Тихо скрипит дверь, сладкий вздох — и стражник входит в дом, встреченный женой. Она пережила вечную ночь ужасов, но теперь она обнимает его и всё хорошо, и детишки радостно вопят и пляшут на кухне.
Река горя пронеслась через Даруджистан, и утро плетется следом. Пора отстраивать жизни, пора штопать раны.
Мешочек с монетами шлепается на стол перед женщиной, благословленной вдовством, и она чувствует, будто очнулась от кошмара длиной в десять лет; это ее особенный вид любви, миг, принадлежащий ей и только ей.
Хватка входит в бар и там поджидает ее Дымка, слезы на глазах, и Семар Дев следит из-за столика и улыбается — улыбка ее завистлива, она гадает, какая дверь ее ждет, и будет ли она открыта, и что будет за ней.
А в храме Искарал Паст смешивает чернила и неряшливо переносит на пергамент свой литературный гений. Могора следит стеклянными глазами, но уже замышляет союз с Сордико Шквал.
Бхок’аралы собрались в кучу и обмениваются свадебными подарками.
Двое охранников после тяжелой ночи вламываются в бордель, чтобы никого там не найти. С любовью придется погодить. Но разве кто-то удивится их невезению?
Тизерра замирает на пороге скромного дома — мастерской, смотрит на две любви своей жизни. На самый краткий миг воображение ее срывается с цепей. Но она одергивает себя и небрежно спрашивает: — Завтрак?
Торвальд даже вздрагивает.
Раллик просто улыбается.
* * *
Вот круглый человек бесконечного объема деликатно переступает мусор, возвращаясь к «Фениксу». Не годится оставаться чуждым скорби, но следует также метнуть восхищенный взгляд на сладчайшие вещи. Итак, скорбя на свой манер (при помощи булочек), он завистливо воздыхает. Любовь — город, точно, прекрасный город, и в городе том тысячи тысяч тропинок вьются сквозь свет и тени, на воздухе спертом и на воздухе, освеженном ароматами цветов, духов и дерьма, от которых одинаково наморщиваются носы, и по помойным трубам течет золотая пыль, и слезы даруют возрождение.
Наконец-то мы долетели до ребенка, входящего в школу фехтования, минующего золотистые столбы света. Он замирает в десяти шагах от женщины, сидящей на скамье, и говорит что-то, что-то без слов.
Через мгновения два чертенка вбегают и замирают, глядя на Харлло, а потом визжат и бросаются к нему.
Женщина поднимает голову.
Она долго молчит, смотрит, как Мяу и Хныка тискают мальчика. Затем, не сумев сдержать всхлипа, отворачивается…
НО Харлло ей не позволит. — Нет! Я вернулся домой. Вот что это такое — возвращение домой!
Она не способна встретить его глаза, она плачет. Она машет рукой. — Ты не понимаешь, Харлло. То время, то время… у меня нет хороших воспоминаний о том времени. Ничего нет, ничего.
— Неправда! — кричит он, тоже чуть не плача. — Неправда. Там был я.
Что ж, как хорошо знает Сциллара, некоторые двери не удержать запертыми. Смелая истина выбивает такие двери ногой.
Стонни не знает, как справится со всем этим. Но ей придется. Придется. Нет, она встречается глазами с сыном, так, как никогда не позволяла себе раньше. Это решает почти всё.
Но что же сказал — без слов — Харлло за миг до того, как его заметили. Да вот что: — Смотри, Бейниск, это моя мама.
В ярость придя, скажи
Не всякая сказка — дар
Ведь дергает нож тоска
Раны нам бередит
К слезам примешалась кровь
Стонет о давнем зле
Не всякая сказка — дар
В мире, полном борьбы
Где каждый в конце падет
Где подвиги смоют века
И встречу тогда твой взор
Не вздрагивая, не стыдясь
Смерть я закутаю в жизнь
И покажу тебе
Присущий всем смертным страх
Смело ответив так:
Всякая сказка — дар
А шрамы сокроет даль
Что между нами легла.
«Проклятие барда», Рыбак Кел Тат
Нимандер стоял на крыше крепости, опершись о холодные камни, и смотрел, как крошечный на таком расстоянии Спиннок Дюрав пересекает пристенное пространство. Воина ожидает роковая, сложная встреча; Нимандер беспокоился, ибо это по его приказу Спиннок пошел к любимой женщине.
Скиньтик поднялся, встал рядом.
— Безумие, — сказал Нимандер. — Это Дюраву следует быть на троне. Или Корлат.
— Именно нехватку самоуверенности мы находим в тебе самым очаровательным, — ответил Скиньтик.
— Думаешь, я шучу?
— Ну, лично мне теперь всегда весело, Нимандер. Слушай, это просто и в то же время сложно. Его кровь течет в тебе, она сильнее, чем ты можешь вообразить. Нравится тебе или нет, но народ за тобой пойдет. Послушай сам себя. Спиннок Дюрав — хороший пример. Он принял твой приказ, словно удар в лицо — и тут же отправился выполнять. Ни слова жалобы, хотя твое раздраженное нетерпение его уязвило.
— Вот именно. Не мое это дело. На таком посту нельзя быть раздражительным или нетерпеливым.
— Это потому, что ты волновался и к тому же плохо знал этого воина. Может, ты не заметил, но тогда и там, в тронной зале, ты обрел друзей. У Корлат глаза сияли. Верховная жрица откровенно улыбалась. Словно мать, гордо и снисходительно. Ты завоевал их, Нимандер. — Он поколебался и добавил: — Всех нас.
Нимандер не был готов даже обдумывать такое. Он сменил тему. — Как поживает Ненанда?
— Выздоравливает. Такой же тонкокожий, как раньше.
— А Скол?
Скиньтик пожал плечами: — Хотелось бы мне сказать, что он смирился.
— Мне тоже.
— Он в ярости. Чувствует себя обманутым и опозоренным. Боюсь, от него будут одни трудности. Вечная заноза в боку.
Нимандер вздохнул: — Похоже, в Андаре думали так же. Вот почему его отослали искать нас.
— Под радостные фанфары, не сомневаюсь.
Нимандер обернулся: — Скинь, я действительно не знаю, справлюсь ли.
— В отличие от Аномандера Рейка, ты не одинок. Бремя уже не возложено на одного мужа. Она вновь с нами.
— Могла бы оставить Аранату.
— Араната уже давно была не самой собою. Похоже, ты не помнишь, какой она была в детстве. Нимандер, наша сестра — дурочка. У нее разум младенца, хотя она уже стала женщиной.
— Я видел в этом … невинность…
— Вот оно, доказательство благородства твоего духа.
— Скорее неспособности понимать окружающих.
Они помолчали. Нимандер поднял взгляд на шпиль: — Там была драконица.
— Силанна. Как говорят, весьма… близкая… к Аномандеру Рейку.
— Интересно, куда она улетела?
— Ты всегда можешь пробудить в себе кровь Тиам и найти ее, Нимандер.