MyBooks.club
Все категории

Кейт Эллиот - Собачий принц

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кейт Эллиот - Собачий принц. Жанр: Фэнтези издательство Азбука-классика,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Собачий принц
Издательство:
Азбука-классика
ISBN:
5-352-00798-7
Год:
2004
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Кейт Эллиот - Собачий принц

Кейт Эллиот - Собачий принц краткое содержание

Кейт Эллиот - Собачий принц - описание и краткое содержание, автор Кейт Эллиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Незаконнорожденный сын короля Генриха принц Санглант считается погибшим с того дня, как город Гент пал под натиском диких племен Эйка. Но принц не может умереть — кровь его матери, кровь эльфов, которая хранила Сангланта все эти годы, теперь стала его проклятием. Он — пленник вождя народа Эйка, чародея Кровавое Сердце, и только память о Лиат помогает ему в отчаянной борьбе с подступающим безумием…

Лиат, стремясь скрыть тайны своего прошлого, вынуждена избегать ловушек, которые ей расставляет коварный отец Хью, но даже служба при дворе короля плохо защищает ее от домогательств коварного колдуна.

Собачий принц читать онлайн бесплатно

Собачий принц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Эллиот

— Тел не нашли?

— Ничего не удалось обнаружить. Скальный завал был очень неустойчив, кроме того, существовала опасность новых оползней.

— Где сейчас Вулфер?

— Он направился в Дарр, чтобы обвинить епископа Антонию перед скопосом. Он не верит в смерть епископа Антонии, ваше величество.

— Да, я уже слышал это.

Она посмотрела прямо на короля:

— Я повторю еще раз и еще много раз, пока вы мне не поверите.

Он вдруг улыбнулся, Росвита впервые увидела его улыбку после вчерашнего возвращения с охоты в хаос ужасного пожара.

— Вы считаете, Вулфер прав?

Поколебавшись и закусив губу, она заговорила снова:

— Я сама видела невероятные вещи в ту ночь Я видела такое, чего не видела никогда раньше и надеюсь никогда больше не увидеть. Это были кошмарные существа, которых не бывает на земле, пока их не вызовут из мрака.

Король подался вперед:

— Колдовство?

— Другого объяснения не найти. Мы видели гивра, которым может управлять только маг. Но эти были даже не из плоти и крови. Вулфер назвал их «галлами».

Присутствующие в зале содрогнулись, услыхав это слово. Как и многие другие, Росвита никогда ранее не слышала о таких существах, и все же какой-то оттенок в голосе Ханны заставил и ее инстинктивно вздрогнуть. Она оглядела зал и увидела, что глаза отца Хью расширены. От удивления? От негодования?

— У меня нет причин не доверять Вулферу в таких вещах, — сухо сказал король. — Хорошо, «орел», если это случилось летом при переходе через Альфарские горы, то почему вы добрались до меня только зимой?

Ханна подняла руку:

— Можно, ваше величество?

Король кивнул.

Она подала знак, и трое «львов» подошли и опустились на колени рядом с ней, склонив головы. Они тоже были потрепаны дальней дорогой, накидки и оружие носили следы многократных починок. У одного на левой щеке краснел свежий шрам.

— Эти «львы» сопровождали меня, они подтвердят, что все сказанное мной правда. Когда мы повернули назад от монастыря, то обнаружили, что перевал закрыт, завален лавиной. Поэтому нам пришлось следовать дальше на юг в приграничные земли Карроны, пока мы не вышли на дорогу, ведущую на север через перевал Джульер. Но и там мы не смогли пройти.

— Снова буря? — спросил Виллам, а отец Хью подался вперед, как будто боялся, что не расслышит ответа «орла».

— Нет, милорд. Герцог Конрад закрыл перевал.

Генрих встал, и сразу же все в зале повскакали со своих мест, включая бедного брата Фортунатуса, который во вчерашней суматохе растянул колено.

— Герцог Конрад закрыл перевал? На каком основании?

— Я не знаю подробностей, ваше величество, только то, что смогла узнать у пограничной стражи. Кажется, между королевой Морозней и герцогом Конрадом существуют разногласия по поводу границ, и никто не хочет уступить. Герцог Конрад закрыл перевал ей назло.

— Назло себе, — пробормотал Виллам. — Этот перевал соединяет его герцогство не только с Карроной, но и с Аостой. — Он покачал головой.

