75
Burley
Wha(t)
Sssoooo — тааааак
soulscape
Keral
gave the rathorn his head — букв.: отдала раторну его голову, т. е.: перестала дёргать за поводья
Maid
Tungit
wyf — древний вариант слова wife — жена
housebond — древний вариант слова husband — муж
earthbound trap — земляная ловушка
Wakie, snakie — близко к wake, snake — не спи, змеи
Steps — Ступени / Каскады
headwater
blackheads
walleye — крупный североамериканский окунь
blue gimp, gimp — коса, шнурок; энергия, энтузиазм; хромой, калека
Silverhead
Blackheads
weirdingstrom
tenure — феодальное землевладение / срок пребывания в должности
sodden — влажный / отупевший от усталости
Smooth-face — чисто выбритый / лицемерный
Pro Tem — от pro tempore (лат.); на время, временно
maledight
dreamscape
soulscape
яркое изображение, остающееся на сетчатке после того, как сам предмет раздражения исчез
сапоги выше середины бедра
shwupp, swamp — болото
meander — меандр: от названия очень извилистой реки Меандр, давшей название характерному древнегреческому узору; обозначает извивы русла реки
Grimly
Deep Weald
wolf — волк / жестокий человек / старшина роты и т. д.
date — встреча, свиданием с незнакомым человеком
war guard — отряд, сопровождающий высокопоставленных лиц на поле боя.
breach of faith — супружеская измена
Wither — вянуть, чахнуть, сохнуть
colt's-tail — букв.: хвост жеребенка
blight — растительные болезни / гниль / тля
pawn — пешка / залог
priestling
soulscape
Hinde, hind — лань / батрак
Throttle-weed
ash-berry
bilge-beetle
Witch. Bitch
High Keep
snout — морда животного / нос человека (пренебр.)
Keral
т. е., чтобы он разнёс его по всему свету
Formidable foes (female or male)
Bought the Bashtiri, blades for hire,
To kill the Knorth. Unanswered questions
Haunt the wide halls of the High Lord's home:
Who kens old quarrels that cost us Kinzi?
Who now will whisper a name to the wind?
каштановый
bed of slugs
Trust a cat to go its own way
impersonation — изображать кого-то в мошеннических целях
waiting to see which way the cat jumped — букв.: каким путём скакнёт кошка, пер.: выжидать, куда ветер подует
politics — амер.: политические махинации
touchstone — базальт / пробный камень
faith — вера, доверие
hall or hills
bonfire (костёр) в bonefire (костёр с костью)
заражение паразитами
cause — юр.: уголовное дело
fish piss — моча / дрянной алкоголь
surveyed — проводить смотр войск
edge — острая кромка / преимущество
livestock — крупный домашний скот / живые орудия
adder — гадюка
smooth-face — чисто выбритый / лицемерный
букв.: теневые убийцы
bonfire
burl — нарост, наплыв; burly — крепкий, плотный
букв.: колючка
букв.: большие водопады (устар.)
букв.: изменяющиеся
букв.: беспокойство / мучение / досада
Ганс
букв.: Gran — бабка, а Grand — главный, важный
Gray + kin = Серый + род
букв.: люк
букв.: одержимые, призраки
букв.: высокорождённый
букв.: hind — лань / батрак