— Вижу, кое-кто вчера хорошо повеселился, — хмыкнула я, проходя мимо и ощущая запах до конца не выветрившегося перегара.
— Не напоминай, — простонал Линдси, морщась. — Это издевательство дежурить сразу после Праздника Весны.
— Если ты знал, что будешь на дежурстве, мог бы так и не усердствовать, — менторским тоном заметил Вэйд.
Полуорк буркнул:
— В отличие от некоторых, я умею веселиться.
Напарник недобро прищурился, и я поспешила схватить его за руку и потащить прочь, пока не разгорелась перепалка. Судя по лицам остальных сотрудников, которые встречались по дороге, у них тоже вечер удался. Все больше напоминали сонных мух. Но надежды на то, что хотя бы первая половина дня выдастся спокойной, о чем мечтал практически каждый, не оправдались. Не успели мы зайти в кабинет, как явилась Марибет, сообщившая, что Бидер собирает всех у себя, и тут же унеслась.
— Проклятье. Даже кофе не дают выпить, — проворчал Вэйд.
— Ты его дома пил, — напомнила я, ухмыляясь.
Он одарил не слишком дружелюбным взглядом, и я поняла, что настроение у него сейчас не такое, чтобы терпеть подначки.
В кабинете Бидера собрались все дознаватели Департамента, и слышался негромкий гул голосов. Марибет расставляла перед сотрудниками чашки с чаем или кофе, и Вэйд слегка повеселел. Сделал сестре знак и сообщил, что тоже будет кофе. Сама я воздержалась. И так утро выдалось насыщенное, что само по себе взбодрило. Хотя, как и Вэйд, после нашего разговора делала вид, что ничего особенного не случилось.
Бидер, в отличие от остальных, выглядел бодрым и энергичным. Впрочем, при его кипучей натуре это и неудивительно. Когда все, наконец, настроились на деловой лад, начальник Департамента начал совещание:
— Вчера из-за Праздника Весны в городе произошло много беспорядков. Особенно ночью. Так что скучать вам сегодня не придется. Сейчас коротко перечислю дела и назначу ответственных.
Послышался не слишком радостный шепоток. Один из дознавателей робко заметил, что у их пары и так дел под завязку, но под насмешливым взглядом Бидера умолк.
— Все загружены, — отрезал начальник Департамента. — Так что придется поднапрячься. Со своей стороны, за успешные расследования обещаю премии. Если кто из вас не знал, то сообщаю: через месяц сюда съедутся главы эльфийских кланов, а также делегация от птеров. К этому времени в городе должен быть идеальный порядок. Патрули тоже усиливаются, мы начнем больше трясти особо зарвавшихся бандитов. Но последнее вас уже не заботит, это дело обычных стражей и отрядов боевых магов. Герцог Баниан прислал мне письмо, где сообщил, что за порядок в городе перед переговорами я буду отвечать лично. Так что, сами понимаете, я приложу все усилия, чтобы Департамент не ударил в грязь лицом, — он хищно прищурился и обвел глазами собравшихся.
— Тогда вам стоит обратить внимание на ряженых идиотов, которые недавно появились в городе, — небрежно бросил Вэйд, ничуть не стушевавшись под взглядом начальства.
— Ты про Орден Чистоты? — Бидер поморщился. — Слышал уже. К сожалению, выдворить их не получится. Это вызовет волну возмущения по всей империи. У них немало сторонников. Но вот поумерить пыл особо ретивых проповедников попробую. Не хватало еще, чтобы сорвали переговоры.
— Вам не кажется подозрительным, что они появились в Бармине как раз в этот период? — рискнула спросить я.
Бидер, все еще не шибко меня жалующий, едва удостоил колючим взглядом.
— Дорогуша, делайте свою работу, а о подобных вещах есть кому подумать.
— И все-таки Ленора права, — заметил Вэйд. — Надо бы за ними приглядывать.
