MyBooks.club
Все категории

Евгений Малинин - Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евгений Малинин - Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда. Жанр: Фэнтези издательство Евгений Малинин в ЭКСМО5b37c86b-5626-102c-80c2-5025ca853da2,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда
Издательство:
Евгений Малинин в ЭКСМО5b37c86b-5626-102c-80c2-5025ca853da2
ISBN:
5-17-026539-5, 5-9660-0792-6
Год:
2005
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Евгений Малинин - Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда

Евгений Малинин - Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда краткое содержание

Евгений Малинин - Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - описание и краткое содержание, автор Евгений Малинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Расследование дерзкой кражи…

Мечта всякого провинциального журналиста!

Но на этот раз расследование заходит, пожалуй, слишком далеко… в поднебесную.

В мир мудрецов-монахов и ловких, обаятельных разбойников.

Мир храмов и монастырей, шумных, богатых городов, бесчисленных школ высоких боевых искусств, оборотней-цзинов. Великих магов и жестоких интриг императорского двора…

Как случилось, что именно в этот мир попали драгоценности, похищенные из Кремлевского Алмазного Фонда?!


Читайте шедевр отечественной «ориентальной» фэнтези – новый роман Евгения Малинина!

Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда читать онлайн бесплатно

Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Малинин

Я махнул рукой и, не продолжая препирательств, шагнул с крыльца. Поганец, гордо выпятив живот, последовал за мной.

«Только бы у него деньги не сперли!..» – неожиданно подумал я и чуть не рассмеялся этой своей дурацкой мысли.

Около ворот нам пришлось подождать минут пять, пока не появился Вэнь Ди. Увидев рядом со мной тщедушную, лохматую фигурку Поганца, он вопросительно взглянул на меня, и я пояснил:

– Господин Сю является нашим кассиром и будет оплачивать наши покупки.

Больше вопросов со стороны управляющего не последовало, и мы вышли на улицу.

Путь наш оказался совсем недолог, уже через полчаса мы вошли во двор одного из редких в городе двухэтажных зданий. В глубине этого двора располагались довольно большие сараи с широкими воротами вместо дверей, сам двор представлял собой вытоптанную до голой глины площадку с довольно высоким столбом посредине. Не успели мы сделать нескольких шагов по двору, как навстречу нам выкатился невысокий толстячок, разодетый в совершенно неожиданный костюм. Его широченные штаны, напоминающие казацкие шаровары были заправленные в высокие сапоги и подпоясаны широким кушаком. На голые плечи толстяка была наброшена короткая меховая безрукавка, а на голове красовалась… шляпа! Ну, конечно это был не тот широкополый ковбойский образец с Дальнего американского Запада, однако высокий серый фетровый колпак с крошечными полями, надетый на гладко зачесанное черное темечко лошадника, вполне тянул на имя «шляпа»!

Подкатившись ближе, он заговорил неожиданно глубоким, неторопливым басом:

– Дорогой Вэнь Ди, как я рад тебя видеть – ты нечастый гость в моем доме!.. – Бросив быстрый взгляд на нас с Поганцем, причем мой ученик получил гораздо больше внимания нежели я, толстяк поинтересовался:

– Какое дело привело тебя?.. Я вижу это не просто соседский визит!..

Управляющий учтиво поклонился и также неторопливо ответил:

– Уважаемый Ли Сун, у нас действительно есть дело… Это – он плавным движением руки указал на нас с Поганцем. – Временные хозяева павильона «Облачный Лепесток», господин Сор Кин-ир и его… э-э-э… кассир господин Сю. Они хотели бы купить лошадей, и я взял на себя смелость рекомендовать им именно ваши конюшни…

Толстяк всем телом повернулся к нам и, слегка поклонившись, пробасил:

– Рад приветствовать вас, господа, в своем доме… Сколько лошадей вы собираетесь приобрести?

– Четырех, – после небольшой паузы ответил я, – Двух посмирнее в паланкин и двух под седло.

– Прекрасно!.. – довольно воскликнул толстый Ли Сун, – Сейчас у меня имеется шесть лошадей на продажу, так что вы сможете выбрать из них тех, которые вам больше понравятся!

Он повернулся в сторону сараев и громко крикнул:

– Сыма!.. Сыма Жуй!..

Через секунду на зов выскочил тощий длинный мужичок в затасканном халате и, промчавшись по двору, застыл перед толстяком.

