MyBooks.club
Все категории

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
154
Читать онлайн
Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы]

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] краткое содержание

Майкл Муркок - Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] - описание и краткое содержание, автор Майкл Муркок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Он-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности…

Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] читать онлайн бесплатно

Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

Потом, во главе с Эльриком, воины пошли вперед. И вдруг туннель-коридор страшно затрясло. Хоун Укротитель Змей с проклятиями упал. Коглда воин в доспехах цвета морской волны поднялся на ноги откуда-то издалека, отраженный многократным эхом, донесся тихий и раздраженный голос:

— Кто? Кто? Кто? скрипел голос, — Кто? Кто? Кто вторгся в меня?

Коридор задрожал, словно впереди двигалось что-то тяжелое. Голос превратился в невнятное бормотание, распавшееся на несколько голосов.

— Кто напал на меня? Кто здесь?

Двадцать человек в изумлении застыли. Наконец, пожав плечами, Эльрик приказал воинам идти дальше и вскоре они достигли зала, где стены, крыша и пол были покрыты липкой жидкостью. Стало тяжело дышать. Пройдя сквозь стену зала, появился первый из защитников — уродливый зверь, служивший, по-видимому, таинственным брату и сестре — Агаку и Джагак.

— Нападайте! — прозвучал приглушенный голос. — Уничтожьте их! Уничтожьте!

Появились еще звери. Отдаленно они напоминали волков. Огромные пасти, скользкие тела. Твари сразу бросились к воинам, но те быстро образовали каре и подготовились отразить нападение. Существа издавали ужасные звуки, лязгали острыми зубами. Они пытались кусать Эльрика и его спутников. Альбинос стал вращать меч, но тот двигался тяжело, словно прорубался сквозь густой воздух. Зловоние душило воинов.

— Идем вперед! — приказал Эльрик. — Нужно прорубить дорогу к отверстию в стене!

Воины пересекли зал, изрубив сотни тварей. Воздух в зале был отравлен ядовитым и едким зловонием.

— С этими гадами не так уж трудно сражаться, — пробормотал Хоун. — Но каждый убитый враг отнимает у нас немного сил, а значит, и шансы на жизнь.

Эльрик тут же ответил:

— Наши противники все ловко рассчитали

Наконец, Эльрик достиг коридора. Воздух здесь оказался гораздо чище. Альбинос с опаской вдохнул сладковатый воздух и призывно махнул своим спутникам.

Мечи поднимались и опускались, воины отступали в коридор, который нашел Эльрик, а оставшиеся в живых твари преследовали их.

Существа не захотели заходить в коридор вслед за наемниками, и Эльрик заподозрил, что впереди их ждет западня более опасная, чем эти глупые звери. Эльрик порадовался, что все двадцать воинов пробились через первое испытание.

Отдышавшись, люди немного передохнули, вслушиваясь в отдаленные звуки.

— Не нравится мне этот замок, — проворчал Брут из Лашмара, исследуя дыры в своем плаще, которые прорвали зубы животных. — Этих тварей породило колдовство высшего порядка.

— Это все, что мы знаем, — добавил Ашнар Рысь. Он держался совершенно спокойно, задавив свой страх. Только драгоценные камешки, вплетенные в его косички, время от времени постукивали друг о друга.

— Ну и трусы же эти колдуны! — заговорил Отто Блендкер. — Почему они не выходят сами? — Он заговорил громче. — Или они так мерзки на вид, что опасаются нам показаться? — Его шутка повисла в воздухе.

Воины пошли дальше по коридору. Не была заметно ничего подозрительного. Коридор был мрачен и освещался лишь на поворотах. Проход то расширялся, то сужался. Все дальше и дальше заходили воины.

Эльрик пытался разгадать природу колдунов. В здании не было ступеней. Эльрик наделил Агака и Джагак телами рептилий. Ведь пресмыкающимся легче передвигаться по коридорам без ступеней, и, без сомнения, не нуждаются в обычной мебели. Возможно также, что колдуны меняют свою форму, превращаясь в людей, когда им это нужно. Альбиносу не терпелось оказаться лицом к лицу с врагами.