— Меры мы, разумеется, примем, — снизошел до объяснений Бидер. — Внедрим кого-то в их ряды. Так что нам сообщат, если фанатики начнут затевать что-то серьезное. Да и сегодня ночью им самим досталось. Их резиденцию разгромили. К счастью, обошлось без жертв. Дом был пуст, члены Ордена как раз занимались агитацией по тавернам. Но на данный момент меня куда больше заботят другие вещи. В городе интенсивно идет передел сфер влияния между преступными группировками. То и дело вспыхивают вооруженные конфликты. Нужно приструнить зарвавшихся. Да и после вчерашней ночи есть чем заняться. Кое-кто, наслушавшись ряженых идиотов, как ты их назвал, пошел громить лавки гномов и других нелюдей. Уже не говоря о драках в тавернах и на улицах. В мертвецкой куча трупов, требующих вашего внимания, — последнюю фразу он уже адресовал всем. — Так что довольно разговоров. У вас куча работы.
С этими словами Бидер глянул на лежащие перед ним листы бумаги и начал распределять дела между дознавателями. Некоторым досталось сразу по три дела. Но нас с Вэйдом пока не назвали ни разу, что слегка озадачило. Напарник тоже был удивлен и поглядывал на начальника вопросительно. Наконец, Бидер махнул рукой в сторону выхода и разрешил всем, кроме нас с Вэйдом, удалиться.
— У вашей команды будет особое поручение, — сообщил он. — Как у лучших по результатам последних месяцев.
Я с трудом скрыла довольную улыбку — все же приятно получить похвалу из уст того, кто тебя ни в грош не ставил раньше. Но как бы Бидер ко мне ни относился, против фактов даже он возражать не мог. Именно наша команда славилась практически стопроцентной раскрываемостью.
— Убита дочь судьи Миддрейда.
Вэйд присвистнул, а мое настроение сразу померкло. Даже усовестилась недавней радости. Судью в городе знали практически все. Честнейший человек, славящийся неподкупностью и справедливостью приговоров. Не тушевался перед аристократами, за что те его не слишком любили. Но зато простонародье за него горой стояло.
Миддрейд был почтенным отцом семейства, имел двоих детей. Сын служил в гарнизоне города, где тоже пользовался уважением. Младшая — дочь по имени Кайла — возглавляла благотворительное общество, помогала беднякам и сиротам. Другими словами, семья пользовалась авторитетом.
— Как это случилось? — хмуро спросил Вэйд.
— Вчера Кайла Миддрейд в компании подруг гуляла по городу. Как и все, отмечала Праздник Весны. Ее спутницы в последний раз видели девушку в кофейне, куда они зашли, чтобы посидеть там. В разгар веселья она сказала, что пойдет в дамскую комнату. Оттуда так и не вернулась. В конце концов, подруги встревожились и предприняли поиски. Охранник сообщил, что видел, как Кайла вышла через черный ход. Куда и зачем — неизвестно. А незадолго до рассвета патруль обнаружил труп девушки в одном из неблагополучных районов. — Сделав паузу, добавил: — Район находится поблизости от вампирской части города. Стражники сообщили, что, судя по виду трупа, можно предположить, что как раз вампиры там и приложили руку.
Вэйд мрачно спросил:
— Неужели они настолько глупы, что так откровенно подставились?
— Праздник, выпивка, возбуждение, которое нужно куда-то выплеснуть, — проговорил Бидер. — Вполне возможно, что кого-то из вампирских молокососов это заставило утратить осторожность. Но ты понимаешь, что для начала нужно все выяснить, прежде чем делать выводы. Очень многое поставлено на карту. Уж слишком популярна в народе семья жертвы. Вампиров и так недолюбливают. Если же пойдут слухи, что они зверски расправились с девушкой, которую чуть ли не святой считают, вполне можно ожидать беспорядков. Именно поэтому пока следует держать все в секрете. С судьей мы уже переговорили. Несмотря на то, что он убит горем, мои доводы понял и принял. Согласился подождать с дальнейшими действиями, пока все не выяснится до конца. Надеюсь, вам самим говорить не требуется, что следует держать язык за зубами? — при этом Бидер посмотрел на меня, и я возмущенно поджала губы.
Неужели считает глупой болтливой бабой, которая тут же примется всем напропалую рассказывать шокирующую новость?
— Разумеется, мы будем молчать, — сухо сказала.
Бидер недоверчиво покачал головой, но кивнул.
— Вэйд, ты лично отвечаешь, чтобы информация не просочилась на сторону.
— А как насчет стражников и экспертов, которые будут задействованы в деле? Им можно доверять? — спросил напарник.