MyBooks.club
Все категории

Диана Джонс - Волшебный витраж

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Диана Джонс - Волшебный витраж. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Волшебный витраж
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
206
Читать онлайн
Диана Джонс - Волшебный витраж

Диана Джонс - Волшебный витраж краткое содержание

Диана Джонс - Волшебный витраж - описание и краткое содержание, автор Диана Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Эйдан всегда знал, что волшебники существуют, хотя никто этого не замечает. Он даже умел немного колдовать. И когда по его душу явились зловещие незваные гости, он без колебаний бежал из Лондона к опытному волшебнику, о котором ему говорила бабушка. К его разочарованию, старого волшебника он в живых не застал, его дом унаследовал внук, молодой ученый Эндрю Хоуп, которого все вокруг считают рассеянным профессором. Эндрю охотно согласился приютить мальчика, однако сможет ли «профессор» защитить его от загадочных преследователей? Он ведь забыл почти все, чему учил его дед. Но одно Эндрю помнит точно: старинный витраж в двери надо беречь как зеницу ока. С ним связано что-то очень важное и очень волшебное. Только вот что?..

Волшебный витраж читать онлайн бесплатно

Волшебный витраж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Джонс

И пока было тихо, Эндрю ощутил, как вековечное волшебство струится к нему, копится между двумя лиловыми стеклами – в двери и в крыше сарайчика. Слова подействовали как надо. Эндрю почудилось, будто огромный дуб позади Мелстон-Хауса пошевелился, а потом поднял ветви. Перепутанные побеги переплелись с зигзагами молний. И гром зарокотал вокруг. Громадное дерево, нагруженное грозой, двинулось на поле, на фестиваль. Шло оно долго-долго. Эндрю показалось, будто он целый час стоял и ощущал приближение грозового древа – в ветвях его бушевала буря, в корнях трещали электрические разряды. Правда, еще Эндрю показалось, будто дуб очутился на поле в считаные секунды.

Дуб двинулся через поле, прошел мимо Гройля с Эйданом и Рольфом, оставив позади обугленную траву и кольцо перепуганных коленопреклоненных тварей. Прошагал сквозь толпу и направился прямо к Таркину. Рот у Таркина открылся в беззвучном крике боли.

– Нет-нет, – поспешно вмешался Эндрю. – Ему будет слишком много. Он и так намучился за свою жизнь.

Голос его, усиленный микрофоном, смешался с громом, который уже вовсю грохотал вокруг поля.

Однако возле Таркина дуб всего лишь приостановился. А потом устремился дальше, на помост, и слился с самим Эндрю. А ТЕПЕРЬ ГОВОРИ, – велел он.

Эндрю почувствовал себя огромным, выше Гройля. Он стал могучим стволом, толстыми изогнутыми сучьями, ветвями-молниями и тысячами листьев, трещавших от собственной силы. Мысли его бурлили и грохотали. Ему непросто было подобрать голос, понятный людям. Непросто было отыскать собственный разум. Слабый, человеческий, неверный – но он нашел его и решил его держаться. Нацелил то ли палец, то ли ветвь на мистера Брауна, подошедшего уже совсем близко.

– Ты, странствующий царь, – прогремел он. – Ты слишком долго кормился на этих угодьях. Забирай своих приспешников, и жен, и приспешников своих жен, возвращайся в свое царство – и живите там в мире и согласии. И больше не пытайся захватить мои владения. – Он отыскал взглядом Мейбл Браун в веревочной выгородке и Титанию возле батута и, прошелестев листвой, указал и на них. – Уходите!

И они ушли. Выбора у них не было. Все твари с потусторонним гулом взвились в воздух, словно три струйки дыма. С ними улетела и Титания, и Мейбл Браун, а последним, испустив презрительный вопль чистейшей досады, и сам мистер Браун. Словно сухие листья, вились они на ветру и улетали все дальше и дальше, горестно, протестующе крича. Эндрю почудилось, будто все три дымные струйки вонзились в склон холма Мелл и там исчезли.

«Не может быть! – удивился он. – Мелл отсюда не видно!»

И тут он понял, что громадный дуб покинул его. Но не бросил просто так – а оставил ему новые силы. Эндрю понимал, что словно бы стал больше – и уже не будет прежним.

А всем остальным показалось, будто рядом с Эйданом и Рольфом ударила огромная лилово-голубая молния, а сразу после этого раздался мощный раскат грома. И хлынул дождь – мощные белые струи-палки – и, кажется, град. Почти все бросились прятаться в шатры. Миссис Сток раскрыла большущий зонтик. Поле опустело, остались только те, кто был в выгородках и на помосте.

А потом дождь перестал. Желтое солнце засияло на мокрой траве, на мокрых пони, от которых валил пар, на погубленных карнавальных костюмах. Со шляпок на помосте текло и капало. Эйдан на поле помотал головой, отряхнул воду с подпаленных волос и попытался протереть очки. Он стоял на коленях в кольце выжженной травы, пахло сажей. Гройль исчез без следа. Эйдану было из-за этого очень горько. Да, если Эндрю пришлось выслать отсюда всех тех тварей, логично, что и Гройль ушел с ними, а Эйдан потерял друга. Однако Рольф никуда не делся, только шерсть у него на одном боку побурела от огня и он хромал на все четыре лапы. И осторожно-осторожно подковылял к комочку оплавленного серебра, лежавшему в траве неподалеку.

– Не трогай, Рольф, – печально проговорил Эйдан. – Подумаешь, оберег. В него ударила молния, но он мне все равно уже, наверное, не нужен.

