположенный глубоко под землей: обитель мазикинов. Ибо некоторые из собравшихся во дворе вполне могли оказаться чародеями, которых они искали. Всего там находилось шесть существ, половина из них — высокие, похожие на призраков создания в отороченных золотом черных мантиях, придававших им почти жреческий вид. Незнакомцы были невероятно тонкими и двигались с необыкновенной плавностью, словно танцевали под водой. Их лица скрывали капюшоны, но руки были видны — вполне обыкновенные на вид, только худые, как у скелетов, и с очень длинными пальцами. Кожа имела лиловый, почти синюшный оттенок.


Кристофер Голден читать все книги автора по порядку

Кристофер Голден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охотники за мифами отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за мифами, автор: Кристофер Голден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.