MyBooks.club
Все категории

Глен Кук - Позолоченные латунные кости

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Глен Кук - Позолоченные латунные кости. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Позолоченные латунные кости
Автор
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-73196-1
Год:
2014
Дата добавления:
17 август 2018
Количество просмотров:
443
Читать онлайн
Глен Кук - Позолоченные латунные кости

Глен Кук - Позолоченные латунные кости краткое содержание

Глен Кук - Позолоченные латунные кости - описание и краткое содержание, автор Глен Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Для частного детектива Гаррета верность и любовь отходят на второй план, уступая место стремлению выжить.

Семейное счастье с рыжеволосой Тинни Тейт оказалось недолгим. В их дом ворвались бандиты, попытавшиеся похитить Тинни. Гаррету удалось выяснить, что им заплатил некто, оставшийся неизвестным. Беда не приходит одна. Не успел частный детектив разобраться, кто именно стоит за попыткой похищения, как нападению подвергся его лучший друг. И теперь Гаррет должен раскрыть оба преступления.

Кто знает, может быть, они являются частями одного плана… В таком случае следующей жертвой может стать сам Гаррет…

Впервые на русском языке!

Позолоченные латунные кости читать онлайн бесплатно

Позолоченные латунные кости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Глен Кук

Я высунулся из окна и задрал ногу на подоконник, чтобы начать выбираться. Мы со Страфой никоим образом не могли вписаться в окно одновременно. Огромная метла занимала слишком много места.

Крыша крыльца находилась в четырех футах внизу. Я надеялся, что ее как следует починили. Скат был достаточно крутым, чтобы непрочно держащиеся листы шифера могли соскользнуть, захватив с собой моего любимого бывшего морпеха.

Я закончил свою часть работы без несчастных случаев, хотя они все еще могли поджидать впереди.

Дворцовой Охране хоть и заморочили головы, но они все равно заметили меня. У некоторых все еще было довольно смутное представление о том, что они должны делать, чтобы приготовиться воспрепятствовать людям ускользать.

Они точно поняли, что я — беглец, когда из окна стремительно вылетела Страфа и заставила меня взгромоздиться на метлу позади нее.

Она начала взлетать, но отнюдь не так быстро, как мне бы того хотелось. Некоторые из парней имели иммунитет к девичьей магии. Вокруг нас загрохотали выпущенные из пращи камни.

Старший сержант ревел как медведь, который сломал зуб, прогрызая чей-то череп. Слов я не разбирал, но за всю историю своего существования старшие сержанты не нуждались во внятной речи, чтобы быть понятыми.

Этому сержанту не хотелось, чтобы ему пришлось отвечать на вопросы о том, почему на Виндвокер, из рафинированного общества Холма, напали люди в полной форме, вооруженные до зубов, действующие незаконно в милях от того места, которое им полагалось защищать.

Только в личном присутствии короля им разрешалось устраивать шоу на дороге.

Что подало мне убийственную идею. Я должен испытать ее на Джоне Салвейшене.

Переодетые головорезы с Холма помогали старшему сержанту высказывать его тезисы. Они не смогли бы воспользоваться прикрытием закона, защищавшим настоящих Охранников. Гвардейцам полагалось слушаться приказов. А их начальство должно было беспокоиться о законности.

Страфа сказала:

— Держись крепче.

— Ты проповедуешь хору, милая. Давай, вверх.

Я летал и раньше, во время других своих приключений. Мне никогда это не нравилось.

— Двигайся на север вдоль Проезда Волшебника.

Но Белинда не могла добраться по Проезду далеко. Улица шла вниз, пересекала Олений ручей, снова шла вверх, но кончалась тупиком у Хандикот-вэй, что отмечал южную границу Лесного парка, больше совершенно не похожего на лес.

— Мне бы очень помогло, если бы… — сказала Страфа. — Похоже, она вон там, почти у Гранда.

Кто еще двигался бы с таким большим конвоем?

Глаза Страфы были зорче моих при данных обстоятельствах. Она летала с тех пор, как была маленькой. Держу пари, что ее гоняли до полусмерти во время разведок в Кантарде.

Скажи это всему классу! Все проводили время в военной зоне: мальчики, девочки и все остальные. Большинство делали много заходов. Например, отец Страфы.

