MyBooks.club
Все категории

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В поисках лучшего альтернативного мира (СИ)
Автор
Дата добавления:
16 апрель 2023
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей краткое содержание

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - И Сергей - описание и краткое содержание, автор И Сергей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Смерть героя всегда ведёт к чему-то плохому. Возможно порушатся людские судьбы, потухнут дружеские надежды, озлобятся вражеские оскалы, а, может, ничего и не произойдёт, и он, как ни в чём не бывало, восстанет из мёртвых и вернёт всё на круги своя.

В этой истории также — герой не может умереть, его распухшие от ужаса глаза ничего на значат, хриплые вздохи бессмысленны, а отчаянные попытки выжить тщетны. Однако с каждой новой "жизнью" всё меняется: друзья становятся врагами, беспомощность превращается в силу, а из горя вытачивается счастье. Однако это только в этой "попытке" — ведь никто не знает, что уготовит герою следующая смерть…

 

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) читать онлайн бесплатно

В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор И Сергей

[Эгбург: Один?]

[Детч: Ну… Конечно один. Вы же сами знаете, что меня редко кто навещает, из-за того, что я курю в помещении.]

[Эгбург: Почему же вы не курите сейчас? И почему здесь не воняет табаком?]

[Детч: Я понял, к чему вы клоните… Я не причастен к смерти Франша ро Никраамаля, Ваше Высочество… А моё оправдание… Что ж оно звучит не правдоподобно, но это правда… Видите ли, я… Кхэ-кхэ… Случайно проглотил окурок с утра, когда услышал какой-то резкий грохот. С тех пор только и делаю, что пытаюсь… Кхэ-кхэ! Отдышаться и переварить всё это.]

[Эгбург: Вы слышали шум?]

[Детч: Да… Знаете, будто книга с полки упала, что-то такое.]

[Эгбург: Понял вас…]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Всего хорошего вам, мистер де Пранк, выздоравливайте.]

Лилововолосый юноша вместе с принцессой встали с места и раскланялись, после чего и генерал резко подскочил, вытянувшись стрункой.

[Сьюзи: Всего вам хорошего.]

[Детч: Вам тоже, миледи Сюзанна.]

[Сьюзи: …]

Без лишних разговоров они оставили Детча в полном одиночестве вместе со своими картами.

***

«И как он так точно угадал каждый аспект лагеря зверолюдов?»

Прямо сейчас девушка с юношей осматривали все ближайшие с комнатой Детча помещения на предмет упавших книг или чего-то подобного.

Лилововолосый парень тщательно рыскал под каждой кроватью и залезал на каждый высокий запылившийся шкаф, в то время, как принцесса свободно разгуливала по комнатам, поверхностно осматривая их содержимое, и рассуждала о чём-то своём.

[Эгбург: Ты нашла что-нибудь?]

[Сьюзи: Ничего такого…]

[Эгбург: Тогда стоит продолжать…]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: А может он нас просто надурил? С чего мы взяли, что ему стоит доверять?]

[Эгбург: Есть какие-то другие предложения?]

[Сьюзи: Проверить пепел.]

[Эгбург: В смысле?]

Юноша вылез из-под очередного дверного проёма. Его волосы были встормашенны, а аккуратная одежда слегка испачкана.

[Сьюзи: Пока ты болтал с ним, я решила приглядеться к его сигаретам. В них скручен табак.]

[Эгбург: Ну да, это очевидно.]

[Сьюзи: А пепел от табака имеет обыкновение вонять даже спустя несколько дней, если не промыть пепельницу.]

[Эгбург: И что с того?]

[Сьюзи: Я просто подумал… А вдруг тот пепел был не от сигарет?]

[Эгбург: То есть кто-то что-то сжёг и убрал остатки в пепельницу…]

[Сьюзи: И сжёг не что-то, а орудие убийства или доказательство того, что этот человек замышляет покушение на императора.]

[Эгбург: Господи, ты гений, скорее бежим туда.]

***

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: И как это понимать?]

[Эгбург: …]

Прямо сейчас они стояли всё в том же туалете. Туалет, кровь, зубы, ведро — всё осталось неизменным… Вот только пепельница стала абсолютно чистой и пустой.

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Видимо, убийца и сам догадался до моей версии.]

[Эгбург: Я бы подумал на уборщицу… Но кровь с зубами осталась…]

[Сьюзи: Значит, мы снова в тупике…]

[Эгбург: Почему же… Если пепел спешно спрятали, значит убийца боялся, что мы его найдём…. Выходит, там и правда не было табака.]

[Сьюзи: То есть кто-то поджёг улики.]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Может Иоллот?]

[Эгбург: Конечно же нет… Хочешь сказать, что он хочет убить сам себя?]

[Сьюзи: Мда… Не подумав, сказал.]

[Эгбург: Хммм….]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: А как вы вообще здесь что-то поджигаете? Хотя бы те же самые сигареты?]

[Эгбург: Зажигалкой.]

[Сьюзи: Зажигалкой?]

