— Если вы про микророботов, то наверняка их секрет унаследует главный наследник клана Е, то есть старший сын этого парня.
— К демонам микророботов! Си Ва, меня интересует, унаследуют ли дети этого парня плюсы его ДНК?
— Ах, это… — улыбнулся доктор. — Конечно, унаследуют, Хан-сама.
— Свободен, док.
Стоило медику покинуть роскошный круглый кабинет босса, расположенный на вершине башни, как к нему явился неприметный брюнет с небольшой аккуратной бородкой. Он был на пол головы ниже руководителя клана и обряжен в серое кимоно с чёрным поясом. В его внешности улавливалось неуловимое сходство с бородачом.
— Хлан Ва, — кивнул ему босс. — Какие новости мне принёс начальник безопасности?
— Давай без лишнего пафоса, Хан. Уж с братом мог бы быть более открытым.
— Как скажешь, Хлан. Так что там по парню?
— Ничего. Он словно из-под земли появился. Кстати, не исключаю такую возможность. Возможно, где-то неподалеку расположен секретный бункер клана Е. Анализ его одежды продемонстрировал невероятные результаты.
— Опять невероятные? Что там?
— На первый взгляд обычное ифу*, но ткань обладает запредельной прочностью. Жизненно важные органы защищены несколькими слоями. К ударам холодным оружием его одежда невероятно устойчива. Пуленепробиваемая. Распределяет кинетическую нагрузку по всей поверхности части гардероба: по штанам или рубахе. Выдерживает несколько бластерных выстрелов.
— Ты броню спецназа описал, а не ифу.
— Именно так, брат. Именно так. Только броня спецназа громоздкая и весит двадцать килограммов, а это с виду и по функционалу обычное ифу.
— Хм… — Хан Ва потирал бороду. — И что мне с ним делать?
— Ничего, брат. Потому что я выдам за него свою дочь.
— Ты уже поговорил с доком, да? — прищурился лидер клана.
— Ты как всегда проницателен, Хан.
— Одной твоей дочки мало, Хлан. Малышка Жи не родит столько детей, сколько хотелось бы. Думаю, неплохо было бы подложить ему в постель несколько молодок.
— Мелко ползаешь, брат, — усмехнулся Хлан. — Я уже подбросил всем свободным девчонкам от шестнадцати до двадцати пяти лет мысль о том, что неплохо бы стать наложницей парня или хотя бы понести от него. Думаю, треть из них клюнет на эту удочку. Лучше бы все, тогда лет через сто наш клан станет сильнейшим.
— Как клан Е когда-то…
— Мы не повторим их ошибок, брат, — стало серьёзным лицо Хлана. — Зато теперь понятно, почему император решил их истребить. Представляешь перспективы? Продолжительность жизни потомков увеличится в разы, физические параметры тела на уровне императорской семьи. Если же нам ещё достанется секрет изготовления микророботов…
— Хлан, — вновь прищурился и замер Хан, — ты что задумал?
— Я?
— Не строй невинную овечку! Не я же.
— Ладно, сдаюсь, — шутливо приподнял он руки. — Я надеюсь сделать моего внука следующим главой клана Ва. Тогда клану Е волей-неволей придётся полноценно влиться в наш клан и принести с собой все секреты. И тогда ещё при наших жизнях мы можем застать расцвет клана. У нас есть все шансы в этом столетии войти в тройку сильнейших кланов Империи!
— А как же мой сын? — Хан вцепился в бороду, словно утопающий в спасательный круг.
— Хан, давай начистоту, твой сын бездарь и псих! Я его никогда не видел лидером клана и терплю только из любви к тебе.
— Что ты несёшь?! Хлан!
— Скажи, что я не прав, — с сочувствием смотрел на брата Хлан.
— Не прав. Конечно, не прав!
— Ты предвзят, Хан. В тебе говорят чувства, а не разум. Как человека я тебя понимаю, но ты руководитель клана. Для лидера подобная слепота непростительна. Вспомни все происшествия последних пяти лет, связанные с Ми Ва.
— Ничего такого, — тихо произнёс Хан, при этом, понимая, что врёт не только брату, но и себе.
— Начнём с необоснованной ненависти Ми Ва к моей дочери. Он неоднократно заявлял ей, что ненавидит её. Через каждые день-два он провоцирует её.
