за меня или защищать от козней мачехи и сестер, когда поймет, во что именно ввязался. Конечно, его поспешный уход поставил меня в тупик, но теперь я доверяю принцу. А значит, Имоджен не сможет мне навредить.
Я захлопываю дверь и поворачиваюсь к сводной сестре.
– Чего ты хочешь?
– Даже не споришь? Отлично!
Сунув руку в карман юбки, она достает лист бумаги и, развернув, протягивает мне. Я застываю. Билет на поезд, тот самый, что я спрятала вместе с башмаками и бальным платьем.
Я резко перевожу взгляд на сундук.
– Я уже давно вызвала мастера, чтобы его открыть, – усмехается Имоджен. – Пока ты играла в принцессу с его высочеством.
Внутри все переворачивается. Я вспоминаю, как легко мне удалось прошлой ночью вскрыть замок – он поддался всего лишь после нескольких ударов рукоятью ножа. Теперь-то ясно, что он просто-напросто вообще был не заперт.
– Признаюсь, в тот раз, с медальоном, тебе удалось меня провести, – продолжает она. – Но подозрения остались, и я решила все выяснить до конца. Даже когда я нашла твои старые вещи и билет на поезд, то вполне допускала, что принцесса Мэйзи просто тебя покрывает. Но вчера вечером я убедилась окончательно.
– Как?
Она кривит губы в усмешке.
– Я увидела тебя на балу. Да, лицо изменилось, но улыбка осталась прежней, как и глаза. Неудивительно, что последние пару недель ты так сухо вела себя со мной и Кларой. Но вечером ты улыбалась и смеялась с принцем, и уже бессмысленно было что-то отрицать. А когда ты танцевала, – сквозь зубы цедит она, выделяя последнее слово, – меня накрыли те же ощущения, что и во время твоей игры на проклятом пианино. Или пения.
Я прищуриваюсь.
– Спрашиваю еще раз – чего ты хочешь?
Она неспешно подходит ближе, морщась при виде разбросанной по полу одежды – той, что я собирала в дорогу, пока Франко не пришел ко мне прошлой ночью.
– Я рассказала маме, где ты, – не глядя на меня, произносит Имоджен. – И о вещах, спрятанных в сундуке принцессы Мэйзи. Скоро она будет здесь вместе с королевской стражей, и тебя вернут брату Марусу. Он еще не знает. Я сказала лишь ей.
– Тогда зачем ты здесь? Решила убедиться, что не сбегу раньше времени?
– Нет, напротив. Хочу дать шанс спастись от нежеланной участи. – Она протягивает мне билет на поезд, который все еще сжимает в руке. – Ты можешь забрать его и уйти отсюда прямо сейчас. Тогда тебе не придется выходить замуж за брата Маруса. Взамен я прошу лишь твои чары. Когда придет мама, я объясню, что ты сбежала раньше, и пошлю ее по ложному следу, чтобы ты могла спокойно уйти.
Она словно делает мне одолжение. Впрочем, похоже, она и правда в это верит.
У меня вырывается смешок.
– Ты хочешь мои чары?
– Да, – поспешно, без тени стыда, соглашается она. – Те, что делают тебя похожей на принцессу Мэйзи. Мы обе от этого лишь выиграем. Ты станешь свободна, а я получу то, что мне принадлежит по праву.
– Какая убежденность… И что же здесь принадлежит тебе? Принц Франко? Он вовсе не твой. К тому же он знает, кто я, и не поверит, что ты принцесса.
– Ты лжешь! – Лицо ее становится жестче. – Откуда ему знать, кто ты?
– Я сама рассказала.
– Зачем?
Я вздергиваю подбородок.
– Потому что он любит меня. Меня! Не фальшивую принцессу, а сироту-служанку Эмбер Монтгомери.
– Я тебе не верю…
– Это правда. Он пси-вампир, Имоджен. Сколько бы ты ни цепляла на себя чары, он сразу поймет, что ты – не я и не настоящая Мэйзи.
Покачав головой, она поворачивается к туалетному столику и упирается в него руками. Обводит взглядом открытые шляпные коробки, наполненные сокровищами Мэйзи.
– Даже не пытайся его отнять!
– У тебя нет ни единого шанса, и никогда не было. Ни с ним, ни с любым из предыдущих объектов твоей охоты.
Имоджен резко оборачивается ко мне, в глазах ее горит ненависть.
– Тебя так радуют мои неудачи? Ты присмотрела столь удобное местечко, чтобы мне назло очаровать принца-ворона? Ты ведь прекрасно знала, что мама хотела его для меня! И в прошлом году, когда Джемма Бельфлёр украла моего любимого, ты тоже наслаждалась моей болью? И веселилась последние три года, когда после каждого светского сезона я возвращалась без мужа?
– Я вовсе не смеюсь и не радуюсь, – искренне отвечаю я. – Мне просто тебя жаль.
– Жаль? – усмехается она. – Как смеешь ты меня жалеть? Это мне тебя жаль. Ты спятила, если думаешь, что покорила сердце принца! Хватит болтать глупости и отдай мне чары. Сейчас же!
– Нет!
Зарычав, Имоджен бросается на меня. Я отскакиваю назад. Как раз вовремя, чтобы уклониться от ножа в ее руке. Наверное, она взяла его в коллекции Мэйзи.
– Где они? В чем скрыты чары? – Сестра окидывает меня взглядом с головы до пят. – Туфли, верно? – Она пристально смотрит мне на ноги.
Я отступаю на несколько шагов, не сводя взгляда с ножа в ее руке. Имоджен никогда не проявляла склонности к насилию и вряд ли умеет с ним обращаться. И все же я вовсе не горю желанием наткнуться на нож даже случайно.
Сестра вновь бросается на меня. Я уворачиваюсь от руки с ножом. Но Имоджен и не думает сдаваться. В ход идет другая рука. Что есть мочи она толкает меня ладонью в плечо, и я падаю на пол, болезненно приземляясь на бедро. Я закусываю губу, чтобы сдержать крик.
Имоджен тут же подлетает ко мне и вцепляется в одну из туфель. Без привычных лент она легко соскальзывает с ноги. Я поспешно стягиваю другую, пока сестра не успела до нее добраться.
Я вскакиваю на ноги и бегу к туалетному столику. Имоджен не отстает. Она вновь заносит нож, но я, сжав в руке туфлю со стеклянным каблуком, поднимаю ее повыше.
– Я разобью его!
Она застывает, в глазах ее мелькает понимание – если каблук сломается, чары перестанут действовать.
– Не надо, – судорожно выдыхает она. – Отдай ее мне. Я верну тебе билет на поезд, и ты будешь свободна…
– Я уже свободна!
Я поднимаю туфлю над головой и изо всех сил обрушиваю каблук на угол туалетного столика. Стекло разлетается вдребезги, усеивая осколками пол.
Вскрикнув, Имоджен роняет нож и падает на колени, шаря по полу в поисках кусочков стекла.
– Что ты наделала? – вопит она. – Эгоистичная, коварная…
В этот момент дверь в комнату распахивается. Но на пороге появляется отнюдь не миссис Коулман со стражей. Передо мной стоит высокая, красивая женщина с