[Эгбург: Ну да. Мы используем сталь и кремень — искрами зажигаем пламя на свечи, а остальные поджигаем от неё. Обычно мы просто обновляем свечи друг об друга.]

[Сьюзи: Хмм… А вот это уже очень хорошая деталь.]

[Эгбург: Хочешь сказать, что пепел мог посыпаться на воск свечи и оставить тёмные точки.]

[Сьюзи: Ну… Я подумал о другом, но твоя версия звучит гораздо правдоподобней.]

[Эгбург: Но… Не думаю, что мы на полном серьёзе сможем сейчас проверить все свечи во дворце. Да и убийца мог избавиться от неё, раз она использовалась для скрытия улик.]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: …]

[Сьюзи: Ааау…]

Девушка широко разинула рот и зевнула, из-за чего из её болотных глаз полились слёзы.

[Эгбург: Иди поспи, на сегодня твоей помощи хватит. Ты, и правда, многое помог прояснить… Я не ожидал такого от обычного солдата…]

[Сьюзи: Не льсти мне.]

[Эгбург: Нет, действительно… Отец учил меня уважительно относится ко всем людям, невзирая на их происхождение, но я никогда не понимал, зачем я это делал…]

[Сьюзи: Ну… Бывают в жизни огорчения, что уж тут поделаешь… Я тоже думала, что ты тот ещё урод.]

[Эгбург:..?]

[Сьюзи: Ну… В Йефенделле, о вас не очень-то и хорошо отзываются. Говорят даже, что вы зазываете к себе молодых мальчиков и творите с ними всякие непотребства.]

[Эгбург: Так мы действительно так делаем.]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Что?]

[Сьюзи: …]

[Эгбург: Да шучу я! Ахаха… Ужас, что ж мне и пошутить нельзя?]

[Сьюзи: Просто… Как-то неожиданно.]

[Эгбург: …Ладно, хватит трепаться. Иди спать.]

[Сьюзи: Хорошо… Может снова просто в камень?]

[Эгбург: У тебя какие-то проблемы со сном?]

[Сьюзи: …Да нет.]

Девушка развернулась вокруг своей оси и медленно поковыляла в свою комнату, слишком часто моргая уставшими веками.

***

«До покушения осталось… 5 дней, так ведь?»

Принцесса разделась до нижнего белья под одеялом, дабы ничего не было видно, потушила свечу и легла спать, уткнувшись щекой в подушку.

«Я до сих пор не понимаю, что Эгбург за человек… По рассказам он самая настоящая мразь… А так вроде и ничего…»

По коридору кто-то ходил, но девушка попросту не обращала на это внимание.

«Пока что я узнал только про Сьюзи, Макса и Эгбурга… А Иоллот… Не знаю, какой-то он странный… Что-то мне подсказывает, что с ним ещё будут у нас проблемы… Причём не мало…»

За стеной раздался какой-то хлопок, похожий на упавшую на пол книгу… Тем не менее, Сергей сейчас был полностью погружён в свои мысли.

«Вся эта детективщина, какие-то сраные убийства и расследования… Не спорю — это в некотором роде интересно… Но монастырь, друзья, Сьюзи, беззаботная работа и отчаянные попытки заработать деньги…»

[Сьюзи: Эххх…]

«Сколько я уже пытаюсь заснуть? Полчаса? Может и целый час… Ну не могу я, блять, спать на спине… А на боку…»

Девушка снова сконфузилась, покраснев под одеялом и тяжело вздохнула.

«Возможно, если я привыкну к этому, то это и не будет мне казаться чем-то пошлым… Просто представь, что у тебя… Хм… Два огромных прыща. Да, это очень мерзко, но хоть не сиськи».

Собравшись с силами, принцесса перевернулась на бок.

«Прыщи… Это прыщи… Один мягкий прыщи касается другого мягкого прыща… Ничего необычного…»

Тяжело дыша, девушка продолжала лежать, всё не открывая глаза.

«Пока что я не нашёл ни одного плюса быть женщиной… Разве что особое отношение со стороны людей…»

Неожиданно ей вспомнился Нотер ли Фарисей.

«Но не слишком особенное… Хм… А ведь если так подумать… В этом мире сейчас лежат сразу две Сюзанны Вигирфаль с прекрасными короткими чёрными волосами, родинкой под изумрудными глазами и ярким и буйным нравом… Хи… … Что ж, спокойной ночи тебе, другая Сьюзи…»

С этими мыслями принцесса, наконец, заснула. Неизвестно, что ей снилось в эту тихую ночь, но известно было лишь одно…

Вопреки её размышлениям, в этой вселенной она был единственной живой Сюзанной Вигирфаль.

гЛаВа 3₈

[Сьюзи: …]

[???: КрАсИвАя-Я-я-…]

[Сьюзи: …]

[???: …]

[Сьюзи: …]


И Сергей читать все книги автора по порядку

И Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В поисках лучшего альтернативного мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В поисках лучшего альтернативного мира (СИ), автор: И Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.