– Это – Сыма Жуй, – представил его хозяин конюшен, – Мой главный конюх.

Потом, повернувшись к своему работнику, он делово проговорил:

– Покажешь господам лошадей, предназначенных на продажу!.. Хорошо покажешь, подробно!..

И махнув рукой, господин Ли снова повернулся к нам:

– Прошу вас господа на террасу… Там мы сможем удобно устроится и оттуда все достоинства моих лошадей вы увидите наилучшим образом!

Я оглянулся и увидел, что на уровне второго этажа дома проходит крытая галерея, опирающаяся на врытые в землю столбы. На галерею вела довольно крутая лестница, к которой и повел нас хозяин. Поднявшись по лестнице, мы оказались на довольно большой веранде, отделанной темным деревом и украшенной большим количеством маленьких бумажных фонариков, качавшихся под легким ветерком, продувающим веранду. Мы расселись вокруг небольшого стола, и хозяин неожиданно громко хлопнул в ладоши. В дальнем конце веранды распахнулась неприметная дверь и оттуда вынырнуло трое слуг с подносами. Через минуту стол был уставлен мелкими тарелочками с закусками, засахаренными фруктами, печеньем и… масляными палочками. Кроме того были выставлены два кувшинчика с вином и два керамических чайничка красной глины.

Ли Сун с улыбкой указал на стол и прогудел:

– Прошу не стесняться, господа, закуска нашему делу не помеха!..

– Не помеха… – согласился Поганец и, не чинясь, налил себе в чашку вина. Я и Вэнь Ди предпочли чай.

– Выводи!! – гаркнул басом хозяин конюшен, и через мгновение тощий конюх вывел во двор прекрасного гнедого жеребца с белыми бабками. Конь был высок, тонконог и, судя по тому, как горел его глаз, горяч. Кося на бегущего рядом конюха, он неторопливой размашистой рысью пересек двор и был остановлен прямо под верандой.

– Ну, разве это не красавец?.. – довольно воскликнул Ли Сун.

Мне, признаться, жеребец очень понравился, но взглянув ненароком в сторону Поганца, я увидел, что тот озабоченно морщит свой мохнатый лоб.

– А можно провести его по кругу… Ну… вокруг двора!.. – пропищал малыш и, не отводя глаз от лошади, прихлебнул из чашки.

– Конечно! – воскликнул хозяин и, привстав, перегнулся через перила, – Сыма, проведи лошадь по кругу… И не слишком торопись!

Конюх молча кивнул и потянул коня за узду в сторону. Мы внимательно смотрели, как жеребец, мелко перебирая передними ногами и потряхивая гривой, вышагивал рядом с долговязым худым Сымой и явно не понимал, почему ему не дают понестись вскачь.

Когда жеребец проходил по противоположной стороне двора, Поганец вдруг глубокомысленно кивнул и буркнул себе под нос:

– Да!.. Так оно и есть!..

– Ну как, берете?.. – повернулся к нам Ли Сун.

Ответить я не успел, поскольку, опередив меня, Поганец пропищал своим резким фальцетом:

– Мы посмотрим всю шестерку и после этого определимся!..

– Ну что ж, разумно… – согласился Хозяин конюшен, и крикнул, – Сыма, выводи следующих!..

Конюх увел жеребца в конюшню и буквально через минуту вывел пару, причем, как в песне поется – пару гнедых! Эти лошадки были спокойны и неторопливы, они не косили огненным глазом, как первый жеребец, они смотрели на мир доброжелательно и открыто.

Конюх, помятуя о требовании потенциальных покупателей, повел лошадей по кругу, и я, глядя на эту пару дивился насколько они похожи, ну просто… близнецы!

– Так, так, так… – возбужденно заверещал Поганец, – А ну-ка, подведи их поближе!..

Конюх вдруг остановился и с каким-то испугом посмотрел на хозяина. Тот глянул веселым глазом в сторону Поганца и прогудел:

– Сказано, подвести, значит подведи!..

Сыма потащился через двор к веранде, и лошадки послушно двинулись за ним. Подойдя чуть ли не под самую веранду, конюх остановился и стоял неподвижно до тех пор, пока писклявый малыш не скомандовал:


Евгений Малинин читать все книги автора по порядку

Евгений Малинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда отзывы

Отзывы читателей о книге Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда, автор: Евгений Малинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.