MyBooks.club
Все категории

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти. Жанр: Героическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дракон и Пастух (ЛП)
Автор
Дата добавления:
12 декабрь 2022
Количество просмотров:
80
Читать онлайн
Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти краткое содержание

Дракон и Пастух (ЛП) - Зан Тимоти - описание и краткое содержание, автор Зан Тимоти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Джек Морган, осиротел в три года, а десять лет спустя потерял своего дядю Вирджила: он был вором, солдатом и рабом, подружился с Дрейкосом, поэтом-войном К’да, которому, чтобы выжить, нужно контактировать со своим носителем - симбиотом. С тех пор они сформировали уникальную команду, преисполненную решимости найти и разоблачить тех, кто несёт ответственность за убийство беженцев, - К’да и Шонтин - команды Дрейкоса.

Джек хочет получить информацию, но получает помощь… Они летят на Ро Скорви. Теперь он должен стать пастухом, защитить племя Фуки от опасностей, во время их путешествия вглубь неизведанного леса, на первобытной планете Ро Скорви.

Дракон и Пастух (ЛП) читать онлайн бесплатно

Дракон и Пастух (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зан Тимоти

- Я не говорил, - ответил Джек. - Если хочешь знать, это было в маленькой забегаловке в Новом Париже на Галлии.

- Мм, - сказала Элисон, снова глядя на танцующего К’да. - Интересно, откуда художник мог знать о Фуках?

- Может быть, он знает кого-нибудь из Эрасва, - сказал Джек. Это была не та тема, в которую он хотел бы углубляться. - А может, у него просто была шикарная книга о драконах. Так где же твои друзья?

- Мои друзья?

- Люди, с которыми, как ты сказала, у тебя назначена встреча.

- О. Они. Элисон посмотрела вверх на небольшой участок неба, видневшийся сквозь лабиринт древесных ветвей. - Очевидно, не здесь.

- Кроме шуток, - сказал Джек. - Ты уверена, что выбрала правильное место?

- Это точно оно, - заверила она его. - Они могут просто опаздывать. Она скорчила гримасу. - Или они могли отправиться не туда.

- Полагаю, ты догадалось взять с собой коммуникатор.

- Вообще-то я так и сделала, - сказала она с холодком. - И я уже пыталась. Если они здесь, то должно быть вне зоны связи.

- Как насчёт того, чтобы передать это через комм “Эссенея”? - предложил Джек. - У него гораздо больший радиус действия. И вообще, почему бы нам просто не вывести корабль на орбиту? Тогда мы сможем покрыть половину планеты один махом.

- Стоит попробовать, - согласилась Элисон, поднимаясь на ноги и смахивая с джинсов несколько случайных листьев. - Есть некая уловка, чтобы запустить двигатели?

- Никаких уловок, - ответил Джек. - Обойдёмся без этого. Он постучал по своему коммуникатору. - Компьютер, на связи?

- Компьютер, - мгновенно отозвался голос дяди Вирджа.

- Мне нужно, чтобы ты вывел корабль на низкую орбиту и проверил канал связи, - сказал Джек. - Частота связи Элисон… - Он вопросительно на неё посмотрел.

- Почему бы мне просто не подняться на борт и не связаться напрямую? - предложила она. - Я не люблю давать информацию о частотах моей связи незнакомцам.

- А я не люблю, когда незнакомцы одни на моём корабле. - возразил Джек. - Просто сообщи мне частоту, ладно?

- Ладно, - сказала она, доставая из-под рубашки клипсу связи и бросая ему. - Неважно.

Джек поймал её и посмотрел на маркировку на обратной стороне. - Так, вот она. Он зачитал параметры и частоты. - Начинай с параболического прохождения в верхних слоях атмосферы, - продолжил он, бросая клипсу обратно Элисон. - Если не получишь ответа, выходи на полную орбиту.

- Принято, - нерешительно сказал дядя Вирдж. - При всём моём уважении, мастер Джек…

- Следуй своим инструкциям, - оборвал его Джек. Обычные компьютеры P/S никогда не спорили со своими владельцами. Дядя Вирдж, напротив, казалось делал всё вопреки. Даже если бы Элисон не стояла рядом и не слушала, Джек был не в настроении выслушивать возражения компьютерной личности. - Элисон, какое сообщение он должен послать?

- Только слово “Уиндерлейк”, - сказала она. - Если он услышит ответ “Харборлайт”, отметьте местоположение и дайте мне знать.

- Понятно? - спросил Джек у дяди Вирджа.

- Принято.

- Тогда приступай. Джек отключил связь и жестом указал на землю рядом с собой. - Можешь устраиваться поудобнее, - сказал он Элисон. - Это может занять некоторое время. Ты уже пробовала ягоды?

- Нет, и я думаю, что тебе тоже не стоит, - ответила она, неохотно садясь обратно. - Есть что-то такое в глазах Эрасва, что меня немного пугает.

- Да, я тоже это заметил, - сказал Джек. - Думаешь, в ягодах есть что-то вроде слабого наркотика?

