грубого превращался в заботливого и мягкого человека. Как по волшебству, словно менял маски.
– Почему… почему это нехорошо? – спросила я.
– Если ты таким образом долго влияешь на людей, они могут сойти с ума, – пояснила Лия и торопливо добавила. – Но все это теории, известна лишь пара случаев. На самом деле, последствия никому не известны. Но сам факт, что это магическое влияние… это не хорошо.
Магические влияние. Зеленый взгляд. Благодаря этому зеленому взгляду, Генри не выстрелил в меня. Он мог, я чувствовала, он вот-вот со злости нажмет на курок, но потом его глаза стали зелеными… и он пожалел меня. На какое-то время. И мне хватило его, чтобы ударить.
Люди сходят с ума? А может, Генри сошел с ума из-за меня?
Да нет, какой бред… нет, конечно. Алира тоже была нагоподобной, и скорее всего именно она свела Генри с ума. В конце концов, он влюблен в нее до такой степени, что готов вернуть из мертвых и подвергнуть опасности весь остров!
Кстати, об этом. Я много думала о словах Генри: «Поверь, наги не доберутся до города. Им нужно кое-что другое». Что он имел в виду? И наги, выписывающие странные круги в сосновом лесу, не дойдя до города совсем чуть-чуть…
– Береги себя, Элира, – сказала напоследок Лия. – Быть нагоподобной – это не шутки. И не вступай в ОИН. Слишком много неизвестных, которые могут привести к печальному исходу. Смотри, к чему меня чуть не привело сотрудничество с ними? И к чему привело Алиру…
– Что? – очнулась я от своих мыслей. – Алира тоже работала на ОИН?
– Да, а ты не знала? На самом деле, сначала я подумала, что ты – ее младшая сестра, – призналась Лия. – Но потом поняла, что это не так. Алира была в ОИН изначально, чуть ли не с раннего детства.
Глава 37. Печальное прошлое
Я рассказала друзьям все, что узнала от Лии. Мне больше не хотелось ничего скрывать – теперь, когда я открыла им душу. В конце концов, кому еще я могла доверять, кроме них? И конечно, я показала книгу из библиотеки и поведала о словах Фенхеля о Змеином Боге.
– Все это жесть как странно, – сидя за столом, Рик почесывал перебинтованную руку. – Скажи, Оливер?
– Да, пожалуй, – согласился Оливер. Он сел за стол с чашкой чая и на миг поморщился от боли в плече.
– Алира и это Общество… – Лиза передернула плечами. – То она с Генри пропадала, то в этом Обществе, а мы все удивлялись… – Она отпила из чашки.
Моросил дождь. Капли упруго отскакивали от яблоневых листов и тонкими струйками стекали по окну. Мы пили горячий чай и смотрели в окно.
– Нагоподобные, Змеиные Боги, странные Общества, зеленые взгляды, – Рик еще сильнее зачесал руку. – Что нам теперь с тобой делать, Эл? Не думай, что мы позволим тебе так просто уйти из команды. Вот еще, размечталась!
Я с благодарностью ему улыбнулась, а Лиза строго сказала:
– Рик, хватит чесаться!
– Так чешется же! Оливер, а ты что думаешь?
Оливер, как обычно погруженный в мысли, поднял на меня взгляд и сказал:
– Конечно, мы тебя не выгоним, Эл. Какие могут быть вопросы? Но я попрошу тебя каждый день говорить мне, как ты себя чувствуешь – особенно, перед боем. Хорошо?
Я кивнула. Я была им безмерно благодарна – я не могла вот так запросто уйти и уехать на материк. Но в то же время понимала – возможно, Лия права, и мне придется. Эта мысль ядовитой иглой отравляла сознание. Я не хотела этого. Не хотела!
– Так даже интереснее! – заявил Рик. – Новый вызов! Мы узнаем, что за чушь с тобой творится, Эл, докопаемся до этого Общества, и поймем, как избавить тебя от этого. Вот увидишь, все наладится! Мы такая классная команда!
– Ага, только сначала прекрати чесаться, – напомнила Лиза. – Слушай, Эл, ты говоришь, зеленый взгляд появляется у людей, которые испытывают к тебе самые сильные чувства?
– Ну… Лия так сказала, – я дернула плечами. Почему-то мне было неловко обсуждать эту тему.
Лиза задумалась, и за столом воцарилась тишина. Мы пили чай, грели руки о чашки и думали каждый о своем. Когда круговерть мыслей о нагоподобных, Змеином Боге, зеленом взгляде и прочем немного успокоилась, я поняла, что меня мучает еще один вопрос. И заглянув внутрь себя, я поняла, что у меня хватит храбрости задать его. Что я и сделала.
Я взглянула через стол на Оливера. Тот смотрел в свою кружку, обхватив ее пальцами. Каштановые волосы как всегда причесаны и как всегда отдельные непослушные пряди падают на нахмуренный лоб. Одет в идеально выглаженную рубашку, сквозь которую просвечивает толстый слой бинтов.
– Оливер, мы не можем делать вид, будто ничего не слышали, – сказала я. – Пожалуйста, если сможешь и захочешь, расскажи нам о… о своей сестре. О Селесте.
От ее имени Оливер слегка вздрогнул и быстро поднял на меня взгляд. Вот и спросила! Я ощущала, что имею на это право – я же поделилась с ним своим прошлым тогда, на пляже, а теперь я рассказала без утайки то, что мне известно. Я взглянула на друзей: Рик напрягся и прекратил чесаться, а Лиза принялась теребить длинные волосы.
Оливер кивнул. Сказал:
– Ты права. Надо рассказать.
За столом вновь повисла тишина. Мы не вмешивались – давали Оливеру собраться с мыслями и принять решение. Все-таки речь о его сестре. О его мертвой сестре.
– Если не хочешь… просто скажи, – неловко добавила я.
– Нет, я расскажу, – Оливер провел ладонями по волосам и снова уставился в свою чашку. – Моя сестра Селеста… мне было двенадцать, ей одиннадцать. И она без памяти была влюблена в Генри. – Оливер длинно выдохнул, будто пытаясь справиться с дыханием. – На тот момент у нас с Генри вовсю шло глупое соперничество. Мы задирали друг друга, пакостили… словом, вели себя, как тупицы.
Мы с Лизой украдкой переглянулись. Я помнила, как она рассказывала мне историю ледяной войны между Оливером и Генри. Тогда же она сказала, что скорее всего у них произошло что-то еще. Теперь мы обе знали: это «что-то» связано с сестрой Оливера. Не знали мы только «как».
– Селеста влюбилась в Генри, – продолжал Оливер. Он так и не поднял глаз. – Она была искренним и добрым ребенком, и ее влюбленность была чистой и неиспорченной. Она просто следовала за своими чувствами, не запрещала себе. Зато запрещал я. Я был в ярости из-за того, что она влюбилась