MyBooks.club
Все категории

Кертис Джоблинг - Тень Ястреба

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кертис Джоблинг - Тень Ястреба. Жанр: Иностранное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тень Ястреба
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Кертис Джоблинг - Тень Ястреба

Кертис Джоблинг - Тень Ястреба краткое содержание

Кертис Джоблинг - Тень Ястреба - описание и краткое содержание, автор Кертис Джоблинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В Семиземелье царит хаос. Трон занял свирепый и жестокий принц-лев Лукас, Совет Волка разбит, его участники вынуждены скитаться, спасаясь от преследований. Наследник клана Волка, Дрю, схвачен работорговцами. Все планы вернуть прежний мир в Семиземелье рушатся на глазах, а враги празднуют победу. Но неожиданно на помощь друзьям приходят те, о ком все забыли и кого считали безвозвратно исчезнувшими…

Тень Ястреба читать онлайн бесплатно

Тень Ястреба - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кертис Джоблинг

След привел его к оврагу, и Трент натянул поводья, резко останавливая коня на краю склона. Шторм всхрапнул и замер, в последний раз гулко ударив копытами по промерзшей земле. Вниз по склону зашуршали мелкие камешки. Сидя в седле, Трент наклонился вперед, потрепал Шторма по шее – конь покосился на всадника, выдыхая из ноздрей струйки пара. Склоны оврага были крутыми, каменистыми, а на дне его негромко журчал ручеек. Шторм нервно переступал ногами, а Трент тем временем осматривался, крутя головой то на север, то на юг вдоль оврага.

– Он спускался здесь, – сказал Трент, обращаясь то ли к коню, то ли к самому себе. – Мы поступим так же.

Он легонько ударил каблуками в бока Шторма, заставляя коня начать спуск. Шторм неохотно выполнил команду, осторожно застучал копытами по каменистому склону. Спускаясь, они миновали камень, на котором остался кровавый отпечаток ладони – да, беглец карабкался вниз по склону именно здесь.

Спустившись, Трент ненадолго спрыгнул из седла на землю и повел коня к ручью, внимательно осматриваясь вокруг. Дал Шторму немного попить, перебрался вместе с конем через ручей и стал рассматривать его противоположный берег. Посмотрел на юг, куда уходил овраг – в том же направлении находились товарищи Трента.

– Он не должен был уходить этим путем, особенно после того, как увидел, что случилось с его товарищами. – Трент вспрыгнул назад в седло. – Отправимся на север. Вдоль ручья.

Сегодня, ближе к вечеру, отряд лорда Фроста столкнулся с большой группой путешественников, двигавшейся на запад. Группа была большой, человек двести, в основном состоявшей из фермеров, торговцев и, судя по внешнему виду, цыган. С ними было также несколько лордов-коней – именно они немедленно бросились защищать свой караван, когда гвардейцы Льва, которых никто не провоцировал, напали на него. Поначалу атака оставила горький привкус во рту Трента. Для того, чтобы считать эту группу врагами, Красным плащам было достаточно того, что в ней имеются цыгане – гвардейцы хорошо помнили об их верности Волку и о той проделке, которую учинили они в Кейп Гала. Правда, Трент полагал, что в тот раз цыганам пришел на помощь слепой случай и стечение обстоятельств, он не думал, что акция цыган могла быть тщательно продуманной.

Поначалу схватка была жаркой, цыгане и лорды-кони контратаковали бастийцев, завязали с ними бой, давая остальным своим спутникам возможность рассыпаться по заросшему высокой травой лугу. Когда с небольшими потерями для отряда Фроста с противниками было покончено, лорд-кот стал допрашивать уцелевших пленников. С помощью Сорина ему удалось выбить из них немало важных сведений, в том числе Фрост узнал, что в караване кроме них были еще и другие верлорды, сбежавшие вместе с гражданскими, когда началась потасовка.

Быстро заколов допрошенных пленников, гвардейцы Льва и бастийцы пустились в погоню, одного за другим находя и хватая тех, кто бежал. Солдаты с веселыми криками окружали очередного беглеца и на месте заковывали его в цепи. К настоящему времени осталась лишь горсточка непойманных, и Тренту хотелось возвратиться в лагерь со своим собственным трофеем.

Трент двинулся вдоль берега ручья, Шторм шел ровно и спокойно, что придавало его всаднику дополнительную уверенность в себе. «Уйти ты мог только одним путем. Больше бежать здесь некуда. Сейчас я тебя достану», – думал Трент. Беглец, наверное, надеялся, что, уйдя по воде, он собьет погоню со следа – так обычно поступают все они. Но при этом шум воды скрывал и приближение Трента, глушил стук копыт его коня. Трент взял поводья в левую руку, правой вытащил из ножен Вольфсхед и поднял его в воздух. Затем выпрямился в седле, внимательно вглядываясь вперед.

– Вот ты где.

Впереди показалась согнувшаяся в три погибели фигура человека, тяжело привалившегося к торчащему из воды большому валуну. Бородатый человек приподнял голову и увидел приближающегося всадника. Человек тяжело дышал и постанывал, прижимая руки к своей груди. Затем бородатый поднялся на ноги и побежал по воде. Трент слегка пришпорил Шторма, пуская его в галоп.

