Оливер вздрогнул, вспомнив демона с головой барана, которого видел всего одно мгновение в Бромфилде, перед тем как они убежали. Холодный ум, явно присущий странному существу, пугал его. Марра поселился в его сознании воспоминанием о ночном кошмаре.
— По меньшей мере двое мазикинов убиты. Один, возможно, бежал, но не с нами. Лайлокен и Юки-Онна погибли, — произнес Голубая Сойка, на ходу свесив голову на грудь. — Я не успел сказать Фросту, что его сестра умерла.
«Сестра». У Оливера кольнуло сердце, когда он подумал о Колетт и понял, чего лишился Фрост.
— Наверняка он почувствовал, — сказала Кицунэ. — И знает.
Боль в затылке молоточком отстукивала уходящие секунды. Дело и так уже зашло слишком далеко. Им надо где-то спрятаться, обсудить все как следует и решить, что делать дальше. Надо убраться от взглядов зевак, пока не подоспела полиция — а полиция может объявиться в любой момент. Но он не мог уйти. Пока.
— Мазикины… — начал он, а потом вздохнул, качая головой. — Теперь я все равно что покойник. Ни одного проклятого шанса найти профессора.
Кицунэ коснулась его локтя. Ее губ коснулась измученная улыбка.
— О нет, Оливер. Они определили его местопребывание еще до нападения. Кёниг живет на острове Канна, у побережья Шотландии.
Ему словно вкололи адреналин прямо в сердце. Оливер оглянулся по сторонам, почти физически ощущая приближение полицейских. Но теперь, когда он знает, что Кёниг жив и Кицунэ известно, где он находится, требовалось принять решение. Надо выбраться из Лондона. И поэтому ничего не остается, как снова пересечь Завесу.
— Нужно рассредоточиться, — торопливо проговорил он. — Слушай, Голубая Сойка, я не знаю всех твоих способностей, но мне точно известно, что ты не можешь таскать повсюду Гонг-Гонга и не привлекать внимания — не говоря уже о том, как ты одет. Скоро все здесь узнают о случившемся.
Оливер с силой провел пятерней по волосам, словно хотел их вырвать.
— Кто-нибудь из вас ориентируется в этом городе?
— Я был здесь однажды. Давно, — ответил Голубая Сойка.
Вой сирен, крики людей… Оливер пытался соображать.
— Ладно, хорошо. Послушай, тут есть одно место. Называется Трафальгарская площадь. Там стоит статуя адмирала Нельсона. Если понадобится, можешь спросить дорогу. Но только не с этим чертовым драконом на руках. Прикрой его чем-нибудь, что ли. Встретимся в полдень у подножия памятника.
— А ты что собираешься делать? — спросила Кицунэ.
— Собираюсь все уладить, — ответил Оливер и засмеялся слегка истерично, словно был немного не в себе. — Надо же разобраться со всем этим дерьмом.
Он не стал упоминать ни о гибели отца, ни об исчезновении сестры. Это было бы не ко времени. Возможно, потом ему представится возможность все рассказать. Сейчас было важно одно: выбраться из Лондона, не попав больше ни в какую беду.
Дойдя до моста, они двинулись по нему через реку. За спиной взвыла сирена. Оливер оглянулся и увидел, что возле угла, с которого он звонил Джулианне и где прямо из парка Баттерси появились Приграничные, чуть не лишив народ веры в здравый смысл, остановилась полицейская машина.
— Нас вот-вот догонят, — в отчаянии повернулся он к Голубой Сойке. — Ты должен исчезнуть отсюда, вместе с этим.
Обманщик улыбнулся:
— Увидимся на Трафальгарской площади.
С этими словами Голубая Сойка выкинул Гонг-Гонга за перила моста. Оливер закричал, но остановить его не успел. Падая, дракон вроде бы проснулся, изогнул тело и попытался расправить крылья. Но вошел в воду и утонул не хуже якоря.
— Какого черта…
Кицунэ схватила Оливера за руку:
— С ним все будет хорошо. Ведь он же Черный Дракон Бурь. Он лечится во сне. Он спас нас. А теперь проснется.
При этих словах небо потряс такой раскат грома, что Оливер даже поглядел на облака — не случилось ли какой катастрофы. Грохот был таким, словно рушился весь мир. В тучах метались молнии, не достигая земли. Снегопад усилился, повалил еще гуще. Еще недавно день был ясным, но теперь надвигалась пурга.
Оливер посмотрел на то место, куда упал Гонг-Гонг, и увидел рябь на поверхности воды и нечто, движущееся под водой. Настолько огромное, что казалось, будто река выходит из берегов. Потом оно скрылось.
Оливер не успел бы не только глазом моргнуть, но даже подумать об этом — так быстро все произошло. Голубая Сойка исчез, а там, где стоял человек с перьями в волосах, сидела лишь маленькая птичка с таким же оперением. Птичка взмахнула крылышками и полетела через Темзу, словно играя со снежной бурей.
Кицунэ сплела свои пальцы с пальцами Оливера.
— Скоро все будет хорошо, — сказала она.
Полицейская сирена — ее пронзительный визг очень отличался от воя американских сирен — голосила все ближе. Оливер увидел, что пробка начала рассасываться. Упрямые зеваки неохотно уступили место полиции.
Он покачал головой:
— Нет, Кицунэ.
— Мы возьмемся за руки. — Она поморщилась, дотронувшись до живота, а потом слабо улыбнулась. — Пусть думают, что мы влюбленные…
Он пристально посмотрел на нее.
— Ты не понимаешь. Тебя же ни с кем не спутаешь. Красивая азиатка в лисьей шубе. Может, мы и проскользнем, но если у тебя попросят паспорт, а его не окажется, они станут спрашивать о том, что произошло у парка. Этого нельзя допустить. Если тебя посадят в тюрьму и Охотники придут за тобой…
Она подняла руку, прервав его:
— Я просто еще плохо соображаю. Встретимся в полдень у ног адмирала Нельсона.
Сколько бы Оливер ни присутствовал при ее превращениях, у него всякий раз захватывало дух от изумления. Меховой плащ обвился вокруг тела. Нефритовые глаза почти не изменились, но лицо превратилось в узкую, хитрую мордочку медно-рыжей лисы. Женщины больше не было. У ног Оливера крутился маленький гибкий зверек.
Рядом заливалась полицейская сирена.
Чуть прихрамывая, Кицунэ метнулась через мост и побежала сквозь снегопад на север.
Оливер пошел за ней, неторопливо, чтобы отвлечь внимание на себя и дать Кицунэ возможность исчезнуть. Проезжавший мимо мотоциклист что-то прокричал, но его голос заглушил вой сирены. Послышался скрип тормозов. Полицейская машина резко развернулась и остановилась рядом. Дверцы открылись.
Сирена сразу смолкла.
На приличном расстоянии за Оливером осторожно шел электрик Кит. Он только что вступил на мост. Казалось, электрик не хотел подходить, опасаясь нарваться на драку.
— Ну, слава тебе господи! — воскликнул Оливер, когда полицейские вылезли из машины и направились к нему. Не давая копам возможности заговорить первыми, он сам обратился к ним: — Знаете, как говорят у нас в Штатах: «Когда нужен коп, его и нету». Я так рад вас видеть, ребята!