– Тебе понравится, дылда, – добродушно сказал средний, игриво ткнув пальцем в коленку охотника. – Эрик говорил, ты молодой. Будешь кушать нашу еду, вырастешь еще больше и сильнее. Эй, там, на кухне! Хоп-хоп!
Вся тройка мгновенно развернулась – разом, как по команде – и дружно умчалась в дальний угол комнаты – туда, где виднелась открытая дверь, из которой доносились божественные ароматы жареного мяса и выпечки.
– Ты все же поосторожней с ними, – тихо сказал эльф. – Помни, о чем я говорил. Это не забавные малыши. Это гордый народ. Не вздумай их обидеть, ешь все, что дают.
– Ничего, – отозвался Гордей. – Всякому повару нравится, когда гости нахваливают его стряпню. Так что хвалить буду в два раза сильнее, чтоб не промахнуться.
Кривить душой Гордею не пришлось – после полуголодного существования в лесах у Новограда обед гибберлингов показался ему настоящим пиром. Молодой охотник за обе щеки уплетал все, что приносили на маленьких деревянных тарелочках. Здесь были и каши, и сушеные фрукты, и засоленная рыба, и вяленое мясо – все, что может долго храниться на корабле. Конечно, до свежей оленятинки, зажаренной с дымком на вечернем костерке, этому угощению было далеко, но проголодавшийся Гордей не привередничал – жевал то, что дали, да нахваливал.
Его усилия не прошли даром – гибберлинги в зале приметили аппетит охотника и одобрительно гудели, когда Гордей брался за очередную маленькую тарелочку. Эльф, вяло ковырявший ножом в тарелке тушеных овощей, больше напоминавших размазню, лишь криво улыбался.
Завершил трапезу Гордей большой кружкой травяного настоя – теплого и пряного. Он был приятен на вкус – кисловатый, терпкий, и охотник, не удержавшись, заглотил все одним махом. У гибберлингов эта емкость, пожалуй, сошла бы за кувшин, так что команда корабля встретила подвиг Гордея одобрительным гулом.
Сыто отдуваясь, немного осоловевший от еды охотник поблагодарил семейку гибберлингов, таскавших ему еду с кухни, и поклонился всем соседним столам, благодаря за угощение и радушный прием. Винсент к тому времени покончил со своими овощами и, поблагодарив кашеваров, предложил человеку прогуляться на верхнюю палубу. Гордей немедленно согласился, хотя после обильного обеда глаза у него слипались и хотелось где-нибудь прилечь.
Винсент, как и раньше, шел первым, показывая гостю дорогу и что-то рассказывая на ходу. Гордей плелся следом, засыпая, но поддакивая эльфу, чтобы не показаться невежей. Пришел в себя он, только когда они поднялись, обогнули лестницу и вышли в комнату с распахнутыми настежь дверьми. Сквозь них виднелось что-то синее, блестящее, завораживающее…
Разом проснувшийся Гордей быстро сделал оставшиеся пару шагов, выскочил на палубу корабля и замер в изумлении.
Тут было от чего открыть рот. Деревянная палуба размером с деревенскую площадь, резные бортики по краям, приподнятая площадка у самого носа, высокие мачты, раздувшиеся паруса – все это, конечно, производило сильное впечатление, и в другой раз Гордей бросился бы исследовать эти рукотворные чудеса. Но сейчас его до глубины души поразило иное зрелище – там, за бортами судна, раскинулся астрал.
Корабль гибберлингов, казалось, плыл сквозь толщу воды, переливающуюся всеми оттенками – от фиолетового до розового. Во всяком случае, так сначала показалось Гордею, и лишь потом, позже, пришло осознание – корабль плывет сквозь великую пустоту, смертоносную, разрушительную и невыразимо прекрасную. Сквозь астрал.
За бортом раскинулось звездное небо – сотни тысяч огоньков мерцали в глубинах синих и зеленоватых облаков. Их было так много, что здесь, на палубе, было светло, не так, как днем, а скорее как в сумерках. Искорки прятались в огромных темных облаках, переливающихся то синими, то зелеными зарницами. А за ними, в самых глубинах, угадывались странные фиолетовые столбы. Они выглядели так, словно кто-то натянул в астрале сеть из огромных канатов. До них было далеко, очень далеко, и Гордея даже мороз по коже продрал, когда он понял, что некоторые «канаты» толщиной в целый аллод.
– Впечатляет? – тихо спросил Винсент, становясь рядом с охотником.
– О, да, – тихо отозвался Гордей, не в силах оторвать взгляд от сияющего великолепия. – Это целый мир. Больше, чем мир! Мы… мы такие маленькие на этом фоне. Все мы – люди, Кания, аллоды… Какие удивительные чудеса скрываются там, за этими облаками?
– Вот уж не знал, что канийские лесные охотники склонны к философии, – отозвался эльф. – Но зрелище действительно впечатляет.
– Как они это делают? – с жаром спросил Гордей, оборачиваясь к эльфу.
– Что? – смешался тот. – Что делают?
– Все это! – охотник взмахом руки показал на корабль. – Мы же посреди астрала! Почему он не уничтожает этот корабль, как уничтожал целые аллоды? Почему не трогает этот кусок дерева?
– А это, мой друг, и есть секрет гибберлингов, – тихо отозвался Винсент. – Больше того, заметь, корабль не просто цел и невредим посреди астрала, он еще и движется по нему. А это уже секрет из секретов.
– Просто поразительно, – пробормотал Гордей. – У гибберлингов такие могущественные маги?
– Нет, – отозвался эльф. – Маги у них есть, но слабенькие. Здесь дело не только в магии. В основном секрет в технике, в конструкции. В том, что мы, эльфы, не сочли нужным усиленно изучать.
Гордею послышались горькие нотки в голосе эльфа, и он повернулся. Винсент стоял у деревянных резных перил, ограждавших площадку, около двери, ведущей в недра корабля, и пристально смотрел в глубины астрала.
– Почему не сочли нужным? – тихо спросил Гордей.
– Потому что механизмы не стоят внимания великих магов, бардов и прорицателей, – так же тихо отозвался Винсент.
– Но ты так не считаешь? – осторожно поинтересовался охотник, понимая, что затронул очень личную тему.
– Не важно, что я считаю, – со вздохом сказал Винсент, отводя взгляд от разноцветных созвездий. – Наша жизнь длинна, полна ритуалов, условностей и борьбы за влияние. Иногда мне кажется, что мы многое упускаем. У вас в Кании в таких случаях говорят – за деревьями не видим леса.
– Ага, – глубокомысленно произнес Гордей, внезапно понимая, что понятия не имеет о том, как Винсент ввязался в разборки гибберлингов и зачем. – Потому ты и вызвался сопровождать Эрика?
– Не то чтобы вызвался, – эльф пожал плечами, и его маленькие прозрачные крылышки, что уже почти расправились, дрогнули. – Наш дом поддерживает гибберлингов. И, в целом, политику Эрика о заключении союза с Канией. Но поскольку совет гибберлингов склоняется к другому варианту, в котором фигурирует Хадаган, наши отношения немного охладились. Строго говоря, то, что я один сопровождал посольство гибберлингов в Канию, – это оскорбление. Так наш дом выразил недовольство политикой совета. Но, боюсь, такие тонкости ускользнули от внимания этой веселой братии.