MyBooks.club
Все категории

Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды. Жанр: Фэнтези издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Повелитель демонов из Каранды
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-218-00235-6
Год:
1996
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды

Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды краткое содержание

Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды - описание и краткое содержание, автор Дэвид Эддингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.

Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.

Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…

Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.

Но внезапно страшное бедствие — чума поражает город Мал — Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…

Повелитель демонов из Каранды читать онлайн бесплатно

Повелитель демонов из Каранды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Эддингс

Маленькая королева вздохнула.

— Вы, наверное, правы, — признала она. — Я просто…

— Зандрамас не уйти от меня, Сенедра, — заверил ее Гарион. — Шар знает, где ее искать.

Вслед за Шелком они вышли из Тронного зала в залитый кровью коридор. Гарион старался заслонить от Сенедры трупы гвардейцев и карандийцев, которых он убил, когда не помня себя бежал в Тронный зал Торака. Дойдя до середины коридора, Шелк открыл дверь и поднял над головой потрескивающий факел, который заблаговременно вынул из торчавшего в стене железного кольца.

— Это лучшее из того, что я смог найти, — сказал он Полгаре. — По крайней мере, кто-то взял на себя труд здесь прибраться.

Она осмотрелась. Комната с виду напоминала казарму. Вдоль стен протянулись койки, а посередине стоял длинный стол с грубо обструганными скамьями. В камине у противоположной стены дотлевали угольки.

— Подходит, — решила Полгара.

— Пойду погляжу, как там лошади, — сказал Дарник. — Здесь где-нибудь есть конюшни?

— Там, на другом конце двора, — ответил Белдин. — И гвардейцы, которые были здесь, наверное, запасли сена и воды для своих лошадей.

— Отлично, — сказал Дарник.

— Принеси, пожалуйста, тюки с утварью и едой, — попросила Полгара.

— Конечно, — откликнулся Дарник и вышел. Тоф с Эриондом последовали за ним.

— Я так устал, что едва держусь на ногах, — произнес Гарион, опускаясь на скамью.

— Неудивительно, — пробурчал Белдин. — У тебя сегодня был жаркий денечек.

— Ты идешь с нами? — спросил его Белгарат.

— Пожалуй, нет, — ответил Белдин, растягиваясь на скамейке. — Попытаюсь выяснить, куда Нахаз забрал Урвона.

— Ты надеешься его выследить?

— Да, конечно, — ответил Белдин, почесав нос. — Я чую запах демона через шесть дней после того, как он где-то побывал. И как ищейка пойду по следу Нахаза. Это не займет много времени. Отправляйтесь за Зандрамас, а я нагоню вас по дороге. — Горбун задумчиво почесал подбородок. — Думаю, мы можем быть вполне уверены, что Нахаз не упустит Урвона из виду. Урвон в конце концов — апостол Торака. По крайней мере, был им. И как бы я его ни презирал, должен признать, что его разум очень крепок. Нахазу приходится постоянно с ним разговаривать, чтобы поддерживать его безумие. Так что если наш Повелитель демонов отправился в Даршиву к своим соплеменникам, он наверняка прихватил Урвона с собой.

— Будь осторожен!

— Не надо сентиментальничать, Белгарат. Лучше оставь мне след, по которому я смогу вас найти. Мне не хотелось бы разыскивать вас по всей Маллорее.

Сади вышел из Тронного зала с кожаным коробом в одной руке и кувшинчиком с Зит — в другой.

— Она все еще очень раздражена, — сказал он Бархотке. — Ей не нравится, когда ее используют в качестве метательного оружия.

— Я же сказала, что извинюсь перед ней, Сади, — ответила она. — И все ей объясню. Уверена, Зит меня поймет.

Шелк как-то странно посмотрел на светловолосую девушку.

— Скажи мне, — обратился он к ней, — как ты себя чувствовала, когда первый раз положила ее себе за корсаж?

Та рассмеялась.

— Уж если быть откровенной, принц Хелдар, в первый раз я только о том и думала, как бы мне не завизжать.

