Не доставая до морды, Элис потрепала Лошадку по ноге. Бархатная шкурка местами протерлась, как у любимой старой игрушки. На животе просвечивал шов.
— У тебя и раньше были такие голубые глаза? — спросил Квентин. — Я что-то не помню.
— Хороший вопрос, я тоже заметила. Может, ты не до конца меня вернул и во мне осталось что-то от ниффина? Чуть-чуть, чтобы поинтересней было.
Лошадка нетерпеливо фыркнула, как бы говоря: хватит болтать, едете вы или нет?
— М-да. А как мы на нее заберемся?
Квентин задрал голову, чувствуя почти нестерпимое предвкушение. Никогда бы не поверил, что с ним может случиться такое. Что он на это способен.
— Да просто взлетим, — сказал он и протянул Элис руку.
Роман Мюриэл Спарк (1961).
Национальный праздник Мексики в честь победы мексиканских войск над французами в битве при Пуэбле 5 мая 1862 г.
Американский актер. Наиболее известны его роли в фильмах «Муха», «День независимости», «Парк Юрского периода».
Axis and Allies («Оси и союзники») — настольная игра, посвященная Второй мировой войне.
Фильм американского режиссера Джона Хьюза (1985). Рассказ о пяти подростках, отбывающих наказание в школьной библиотеке.
Джентльмен из цикла романов и рассказов П.Г. Вудхауза о Дживсе и Вустере.
Сиротка, не унывающая при любых обстоятельствах, героиня одноименной детской книги Э. Портер (1913).
Придурки (исп.).
Йоханнес Гартлиб (1410 1468) — медик при баварском дворе, автор трактата о колдовстве.
Романтический замок короля Людвига II в юго-западной Баварии.
Песня группы «Survivor», написанная для фильма «Рокки 3» (1982).
Сказочный вожак белых медведей в инуитской мифологии.
Гигантское божество из произведений Г.Ф. Лавкрафта.
Гамлет, акт II, сцена 2. Пер. Б. Пастернака.
Крупнейшее подледное озеро Антарктиды.
Детский комикс, выходивший с 1950 по 2000 год.
Телевизионное реалити-шоу «из зала суда».
Глиняный великан, который, по преданию, сотворил пражский раввин в XVII веке.
Чарльз Кингсли (1819–1875) — английский писатель и проповедник, считается основоположником жанра детского фэнтези. Чарльз Доджсон (1832–1898) — оксфордский математик и богослов, известный под псевдонимом Льюис Кэрролл.
1-е Коринфянам, 13:11.
Волшебный меч Зигфрида в музыкальной тетралогии «Кольцо нибелунгов». В скандинавской мифологии этот меч именуется Грам.
Желтый человечек с большим ртом, персонаж видеоигр и аниме.
Макбет, акт V, сцена 5. Пер. М. Лозинского.
Юлий Цезарь, акт IV. Пер. М. Зенкевича.
«Сказание о Старом Мореходе» — поэма английского поэта-романтика С. Колриджа (1798).
Волшебный хранитель леса из книги Доктора Сюсса и одноименного мультфильма.
Отрицательный персонаж из мультфильма «Желтая подводная лодка» по песням Битлз.
Plum — слива (англ.).
Мальчик из дружной компании Пинатс (см. прим. на с. 94).