— Ну, это положим, — растерянно проговорил Варлав. — Легенд по этому поводу придумано много.
— Да какие легенды, уважаемый?! Вы о чем? Отдайте сосуд и не грешите. И запомните: Люцифер недоволен вашим поведением. И его можно понять: какая-то мелкая сошка вознамерилась поломать издавна заведенный порядок вещей, не испросив разрешения в высших инстанциях.
— По-моему, вы меня разыгрываете, господин Закревский!
Ответом ведуну был петушиный крик. На этот раз Мащенко особенно постарался, даже у меня мурашки пробежали по коже.
— Слышите? Уже и петух три раза прокукарекал в неурочный час. А вы, господин Варламов, капризничаете, как девица перед первой брачной ночью. Так будете подписывать договор или нет?
— С вами, что ли, Закревский?
— Не со мной, а с Люцифером. Или вы хотите, чтобы за вами прислали зверя апокалипсиса?
— Это Чарноту, что ли?
— Да какое мне дело до его фамилии, — пренебрежительно хмыкнул Закревский. — Тут ведь важна функция. Я уговариваю; он рвет на части. Так сказать, разделение труда.
— Я опытный маг, господин Закревский. Со мной не так-то просто справиться.
— У вас мания величия, любезнейший Варлав, что при ваших многочисленных прегрешениях может обернуться жизненной катастрофой. Так вы отказываетесь заключать договор с Люцифером?
— Не знаю, кто вас наградил рогами, Закревский, но передайте своему хозяину, что меня на голый блеф не возьмешь.
— Как вам будет угодно, господин Варламов.
Закревский встал со стула, поправил бабочку, одернул смокинг и взял со стола шляпу. В этот момент в комнату вошла Людмила, которую я, честно говоря, не принял в расчет, составляя свой план. При взгляде на склонившегося в поклоне Закревского она испуганно вскрикнула.
— Пустяки, — успокоил ее Варлав. — Ты что, не узнала Аркадия Петровича? Он же актер. А ныне вот подрядился сыграть сатира.
— Черта, с вашего позволения, любезнейший, — поправил хозяина гость. — Не смею больше обременять вас своим присутствием.
Бывший фюрер блестяще справился со своей ролью и мог покидать сцену с чистой совестью. Я, разумеется, не рассчитывал, что коварный ведун сломается при виде чертовых рожек, но мне необходимо было вывести его из равновесия. Думаю, что это удалось. Варлав с ненавистью посмотрел вслед удаляющемуся Закревскому и осторожно погладил серебряный сосуд, стоявший на столе.
— Он просто блефовал, — сказал ведун глухо то ли самому себе, то ли встревоженной Людмиле.
— Я всё слышала, — ответила та. — По-моему, ты сильно рискуешь, Варламов, и не только своей, но и моей жизнью.
— Я слишком долго шел к своей цели, Людмила, чтобы остановиться на полпути. Ты должна мне помочь. Поздно уже искать другую женщину. Пойми же наконец, я не желаю зла никому. Я просто хочу ускорить процесс. То, что было задумано нашими предками, свершится не через тысячи лет, а завтра. Можешь себе это представить? Люди проснутся в более совершенном мире.
— А ты уверен, что он будет более совершенным?
— Мудрое управление смягчит дисгармонию в мире и разрешит многие проблемы. Сейчас миром правят самые обыкновенные люди, к тому же погрязшие в пороках, а будут править боги! Совершенные существа, созданные гением атлантов.
— Но ведь им надо будет приносить жертвы!
— А разве нынешние правители обходятся без жертв? Люди гибнут миллионами. А при моей системе управления человеческие потери сократятся до минимума. Жертвы будут приноситься лишь по большим праздникам.
— А совсем без жертв нельзя?
— Мир держится на страхе, Людмила! Только на страхе. Боги, не внушающие страх, не могут править людьми.
— А богами будешь управлять ты?
— Почему бы нет? В моем распоряжении тысячи магических заклинаний, составленных атлантами. Я буду разумным и справедливым правителем.
— Благими намерениями вымощена дорога в ад, милейший Варлав.
Последнюю фразу произнес я. Мое появление явилось полной неожиданностью и для Варлава, и тем более для Людмилы. Моя бывшая любовница вскрикнула и подалась назад. Хотя ничего ужасающего в моем облике не было. Но, видимо, свою роль сыграла подмоченная репутация.
— Вы тоже прибыли оттуда, Чарнота? — насмешливо спросил Варлав, сохранивший свое самообладание.
— Вас должны были предупредить о моем приходе.
— Предупредили, и что с того?
— Ничего. Мне бы не хотелось пугать вашу супругу, господин Варлав. Если вы выпьете яд или застрелитесь, то я буду вполне удовлетворен.
— Вы сумасшедший, Чарнота! — раздраженно выкрикнул ведун.
— Я посланец ада, господин Варлав. Вы отказались подписать договор с дьяволом, и ваша участь решена. В этом спектакле я играю роль командора, а вы всего лишь жалкий соблазнитель. Такой вот неожиданный поворот сюжета.
Даже самые упертые атеисты в критической ситуации вспоминают либо Бога, либо черта. По роду своей профессии мага, а также по природным склонностям ведун Варлав был к черту ближе. Верить он мне не верил, но не сомневаться не мог. В конце концов, он родился всего лишь человеком, и никакие приобретенные или украденные способности не могли его сделать Творцом. В глубине души он это понимал, а потому боялся.
— Я сейчас открою эту крышку, Чарнота, и всё будет кончено. — Рука Варлава потянулась к сосуду и замерла, простертая над столом.
— Вы ведь смертны, Варлав. И вам не безразлично, когда наступит ваш конец. У вас есть шанс уцелеть. Вы отдадите этот сосуд мне и останетесь жить. Иначе вы умрете.
Кинжал блеснул в руке ведуна, но я успел перехватить его руку в сантиметре от своего горла. Наши глаза встретились.
— Нет, Варлав, — сказал я твердо. — Ты имеешь дело с атлантом, и магия здесь не пройдет. На твоей совести смерть моей матери и верховного жреца Ширгайо. Не думаю, что на этом заканчивается список твоих жертв, но для меня и этих двух достаточно, чтобы свести с тобой счеты.
— Это непросто будет сделать, — криво усмехнулся Варлав. — Будь ты хоть трижды посланец адских сил.
Пол закачался под моими ногами. Я с трудом удержал равновесие, но при этом выпустил руку ведуна. Варлав отскочил к стене. Теперь в его правой руке был меч, а левая сжимала кинжал, который едва не пресек мою жизнь. У меня тоже был меч, всё тот же, позаимствованный у Бернара де Перрона, но я сильно сомневался в его магической силе. Фехтовальщик из меня никудышный, зато я превосходил ведуна в быстроте реакции. Видимо поэтому он раскачивал особняк словно колыбель, пытаясь свести на нет мое преимущество. Я оттолкнулся от стены и, пролетев несколько метров, попытался достать противника колющим ударом. К сожалению, я промахнулся. Мой меч воткнулся в стену и застрял там.