— Они просто говорят.
— Это он так считает, но никто другой так не думает, — отрицательно качнул головой Хлан. — Хан, когда твой сын подходит к моей дочери и начинает беседу с фразы: «Давай поговорим», даже меня передёргивает. Я знаю, что их даже на минуту одних оставить нельзя. Только отвернешься, как он продолжит накалять беседу. Он сразу начинает говорить: «Почему мы не можем жить мирно?». И когда Жи Ва искренне удивляется и утверждает, что они до этого мирно жили и более того, она его даже не замечала, пока он к ней не обратился…
Хан прервал брата:
— Вот видишь! Ничего страшного. Обычная беседа.
— Нет, не обычная! — появилась твёрдая сталь в голосе Хлана. — Обычная беседа заканчивается, когда собеседник говорит, что не хочет общаться. А твой придурок всегда пытается Жи в чём-то обвинить и никогда не завершает беседу без скандала. Раньше он утверждал, что она наводит на него порчу с помощью куклы вуду. И он клялся, что нашёл куклу вуду у неё в комнате.
— И зачем твоя дочка наводила порчу на моего сына? — шутливо приподнял уголки губ Хан.
— Брат, это не смешно. Ми Ва фактически признался, что тайно проник в комнату Жи Ва, пока её не было, обыскал её вещи и… Он нашёл подушку для иголок! Подушку для иголок, мать твою и мою!!! Этот великовозрастный дебил на полном серьёзе верит в колдовство. А сейчас у него другой бзик. Он слышит то, чего нет. Каждый день он пытается выловить Жи Ва, и если у него это получается, то обвиняет её в том, что она ругает его бранными словами минимум по минуте в день.
— Пускай не ругает.
— Хан!
— Что, Хан? Я сто десять лет уже Хан…
— Жи вообще ни слова в адрес этого придурка не говорила! Она его старается не упоминать, считая это плохой приметой. Я тебе скажу больше: рабы твоего сынулю обходят по большой душе и шепотом называют «Тот-Кого-Нельзя-Называть».
— Чего? — заморгал Хан. — Что за глупость! Почему ему вообще придумали такую глупую кличку?
— Потому что стоит упомянуть имя Ми Ва вслух, как он тут же появляется и начинает сношать мозги окружающим, словно специально ожидает и прислушивается, когда его упомянут. Это Жи Ва ещё может дать ему по морде, а бедным рабам приходится терпеть. А вчера он вообще пробрался к Жи в комнату, когда она спала, навис над ней, разбудил и заявил: «Почему мы не можем жить в мире? Зачем ты меня обзываешь?». Он «услышал» её брань через несколько комнат, хотя прекрасно видел, что она крепко спит. И вообще любому было бы ясно, что на таком расстоянии никаких звуков не слышно. На просьбы покинуть комнату он не реагировал, и тогда они подрались. После этот придурок каждому встречному жаловался о вероломном нападении на него Жи Ва и о том, что она его ненавидит и хочет убить. Если честно, я уже сам хочу свернуть ему шею, как и каждый второй член клана. Хан, если ты не уладишь проблему с ним, то ею займусь я!
— Я что-нибудь придумаю, Хлан, — серьёзно задумался он. — Пока пускай Жи держится подальше от Ми.
***
Проснувшись голым в одной постели с Жи, Брэд вздохнул. Ведь после случая с Ребеккой он зарекался влезать в разборки с участием гопоты и девушек. И вот снова.
Он надеялся, что хотя бы в этот раз всё закончится нормально, а не сжиганием его на костре.
Вроде новый мир, а люди такие же. Немного с прибабахом, но если назвать это местным колоритом, то уже не так бросается в глаза.
Его удивили условия жизни местной аристократии. К примеру, они с Жи спали в одной из множества комнат в просторном доме. Комната большая, санузел в наличии и дом вроде как носит гордое наименование дворца. Но на этой комнате личное пространство заканчивается. У служанки или раба во дворце тоже есть своя комната, размером поменьше и одна на двоих, но почти то же самое. Что слуги, что господа, жрут из одного котла и спят под одной крышей. Не к такому Брэд привык. Вернее сказать, к рабству он совершенно непривычек. Он считал, что у обеспеченного и влиятельного человека из элиты в собственности должны быть дом и прилегающая территория, а не одна комнатушка.