Эндрю на помосте вежливо вернул микрофон викарию, нагнулся и помог Ронни Стоку подняться.

Ронни промок до нитки, но в остальном, похоже, был цел и невредим.

– Ну и разгул стихии! – сказал он Эндрю. – Спасибо. Вы ведь тот самый Хоуп из Мелстон-Хауса, да? Рад познакомиться.

Когда Ронни поднялся, у них с Эндрю захрустело под ногами. Оказалось, что помост усыпан желудями. Эндрю нагнулся и подобрал горсть, но больше никто, похоже, не заметил ничего странного. Викарий сердито стучал по микрофону – тот упорно молчал. Должно быть, сломался.

«Совсем как мой компьютер от колдовского разряда», – подумал Эндрю и ссыпал желуди в карман.

– Ничего, – весело отмахнулся Ронни Сток. – Я привык орать на наездников на тренировках. – Он горделиво выпрямился, прошагал на середину помоста и закричал: – Леди и джентльмены! – А когда из шатров показалось достаточно народу, закричал дальше: – Леди и джентльмены, я собирался выступить с речью, но с учетом погоды, пожалуй, лучше просто объявить, что наш фестиваль наконец-то открыт! Спасибо.

Из пивного шатра несколько нетвердой походкой вышел оркестр и заиграл. Ронни посмотрел поверх их голов на дальний конец поля, где Снежок катался по траве, окончательно запутавшись в мокрой голубой тряпке, и проревел:

– Эй, кто-нибудь, поднимите там мою лошадь!

Стейси уже хлопотала вокруг Снежка. Однако Снежок, к сожалению, совершенно не ценил ее стараний. Стейси не поставила бы коня на ноги, если бы ей не подоспели на выручку.

– Спасибо, папа, – пропыхтела Стейси, решив, будто это Таркин. Однако, присмотревшись, обнаружила, что это кое-кто очень похожий на Таркина, только без бороды. – Ой, – сказала Стейси. – Простите. Все равно спасибо.

– Всегда пожалуйста, – отозвался Пак и исчез за каруселью.

Эндрю тайком от всех спрыгнул с края платформы и направился к Таркину, который был белый, как простыня.

– Пойдемте ко мне, – пригласил он. – Я сейчас ухожу домой. Вид у вас такой, что вам не помешает выпить.

– Только если чая, – поразмыслив, ответил Таркин. – Голова прямо раскалывается, такие вот дела. Что это было-то?

– Лучше и не спрашивайте, – ответил Эндрю, и они вместе двинулись к Эйдану. – Хочешь остаться? – спросил Эндрю у Эйдана.

– Нет. Гройлю пришлось уйти, – сказал Эйдан. – Только мне все равно придется побыть тут. Рольф не может идти.

К счастью, в этот момент к ним подошел мистер Сток с тачкой, где возлежал кабачковый дирижабль.

– Подвезу вашу собачку, – пообещал он. – А вы подержите. – Он вытащил из тачки исполинский кабачок и хотел было сунуть его Эндрю.

Но тут до него, похоже, дошло, что Эндрю очень важная персона и ему не пристало таскать овощи. Тогда мистер Сток повернулся и плюхнул кабачок в руки Эйдану. Кабачок был тяжеленный – и по-прежнему целехонький.

Рольф с величайшей радостью вскарабкался в тачку, улегся там и стал зализывать лапы, и все они отправились домой. По пути они миновали миссис Сток – она отряхивала зонтик.

– Трикси с Шоном на пару порвали обе подушки, – сообщила она. – Вот и отлично! Ну, профессор, до понедельника.

Они дошли до Стейси – та яростно сдирала со Снежка голубую тряпку.

– Уходите? Сейчас отведу Снежка в стойло и нагоню вас. По-моему, он растянул мышцу. А Ронни пусть топает домой пешком, поделом ему! Выставил себя полным идиотом, честное слово! – Тут Стейси осеклась и замерла с голубой шипастой маской в руках. – Слушайте, а как вы думаете, хоть кто-нибудь еще сообразил, что произошло на самом деле?

– Ой, сомневаюсь, – ответил Таркин. – Никто, небось, не поверил своим глазам, когда увидел великана, а тем более иных прочих. Сдается мне, все решили, будто открытие фестиваля не задалось из-за небывалой грозы, какой даже старики не видывали. То есть надеюсь. Вот уж не хочу ближайшие десять лет тратить на объяснения всякой публике вроде миссис Бланшар-Сток. А ты?

Что бы там кто ни думал, а когда они уходили, фестиваль был в самом разгаре. Карусель крутилась, батут был полон. Из тира доносился треск выстрелов, из пивного шатра – пение. Вдали маячила алая фигура Ронни Стока: он с самым серьезным видом присудил тюбику зубной пасты приз за Лучший Карнавальный Костюм и направился судить собак и пони.

А солнце все сияло.



Глава семнадцатая



Эйдан очень горевал по Гройлю, как ни убеждал его Эндрю, что не отсылал Гройля со всеми остальными.

– Мое волшебство его не затронуло, честное слово! – твердил он.

– Тогда почему он исчез? – возражал Эйдан. – Наверное, ему пришлось уйти, раз он двойник Шона!

Чтобы успокоить Эйдана, Эндрю в тот же вечер водрузил исполинский кабачок на крышу дровяного сарая. Однако в воскресенье утром кабачок оказался на месте – нетронутый.

– Ладно, – сказал Эндрю, – он же непрошибаемый. Наверное, даже Гройлю оказался не по зубам.


Диана Джонс читать все книги автора по порядку

Диана Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Волшебный витраж отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный витраж, автор: Диана Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.