Мы наклонились и стремительно спикировали к карете. Я закрыл глаза. Из-за рева разрываемого воздуха было трудно говорить.

Страфа в конце концов поплыла рядом с каретой. Это вызвало достаточно большой переполох, чтобы Белинда выглянула посмотреть, что происходит.

— Присматривай за парнем рядом с возничим, — сказал я Страфе.

Джоэл выглядел так, будто испытывал искушение сотворить что-нибудь такое, о чем я буду жалеть.

91

— Тебе это не понравится, но мне плевать, — сказала Белинда. — Возвращайся в «Огонь и лед». Майк тебя прикроет. Ты, — обратилась она к Страфе; я надеялся, что она помнит, с кем говорит, — как только Гаррет покажет тебе, куда его отвезти, я бы крайне оценила, если бы ты перевезла остальных в то же самое место. Первым — Морли.

— Дин не покинет дом, и Синдж захочет остаться, чтобы пререкаться с Покойником, — сказал я.

Белинда пожала плечами.

— Ты не можешь заставить людей делать то, чего они не хотят. Ты и Морли — единственные души, которые имеют для меня значение. Затаитесь в «Огне и льде» и ждите. Возможно, я появлюсь только некоторое время спустя.

Она снова обратилась к Страфе:

— Я буду бесконечно благодарна, если ты дашь мне знать, когда мои мальчики будут в безопасности.

— Само собой.

Ни Страфа, ни Белинда не видели необходимости в дальнейших беседах. Я видел, но никто не обращал на меня внимания. Никто не спорил, что я слишком много думаю и задаю слишком много вопросов… А потом, после суеты, забиваю мяч прямо в центр ворот.

Страфа сказала:

— Полетели, дорогой.

Толпа Белинды устремилась в большой разворот. Мой старый приятель Джоэл бросил на меня последний ядовитый взгляд.

На сей раз Страфа только слегка поднялась над крышами домов. Вокруг нас со свистом носились любопытные летучие мыши. Огромная пожилая сова некоторое время летела бок о бок с нами, надеясь, что мы вспугнем что-нибудь вкусное.

Мы проследовали над всем Грандом. Несколько раз нас замечали. Завтра начнутся разговоры, но большой шумихи не будет. В Танфере обитали дюжины колдунов, и великих и мелких.

Я попросил Страфу опуститься на улицу под окном комнаты, где жили мы с Морли. Я собирался войти через заднюю дверь. Но окно было широко открыто и внутри не горел свет.

Кто-то пустил псу под хвост мою искусную плотницкую работу по заколачиванию окна.

— Взлети туда и посмотри, есть ли кто-нибудь в комнате.

— Хорошо.

И она взлетела, а потом метнулась внутрь. Вернулась и опустилась.

— Там никого нет. Меблировку изменили.

— Сойдет. Закинь меня туда, потом вернись за Морли. Пожалуйста.

На случай, если она подумает, что я становлюсь бесцеремонным и властным.

— В кои-то веки. Залезай.

Я оседлал метлу. И мы взлетели. Страфа висела вровень с подоконником, пока я ввалился через окно. Когда я встал, чтобы что-нибудь сказать, она улетела.

Я не слишком хорошо видел в темноте. Ощупью нашел путь (планировка была незнакомой), отыскал дверь, прислушался, ничего не услышал. И осторожно приоткрыл дверь, только чуть-чуть.

Свечи с обрезанными фитилями в двух маленьких подсвечниках озаряли пустой коридор. В комнату проникло достаточно света, чтобы я смог рассмотреть незнакомую расстановку мебели и заметить лампу.

Я зажег лампу от ближайшего подсвечника, вернулся в комнату и закрыл дверь.

Мебель была вся новая. Дерево заново покрасили, особенно подоконник. Теперь на двери изнутри имелась задвижка.

Задвинув ее, я начал тщательный осмотр. И все еще им занимался, когда Страфа привезла Морли. Он забрался через окно, а она метнулась прочь.

Морли плюхнулся в одно из имевшихся кресел.


Глен Кук читать все книги автора по порядку

Глен Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Позолоченные латунные кости отзывы

Отзывы читателей о книге Позолоченные латунные кости, автор: Глен Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.