- А может, и не такого уж слабого, - сказала Элисон. - И если он достаточно мощный, чтобы подействовать на существ их размера, то, скорее всего, он убьёт любого из нас. Если ты голоден, у меня в сумке есть батончики из рациона.

- Может быть, позже. За деревьями послышался гул, когда “Эссеней” поднялся в небо. - Что ты собираешься делать, если их здесь не будет?

Она пожала плечами. - Подожду, наверное, - сказала она. - Вот почему я купила всё это походное снаряжение. Она указала жестом на свои сумки. - Ты можешь не ждать со мной, если не хочешь.

- Да я и не планировал, - сказал Джек, чувствуя за собой вину. Он знал, как отнесётся Дрейкос к тому, чтобы бросить в глуши компаньона, даже такого, как Элисон, - едва связанного с ними. - Но в любом случае я могу задержаться здесь ещё на день-два.

- Ну, не порти своё расписание только из-за меня, - сказала она. - Шоу закончилось. Она жестом указала на центр поляны, где Фуки закончили свой танец и возвращались обратно в лес. - Посмотрим, придут ли остальные Эрасва на повторное представление.

- Мне кажется, что актёры уходят со сцены, - сказал Джек. - Может быть, позже будет ужин в театре для…

- Джек! - внезапно раздался голос дяди Вирджа из комм-клипа. - Прибывающие корабли: один дальний транспорт “Капстан” и два истребителя преследования “Джинн-90”.

У Джека перехватило дыхание. “Джинн-90”? - Убирайся оттуда, - крикнул он. - Приземляйся и маскируйся.

- Слишком поздно, - они меня обнаружат, - мрачно сказал дядя Вирдж. - Я получаю сигнал…

Раздался щелчок реле. - Привет, Джек Морган, - произнёс мрачный голос. - И с тобой, как я полагаю твой скользкий дядя Вирджил Морган?

Первым побуждением Джека было солгать, использовать все навыки дяди Вирджила, чтобы убедить их, что они ошиблись. В конце концов, “Эссеней” действовал под чужим - подложным именем. Возможно, они не были уверены, что это он.

Но нет. У союзников Неверлина было достаточно возможностей в Брум-а-дам, чтобы получить описание и параметры “Эссенея”. Они знали, что это тот самый корабль.

И в этом голосе не было ни капли сомнения. Лгать об этом было бы пустой тратой сил. - Дяди сейчас нет, - вместо этого сказал Джек. - Могу я принять сообщение?

- А, - сказал голос. - Так это ты тот самый парень, который доставил моему другу мистеру Неверлину столько хлопот.

- Мистер Неверлин тоже доставил мне много проблем, - возразил Джек. - А вы…?

- Полковник Максимус Фрост из “Malison Ring”, - сказал голос. - И я с нетерпением жду встречи с вами.

ГЛАВА 7

Клипса связи замолчала. Джек уставился в пустоту, его горло свело спазмом, а желудок скрутило в узел от страха и гнева.

Этого не могло быть. Как наёмники могли проследить “Эссеней” через Рукав Ориона до этой пятисортной планеты? Откуда они могли знать, где искать его и Элисон?

Элисон.

Элисон, которая так удачно оказалась на месте, чтобы вызволить его из ловушки. Элисон, которая заметила и даже прокомментировала межмировой передатчик - трансмиттер “Эссенея”.

Элисон, которая уговорила его прилететь в эту маленькую и уютную систему. Место, где он, Дрейкос и “Эссеней” могли тихо исчезнуть.

Джек повернулся, чтобы посмотреть на неё, ожидая увидеть её пистолет “Corvine”, направленный ему в живот, и торжествующую улыбку на её лице.

Но пистолет был направлен не на него. А её лицо было таким напряжённым и испуганным, каким он его никогда не видел. - Элисон? - осторожно спросил он.

Она вздрогнула и, словно маска, страх исчез с её лица. - Я думаю, у нас проблемы, - сказала она.

- Не до шуток, - прорычал Джек, поднимаясь на ноги. Лавируя между прогуливающимися Эрасва, он помчался обратно по тропинке к опушке леса.

Как он и ожидал, - дело было дрянь. Вдалеке, над горами, он мог видеть “Эссеней”, пикирующий и петляющий сквозь группы тонких облаков. Два “Джинн-90” были у него на хвосте, их лазеры вспыхивали, пытаясь сбить его. - Дядя Вирдж? - позвал он. - Как у тебя дела?

- Я готов выслушать твои предложения, - отозвался голос компьютера.

- Попробуй манёвр “mirm preah”, - сказал Дрейкос, его голова поднялась с кожи Джека и прижалась к его рубашке, пока дракон смотрел на отдалённый бой. - Правый крен… сейчас…

“Эссеней” вильнул в сторону, снижаясь к горам внизу. Два истребителя изменили курс, чтобы не отстать от него, и вдруг нос “Эссенея” опустился, и корабль нырнул прямо вниз.


Зан Тимоти читать все книги автора по порядку

Зан Тимоти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дракон и Пастух (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дракон и Пастух (ЛП), автор: Зан Тимоти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.