— Нас не пропустили, — голос се зазвучал обиженно, все еще свежа была память об этом унижении, — несмотря на мое кольцо и знак «орла».

Наступило молчание. Король обдумывал услышанное. По залу в нескольких местах пронесся и затих шепот. Король сел. Росвита не могла понять выражения его лица.

— Что дальше? — спросил он спокойно.

— Нам пришлось продвинуться дальше на восток до перевала Бринн и еще восточнее, где мы наконец перешли горы. В Вестфолле маркграф Верингар встретил нас гостеприимно, снабдил всем необходимым, выделил свежую лошадь. Но тут начались такие сильные дожди, что дороги потонули в грязи. Пришлось двигаться еще восточнее, в Истфолл, где мы наконец нашли хорошую дорогу на запад. — Она снова нерешительно взглянула на Хатуи, как бы ища поддержки. Начальница кратко кивнула ей, и Ханна продолжила: — Все, кого мы встретили там, молят ваше величество о защите. Они просят, чтобы над ними поставили маркграфа. Кумские рейды в этом году более жестоки, чем когда-либо с тех пор, как ваш прадед, первый Генрих, разбил кумских князей на реке Эльдар. — Она сделала знак «льву», старшему из своих товарищей, щеку которого отмечал шрам.

«Лев» передал королю сломанную стрелу.

Оперенная серыми блестящими перьями, стрела была снабжена стальным наконечником. Для оружия она выглядела достаточно невинно, и все же от нее исходили какие-то жуткие миазмы — то ли какой-то ужасный запах, то ли отголосок связанного с ней заклятия. Таких перьев Росвита никогда не видела.

В восточных степях охотились грифоны. Об этом говорилось в книгах и устных рассказах. Однако Росвита остерегалась слепо принимать на веру сообщения очевидцев, которые «видели своими очами», — например, охотников, увидевших оленя вместо Теофану.

Несмотря на открытые окна, в небольшом зале было душно. Слишком много народу втиснулось в это помещение. При виде стрелы всех охватило непонятное беспокойство. Некоторые выскользнули наружу, но их место тут же заняли любопытствующие снаружи.

Генрих принял стрелу из рук «льва» и сразу же поранил палец об острый край оперения. Он недовольно поморщился и засунул палец в рот. «Лев» снова подхватил стрелу.

— Позвольте, я подержу ее, ваше величество, — сказал он.

— Где вы взяли эту стрелу? — спросил король, зажав палец.

— В деревне, которая называется Фельзих, — продолжила Ханна. — Мы прибыли туда сразу после восхода солнца, когда они отбивались от кумских разбойников. Мы им немного помогли. Некоторые из пеших бойцов противника были так отвратительны, что явно не могли быть рождены женщиной, хотя на Эйка они тоже не похожи. Наш товарищ Артур погиб от полученных в этом бою ран. Но с нами пришел юноша, который хорошо сражался в этом бою. Он мечтает присоединиться к «Королевским львам».

— Подтверждаю, что он годен для службы, — добавил Инго.

— Быть по-вашему, — согласился Генрих. — Храбрый воин достоин стать «львом».

— Ваше величество, кого вы назначите маркграфом Истфолла? — не выдержала леди Бриджида. Как племянница герцога Бурхарда и герцогини Иды, она могла претендовать на это место.

С разных сторон раздались голоса:

— Принцесса Теофану! Принц Эккехард!

Генрих поднял руку:

— Я подумаю над этим. Такой вопрос не следует решать слишком поспешно. Герцог Бурхард, — он повернулся к старому лорду, — вы сможете послать войска в Истфолл из Аварии?

Герцог откашлялся и заговорил слабым, тихим голосом:

— У меня нет взрослых сыновей, чтобы возглавить такую экспедицию. — Он говорил медленно, напоминая присутствующим, что его второй сын Фредерик погиб в боях на границе, а старший, Агиус, нынешней весной пожертвовал собой, чтобы спасти короля от ужасного гивра. — Тактически нецелесообразно высылать против кумских разбойников кавалерию. Пехота тоже не сможет с ними справиться. Следует возродить «драконов», ваше величество.


Кейт Эллиот читать все книги автора по порядку

Кейт Эллиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Собачий принц отзывы

Отзывы читателей о книге Собачий принц, автор: Кейт Эллиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.