Удивительно, но даже с активированным оком урагана у меня хватало сил на другие техники. Ядро от императора Запада творило настоящие чудеса. И это радовало. К атаке на третьего волка откат на Пылающего уже прошел. Гигантский двуручник пробил спину чудовища и вышел из ребер. Кровь вскипела на клинке и сердце твари мгновенно остановилось. Вместе с жизнью монстра.
– Не дайте им уйти! – взревел Вэйжа, очередным точным выстрелом поражая врага в глаз. – Иначе они расплодятся и атакуют снова!
Дельный совет. Да только выполнить его могли лишь трое‑пятеро бойцов на всю армию. В том числе я и сам адмирал. Волки, лишившиеся вожака и половины собратьев, в спешке отступали. Бросая раненных и не оглядываясь на убитых. Бежали. Трусливо поджав хвосты. Но нам от этого было не легче.
«Всем генералам, доложить о потерях». – приказал я, видя толпы раненных.
«Гуанг – потери минимальны. Десяток убитых, полторы сотни раненых. Тяжелых крайне мало, либо‑либо». – отчитался Хироши, в очередной раз давая порадоваться за подготовку основного войска.
«Пинг – потерь почти нет. Полтора десятка убитых, сотня раненных. Несколько сотен получили ушибы, но не смертельные. Сложно научить старых воинов новым приемам». – сообщил Пинг Ичиро. – «На нас напало около десятка гигантских волков. Ушло пятеро. Мы задали им хорошую трепку».
– Раненных… больше сотни. – сказал Вэйджа, подойдя ко мне первым. – Мы не были готовы к такому сопротивлению. А учитывая, что это волки – это только первая волна. Дальше будет хуже. Они стайные и очень умные твари. Они могут загнать зверя в несколько раз крупнее себя. Мы же для них вроде грызунов или кузнечиков.
– Хороши грызуны, бьющие в ответ из пушек. – заметил Бом, явно довольный своим результатом. – Но господин Бэй прав. Альянс не выстоял. Чщаси нужна профессиональная, а не клановая армия.
– И флот. – добавил Вэйджа, кивнув. – Флот нам тоже необходим. Для вашего возвращения в империю.
– В начале отвоюем Гэге. – заметил я, не давая соратникам заглядывать слишком далеко. – Соберите оружие и доспехи. Похороните павших. Раненных под конвоем доставьте в крепость. Дорога назад должна быть свободна от приматов. Нужно разработать стратегию с учетом новых опасностей.
– Да, господин. – ответили хором генералы, расходясь к своим отрядам.
Через несколько часов войско вновь объединилось. Пришлось порядком изменить строй. Разместить обоз и новичков в центре. По флангам и впереди поставив проверенных в боях ветеранов. Основу войска все так же составляли бойцы Гуанг. У них и потерь и убитых оказалось меньше всего. Выучка давала о себе знать.
Однако теперь немногочисленные всадники почте постоянно были в разъездах. Пришлось разделить их на тяжелую кабанницу и разведчиков на птице‑ящерах. Пестрые двуногие хоть и привлекали внимание врага – но быстро бегали, не позволяя себя поймать. А когда следующая стая собралась атаковать нас с тыла – им в бок ударили бронированные всадники с копьями.
Звери, не ожидавшие такого поворота, быстро ретировались. Но опасность не отпускала не на секунду. Прерии оказались куда более опасным местом чем мы себе представляли. Заполненная быстрыми мощными хищниками земля не давала укрытий. А когда мы собрались остановится на ночлег появилась новая беда.
– Что значит «неко не могут возвести стены»? – услышал я недовольный голос Ичиро. – Укрепления должны стоять до заката!
– В чем дело? – спросил я, выходя из поставленной в чистом поле командной палатке. – Какие‑то проблемы с магами?
– Да, господин. – поклонившись сказала Сянинь, успевшая стать постоянным представителем своего народа. – Уже с полудня, когда закончилась битва с волками.
– Я заметил, вы почти не использовали магию.
– Да. С каждым километром это становится все сложнее. В начале – почти незаметно. – покусывая губу ответила неко. – Но дальше все сильнее. Мы думали дело в новом острове. В том, что мы очутились в новых условиях… но нет.