Глава 20

На следующее утро едва забрезжил рассвет и небо, затянутое облаками, принесенными с гор промозглым ветром, просветлело, Шелк вернулся в комнату, где они провели ночь.

— За домом наблюдают, — сообщил он.

— Сколько их? — спросил Белгарат.

— Я видел одного. Но уверен, что есть и другие.

— А где тот, кого ты видел?

Губы Шелка тронула недобрая усмешка.

— Он смотрит на небо, по крайней мере, так это выглядит со стороны: лежит на спине, широко раскрыв глаза. — Шелк вытащил из-за голенища кинжал и с сожалением поглядел на притупившееся лезвие. — Знаете, как трудно проткнуть кольчугу?

— Я думаю, поэтому ее и надевают, Хелдар, — ответила ему Бархотка. — Вот чем тебе нужно пользоваться. — Откуда-то из мягких складок своей одежды она достала клинок с длинным и тонким, как игла, лезвием.

— Я думал, ты предпочитаешь змей.

— Для каждого случая нужно выбирать подходящее оружие, Хелдар. Я бы не хотела, чтобы Зит сломала зубы о стальную кольчугу.

— Вы не могли бы как-нибудь попозже поговорить о своих делах? — прервал их Белгарат. — Кто этот парень, который так заинтересован тем, что происходит на небе?

— У нас не было времени друг другу представиться, — ответил Шелк, засовывая зазубренный кинжал обратно за голенище.

— Я имею в виду не имя, а род занятий, — уточнил свой вопрос Белгарат.

— А… Судя по одежде, это был церковный гвардеец.

— Но не чандим?

— Я мог судить только по одежде.

Старик хмыкнул.

— Если будем осматривать каждый куст и каждое дерево, мы далеко не уйдем, — сказал Сади.

— Понимаю, — ответил Белгарат, дергая себя за мочку уха. — Мне надо подумать.

— Пока ты думаешь, я приготовлю завтрак, — сказала Полгара, откладывая в сторону расческу. — Что бы вы хотели?

— А сваришь нам размазню? — с надеждой попросил Эрионд.

Шелк вздохнул.

— Твое любимое блюдо называется каша, Эрионд. Каша. — Он обернулся к Полгаре, которая вдруг очень строго глянула на него. — Прошу прощения, Полгара, — извинился он, — но ведь мы должны учить молодежь, ведь правда?

— Я думаю, что мне нужны дрова, — вместо ответа сказала она.

— Я сейчас принесу.

— Очень мило с твоей стороны.

Шелк тут же вышел из комнаты.

— Что-нибудь придумал? — спросил у Белгарата горбатый Белдин.

— Да, кое-что. Но во всех моих планах есть слабые места.

— Может, разрешишь тебе помочь? — спросил скрюченный волшебник, растягиваясь на скамье рядом с очагом и задумчиво почесывая свой живот. — У тебя была тяжелая ночь, а десятитысячелетний человек должен беречь силы.

— Ты считаешь, что удачно пошутил? Почему бы не сказать, двадцати — или пятидесятитысячелетний?

— Ах, какие мы сегодня сердитые, — произнес в ответ Белдин. — Пол, у тебя найдется пиво?

— Перед завтраком, дядюшка? — отозвалась Полгара, сидя у очага и помешивая что-то в большом горшке.

— Чтобы было что заедать кашей, — сказал он. Полгара строго глянула на него. Он улыбнулся в ответ и снова обратился к Белгарату:

— Ладно, давай поговорим серьезно. Почему ты не хочешь, чтобы я разделался со всеми, кто спрятался за кустами рядом с домом? Хелдар может затупить все свои кинжалы, а Лизелль сточить зубы этой бедной змейке. И все же ты не будешь уверен, что путь свободен. Я все равно направляюсь в другую сторону, — продолжал Белдин, — так почему бы не поручить мне устроить что-нибудь веселенькое, чтобы припугнуть гвардейцев и карандийцев. За мной кинутся чандимы и псы. Они будут охотиться на меня, а вы сможете спокойно проехать по лесу.


Дэвид Эддингс читать все книги автора по порядку

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Повелитель демонов из Каранды отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель демонов из Каранды, автор: Дэвид Эддингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.