Ашнар Рысь был нетерпелив по другим причинам, так он сам считал, по крайней мере.

— Они говорили, что здесь есть сокровища — шептал он себе под нос. — и только поэтому я согласился рискнуть жизнью. Но пока я не вижу ничего, что представляло бы хоть какую-то ценность. — Он потрогал сырую стену. — Это не камень и не кирпич, из чего эти стены, а, Эльрик?

Эльрик пожал плечами.

— Я и сам никак не пойму, Ашнар.

И вдруг Эльрик увидел глаза, полные ненависти. Что-то загрохотало, задвигалось. Глаза приближались, росли. Красная пасть, желтые лапы, рыжий мех. Послышалось рычание и зверь прыгнул на Эльрика раньше, чем тот успел поднять Буреносца, чтобы защититься. Эльрик закричал, чтобы предупредить остальных об опасности. Существо оказалось обезьяной-бабуином, огромных размеров. За ним следовала, по крайней мере, еще дюжина подобных тварей.

Эльрик вложил в удар всю свою силу, направив меч в пах животного. Лапы чудовища вцепились в плечи альбиноса. Эльрик застонал, он чувствовал, как один из когтей зверя скользнул между доспехами и рассек кожу. Брызнула кровь. Руки альбиноса оказались прижаты к туловищу. Он никак не мог вырваться и достать Буреносца, чтобы нанести новый удар. Все, что он смог сделать — повернул меч в ране зверя. Напрягая все свои силы, он вращал меч. Огромная обезьяна закричала, ее налитые кровью глаза сверкнули, она оскалила желтые клыки и потянулась к горлу Эльрика. Пасть оказалась около шеи альбиноса и он задохнулся от зловонного дыхания твари, не переставая крутить меч в ране. Чудовище издало очередной вопль.

Клыки впились в стальной воротник. Только он спас Эльрика от немедленной смерти. Альбинос боролся, пытаясь освободить хотя бы одну руку. Неожиданно ему удалось рвануть Буреносца в сторону. Рычание и стоны обезьяны с распоротым брюхом стали громче; зубы твари по-прежнему сжимались на горле альбиноса. Но теперь вопли зверюги смешались с воплями других обезьян. Эльрик услышал шепот и почувствовал; как Буреносец запульсировал, забился в его руке. Он понял, что меч пьет жизненную силу обезьяны, пока та пытается убить хозяина меча. Сила стала наполнять тело альбиноса.

Эльрик попытался как можно больше разрезать тело обезьяны, рассечь ее брюхо. Кровь и кишки хлынули на Эльрика. Он освободился от железных объятий и откинулся назад, выдернув меч из тела врага. Обезьяна тоже рухнула назад, уставившись на свою ужасную рану, перед тем как сдохнуть.

Эльрик обернулся, готовый поспешить на помощь своим товарищам, и увидел, как умирал в объятиях гигантской обезьяны Терндрик. Горло воина оказалось перекушенным, и кровь уже начала сворачиваться.

Эльрик со всей силы рубанул Буреносцем убийцу, пронзив сердце обезьяны. Тварь и ее жертва упали вместе. Еще двое воинов погибли и несколько были сильно ранены, хотя и продолжали сражаться. Мечи и доспехи были залиты кровью. Эльрик шагнул дальше и разрубил череп обезьяны, которая вцепилась в Хоуна Укротителя Змей, который потерял свей меч. Хоун с благодарностью посмотрел на Эльрика и поднял меч. Вместе они набросились на огромного бабуина. Этот зверь оказался гораздо выше Эльрика. Он прижал Эрекозе к стене, хотя в плече у него торчал меч.


Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы] отзывы

Отзывы читателей о книге Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate [= Моря судьбы], автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.