Беглец то и дело спотыкался, неуклюже шлепая по ледяной воде ногами. Он оглянулся на быстро настигавшего его всадника. Трент обогнал беглеца, едва не задев его – тот от испуга сам упал в ручей, нырнул в воду с головой, но, ослепленный, быстро поднялся, судорожно хватая ртом воздух. Трент развернул Шторма и, сильно сжав ему бока, заставил коня подняться на дыбы, нависнув над беглецом.

Беглец начал трансформироваться, на голове старого мужчины пробились рога, быстро вырастая и завиваясь у него надо лбом. Короткая седая борода стала удлиняться, затрещали расправляющиеся внутри груди ребра – звук был таким, словно ударили молотком по стальной пластине.

Трент не показывал своего страха. Перед ним был трофей, о котором можно было только мечтать, – вражеский оборотень, верлорд-изменник. Трент ловко заставил Шторма взбрыкнуть, копыта коня с громким треском ударились о рога оборотня.

От удара беглец опрокинулся набок, его голова стукнулась о камни, лицо наполовину погрузилось в ручей. Трент видел, как вода заливается в открытый рот беглеца, грозя заполнить ему все легкие. Трент быстро спешился, подхватил беглеца, вытащил его на берег, перевернул на живот и быстро связал руки верлорда веревками.

Появились другие всадники, подъехали, окружили Трента и связанного верлорда, перемигивались, перекидывались шуточками, гарцевали на своих всхрапывающих лошадях. Загнутые рога на голове старого верлорда напомнили Тренту старого барана, который жил у них на ферме, – еще большее сходство с этим животным придавала пленнику его бороденка – клок серой шерсти под подбородком. «Лорд-баран? – подумал Трент. – Да, такие верлорды были в Кейп Гала, при дворе Коня. Может быть, это один из верлордов, которых мы так давно ищем?» Трент обернулся, посмотрел на своих товарищей и горделиво улыбнулся. Старый пленник захрипел и перекатился на бок, чтобы увидеть своих захватчиков.

– Отлично сработано, мальчики, – презрительно сплюнул седой лорд-баран. – Можете гордиться, что поймали старика.

– Мы поймали изменника, – ответил Фрост своим густым звучным голосом. Лорд-кот спрыгнул со своего коня в воду – легко, изящно, почти неслышно, без всплеска и брызг. Розовые глаза Фроста заблестели и расширились, когда он переходил ручей. Подойдя к тому месту, где возле лежащего Барана стоял Трент, лорд-кот сказал, потрепав по плечу своего юного всадника:

– Хорошая работа, сержант Ферран.

– Ферран? – словно не веря своим ушам, переспросил Баран, но вместо ответа получил лишь удар сапогом кота-альбиноса в висок. Подошли двое солдат, забросили пленника поперек седла одной из лошадей и увезли, а Трент все стоял, уставившись в землю, пытаясь понять, почему тот старый Баран так странно отреагировал на его имя.

«Ему известно мое имя, – размышлял Трент, взбираясь в седло, на спину Шторма. – Знает мое имя… значит, он знает и Дрю!»

7. Звезды над Азрой

Глядя на звезды, юный лорд-волк мысленно уносился сквозь пространство и время. Он снова ребенок, он снова в фермерском доме на Холодном побережье, и Тилли Ферран качает его, напевая колыбельную, а с ночного неба на них смотрят крупные яркие звезды. Старый Мак всегда говорил, что у его матери есть необычный дар – в ясную, безоблачную ночь она может по звездам предсказать человеку его судьбу. Он пытался вспомнить, что же она предсказывала ему самому, какие события предрекала, но мог вспомнить лишь запах ее волос и тепло рук. Впервые за много месяцев Дрю почувствовал, как у него по щеке скатилась слеза.

– Не помешал?

Дрю оторвал взгляд от изображающего звездное небо мозаичного пола, ладонью смахнул с лица слезинку и взглянул на приближающегося к нему из темноты короля Фейсала. Прочие гости по-прежнему оставались в дальнем конце тронного зала, пируя в последний раз накануне войны. Среди гостей находились Джоджо и Шах, былые холодные отношения между ними и придворными заметно потеплели – этот процесс во многом ускорялся благодаря отличным винам и тонким закускам.

– Простите, ваше величество, я улетел мыслями куда-то за край света.

Фейсал прошелся по звездному полу вокруг Дрю – юноша все это время был как бы центром окружности.

– Говорят, Азра – родина всех знаний в Лиссии, – сказал король. – Именно здесь зародилось искусство магии, можешь себе представить? Внизу, под дворцом, находятся библиотеки – ничего равного не найти во всем Семиземелье, Дрю. Когда-то на троне этого города восседали мудрейшие люди своего времени. Страшно подумать, что все накопленные здесь знания пропадут, если Псы и Коты преодолеют стены Азры.

– Я узнаю созвездия, – сказал Дрю, указывая на мозаичные звезды. – Вот Олень, вот Змея, а здесь Близнецы-кабаны.

– А сам ты стоишь на созвездии Волка, – с улыбкой заметил Фейсал.


Кертис Джоблинг читать все книги автора по порядку

Кертис Джоблинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тень Ястреба отзывы

Отзывы читателей о книге Тень Ястреба, автор: Кертис Джоблинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.