Ну да, хватит, пожалуй… наприключалась по самое не хочу. Теперь я почтенная замужняя дама и желаю жить мирно!
Второй просьбой стала отставка неизвестного мне судьи-мздоимца из Керемена, принявшего заведомо противоправное решение о передаче части угодий поместья лорда Эл’Суани лорду Эл’Вирену на основе не подтверждённого документами устного заявления последнего.
— Определённые злоупотребления на местах всегда неизбежны, такова человеческая натура, — повела тётя плечом, — но иногда стоит давать понять, что закон не дремлет и слишком зарываться чревато. Осадить одного, чтобы ещё десять не переходили границы. Вы согласны, лорд Абелер?
— Полностью. А приказ в Керемен поручим доставить… — и посмотрел на нас. — Вам же по пути?
Пожалуй.
Да, я хочу помочь Сейсилю привести в порядок родной дом и поместье, сама отогнать в Меровен Фарша с Кусакой, повидать Леську и показать той своего фея, вернуть прах леди Фейли в фамильный склеп. Но это займёт месяц, от силы два. А дальше что?
Что, кстати, планирует делать тётя?
Когда герцог Эл’Дрэго удалился — к слову, может, стоит переименовать его в Орла? — я задала этот вопрос. И не была слишком изумлена, услышав чуть смущённое в ответ:
— Эль, девочка моя любимая, ты уже выросла и даже успела найти хорошего мужа. Завтра мы пойдём к нотариусу и приведём в порядок все имущественные дела, освободим от залогов конезавод, дом, угодья. Чтобы ты не беспокоилась. За меровенцами в особняк Эл’Денота я схожу сама, тебе там показываться незачем. Но, прости, я пока не планирую возвращаться в Меровен…
Тётя замялась.
— Герцог Эл’Дрэго? — фыркнула я.
— Ну что ты хихикаешь? — обиделась тётя.
— Я просто за тебя рада! — вскочив, кинулась ей на шею. — Ты же ещё молодая. И умница, и красавица! И я не возражаю, думаю, он тебя достоин.
— Кончай меня душить! Так слушай. Герцог Абелер — вдовец, у него есть уже взрослые, твоего возраста, сын и дочь. Так что проблема наследников не стоит. Сам он считает, что заслужил право провести остаток жизни с тем, кто ему по нраву. Собственно, он предложил заключить этой зимой брак, но я пока не дала согласия.
— Соглашайся! Он красивый и умный! Такого можно любить, гордиться и никогда не станет скучно. А ты сможешь снова заниматься тем, что тебе нравится, — судебной практикой.
— Очень сложно стать хорошим юристом? Я бы тоже хотел, — подал голос фей.
— Нормальная мужская карьера, если тебе не достаточно всю жизнь растить коней или варить пиво, — отозвалась тётя. — В столице есть отличный университет с факультетом правоведения.
— Я тоже хочу! — застонала я.
— Леди не принимают.
— Леди? Разве это — проблема? — оживилась я.
— Тьери? — захохотал фей.
— Эльма!!! Герцог Эл’Денот тебя испортил! — возмутилась тётя. И почесала нос. — Хотя, если подумать, под нашим присмотром…
Я снова кинулась тёте на шею.
— Спасибо! Спасибо! Я так рада, что вы с Сейсилем не против!
— Хитрюга! Я ещё не дала согласия…
— Разве?..
— Ведь ты же, помнится, хотела быть представленной свету…
— Так это просто! По утрам Тьери станет учиться, а по вечерам Эльма будет ездить на балы!
Добродетель должна вознаграждаться приключениями.
А я… Я справлюсь!
Локоть — мера длины, равная пятидесяти сантиметрам.
Ландо — карета, верх которой раскидывается на две части — вперёд и назад.
Драдедам — один из лёгких видов сукна, шерстяная ткань полотняного переплетения с ворсом.
Б. Заходер.
Высказывание Бомарше.
Фай — ткань с мелкими поперечными рубчиками, образующимися из-за разницы в толщине и плотности основы и утка. Из шёлкового фая шьют платья и знамёна.