– Кто слабеет в первую очередь? – настойчиво спросил я, понимая, что такая маленькая неприятность может обернуться настоящей катастрофой.
– Мы много думали об этом. Пока – младшие. Те, кто родился меньше двадцати циклов назад. Те, кто провел большую часть жизни на верхних уровнях. Остальные могут применять заклятья, но плетения становятся все сложнее. И нам приходится прилагать не только боьлше усилий, но и отдавать большую плату. – ответила нехотя неко. – Мы советовались со Сциллами, и они велели рассказать все как есть.
– Значит укоренившийся хаос дает больше сил. Хорошо. Благодарю за сообщение. Нужно понимать кто еще может творить магию, и какой ценой. Разберитесь с этим. Ичиро, назначь удвоенные патрули. Пусть они сменяют друг друга каждые полчаса. И собери всех генералов. – сказал я, возвращаясь обратно в шатер.
– В чем дело, господин? – спросил обеспокоенно Бэй Вейджа когда они все оказались в моей палатке.
– У нас большая проблема. Маги – наше основное оружие и единственное преимущество против Силерантила. И похоже они теряют силу в зависимости от расстояния к прорыву Хаоса. Сколько нам до ретранслятора?
– Около пятидесяти киллометров. Почти столько же, сколько от нас до храма Януса. – ответил Бом, летавший здесь на воздушном шаре. – Мы не смогли продвинуться дальше чем на семьдесят. Но тогда Сянинь списала это на общую усталость.
– Не все так просто. Нужно понять, на сколько их силы сокращаются. Если в решительной схватке мы лишимся основного козыря – проиграем. А значит придется рассчитывать на что‑то другое.
– Наша сила в организованной армии. – уверенно сказал Ичиро. – Даже если у каждого воина противника силы превосходят наши, вместе мы легко победим.
– О, совсем не обязательно. – усмехнувшись, покачал головой Хироши. – Все зависит от выбранной тактики и места.
– Увы, но я согласен. В чистом поле – мы сильнее. У нас больше войск, они лучше организованы и вооружены. Но если его извращенные существа будут атаковать на узких улочках – нам придется несладко. К тому же главная проблема не в этом. Для принятия решений, я должен понимать все обстоятельства.
Если неко не смогут жить без хаоса – стратегию придется менять. Если же они только лишаться сил – можно будет пренебречь потерей способностей. – сказал я, постукивая пальцем по карте. – Соберите все сведения. Проведите разведку и доложите о результатах. До утра. Если придется – возьмите пару всадников и увезите мага как можно дальше. Утром мы выступаем на столицу. Независимо от результата.
Глава 34
Уставшие после длительного перехода солдаты спали как убитые. Но среди командования никто не сомкнул глаз. Даже Вейджа, официально считавшийся лишь золотым воином. Я разрешил использование эликсиров и поддерживающих настоев. Дорога была каждая минута. И каждая здравая мысль. Я лично прокрутил в голове сотни вариантов и пришел лишь к одному выводу – мы должны победить в поле.
– Господин, позволите? – спросил Ичиро, когда небо окрасилось разноцветной радугой на заре. Я кивнул, и вместе с генералом вошло несколько сотников Пинг.
– Рассказывайте. – приказал я, прерывая церемониальные поклоны.
– Господин Гуанг Валор, ваше императорское величество. – все же поклонился мужчина с четырьмя золотыми и серебряным поясом. – Мы рассмотрели все возможные стратегии. Наши плюсы в подготовке и численности. Наилучший вариант – обойти город до столкновений на улицах. Обнаружить врага и уничтожить всеми силами.
– Звучит разумно. Однако главный козырь врага – внезапность. Если боги окажутся на его стороне – враг сможет уйти телепортом, или наоборот атаковать нас с тыла. – сказал я, оценив предложение Пинг. – Я учту ваше предложение. Что‑то еще?
– Да, господин. – выступив вперед произнес Ичиро. – Хоть неко и жалуются на ослабление магии, мои силы в полном порядке. Тысячерукий – действует.
– Хорошо. Но он основан на других принципах. – удовлетворенно сказал я. – Донесения за ночь?