MyBooks.club
Все категории

Valley - Burglars trip

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Valley - Burglars trip. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Burglars trip
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 август 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Valley - Burglars trip

Valley - Burglars trip краткое содержание

Valley - Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip читать онлайн бесплатно

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley

Тянет время. Еще что-то хочет?

- А что вы, лорд Малфой, делали ночью в спальне моей младшей дочери Нарциссы?

- Учил ее обжигающим чарам, - не моргнув глазом, отвечаю я.

Это он зря. У меня огромный опыт ведения подобных разговоров. Но только ему я немного сочувствую. Не знаю, почему. Наверное, потому что он отец Белл.

- А вам известно, лорд Малфой, что ей шестнадцать лет?

Он что, мне угрожает? Сейчас доиграется. Или еще денег хочет?

- Какие предложения?

- Что бы вы больше даже близко к ней не подходили! – рычит он, делая зверское лицо. – Иначе я за себя не отвечаю! Я старый больной человек, и мне все равно, что со мной будет после того, как я вас уничтожу!

Вот этого я никак не ожидал...

А больше он ничего не хочет?

~*~*~*~

- Мне не даются лирические сцены, - печально

вздохнул Свифт. – Это пробел в моем творчестве...

Григорий Горин,

"Дом, который построил Свифт"


- Сев, он совсем обнаглел. Посмотри, что я нашла у Нарси под подушкой.

Белл протягивает мне пергамент. Написано явно Фэйтом. Читаю.

Весною, давно пролетевшей,

Я тоже была молодой.

За мною ухаживал леший -

Бедовый был леший такой!

Бедовый, кудрявый, настырный,

Все звал меня замуж, - а я...

Гордилась - гордилась:

Отстань, мол, постылый! -

И перегордилась. А зря.

Жила бы в кудрявом лесочку,

Своих бы растила ребят:

Сынишку, сынка да сыночка,

Бедовых таких лешенят!

А так - он женился на ведьме

И сгинул, пропал без следа...

Вот так поумнеешь,

Когда постареешь,

И то я скажу: как когда...

Внизу подпись: «Буду любить тебя и в печали, и в радости до самой свадьбы! Жди меня, солнышко. Загляну к вечеру. Хорошему коту и в декабре март. Люц».

Он не обнаглел. Он спятил.

~*~*~*~

Если над Вами постоянно смеются – значит,

Вы приносите людям радость.


- Ты совсем рехнулась, сестренка! С кем ты связалась? За деньги он продаст свою душу, - и будет при этом прав, ибо променяет навозную кучу на золото!

Я стою. И обтекаю.

Дура.

Убью.

Прямо сейчас.

- Ну и что? – говорит Айс, подняв брови. – Ты ее не слушай, Нарси. У твоего избранника масса достоинств. Уродство сильнее красоты: оно дольше сохраняется.

Какой кошмар! Что он несет…

Но Нарси смеется…

И это называется друзья? Самые близкие мне люди...

~*~*~*~

Если Фэйт переживет эти дни, то он уже вынесет в жизни все что угодно. Вряд ли еще когда-нибудь над ним будут так издеваться.

Но он сам виноват. Если уж ты из кожи вон лезешь, изображая из себя неприступного засранца, так и вести себя должен согласно ожиданиям окружающих. А не размякать вдруг, как тухлая слива. Тоже мне, романтик-переросток. Это после его-то похождений. Да он ни одного человека не найдет, которому не захотелось бы пнуть его побольнее. Не фига подставляться.

~*~*~*~

- Айс, я что, такой плохой человек?

Этот гад… задумался!

- Да нет. Не особо. А по-сравнению с Макнейром, так просто отличный.

А чего я, собственно, ждал? Потрясающий комплемент.

Учитывая его отношение к Уолли.

~*~*~*~

Белл в бешенстве. Не могу понять, ей-то что за дело? Неужели так сильно о сестре волнуется? Это вряд ли. Тогда что ей нужно?

А даже если волнуется. Не такой уж Фэйт негодяй. То есть, негодяй, конечно, но вовсе не самый худший. И всегда ее обеспечит. Какой бы гром не грянул. Даже представить не могу, что бы у него возникли проблемы. Настоящие проблемы. То есть, возникнуть-то они могут, но это будут уже... их проблемы. Фэйт совершенно непотопляем. Это... г..., ну хорошо, хорошо... создание из любой лужи вылезет, отряхнется и дальше пойдет. По-моему, для семейной жизни вполне подходит. Своих всегда прикроет. Что еще надо?

И вообще, зря Белл с ним ссорится. Кроме того, что это глупо, это еще и опасно. На мой взгляд.

~*~*~*~

Я стою в парадной мантии перед маленьким лысым старичком с озорными глазами. Он что-то говорит, но я его не слышу. Я пытаюсь понять, что именно я сейчас делаю. Так странно…

Это Айс виноват. Это он весь последний месяц беспрерывно внушал мне, что я должен осознать свой поступок. Что такого в моем поступке особенного, я так и не понял. Но начал сомневаться. И сильно.

Если Айс уверен, что все так серьезно, то может не стоит торопиться…

Но он ведь не был против. Он даже был «за»… хотя… чуть сзади за мной стоит сейчас вовсе не Айс.

Он наотрез отказался участвовать. Сказал, что мне это ни к чему. Не стоит нарушать традицию.

В чем-то он прав. Никому и в голову не приходит, что мы с ним не просто однокурсники, семь лет прожившие в одной комнате. Никто не знает, что я бывал у него дома и знаком с его родными. Я никогда не демонстрировал на людях своего отношения. И он тоже.

Как-то я раньше не задумывался, зачем мы это делаем. Просто было приятно, что у нас есть секрет.

Поэтому чуть за мной стоит сейчас не Айс.

Старичок что-то спрашивает. Я не слушаю…

- Я знаю, - громко раздается за моей спиной низкий голос Белл. - Он женат!

- Как, женат? – взвизгивает Нарси, отвешивая мне мощную оплеуху. – Так я и знала! Отец предупреждал! Мерзавец! Шлюха белобрысая! Подонок!

Я сплю. Это сон. Кошмарный.

~*~*~*~

Неужели он все-таки успел на ней жениться?

Почему-то эта совершенно маразматическая мысль первой появляется в моей, вмиг опустевшей, голове.

Это невозможно! Он не мог так со мной поступить! Он же знает, что я... Ему все равно...

Что, черт возьми, происходит?

~*~*~*~

Белл хохочет.

Нарси рыдает.

Я оборачиваюсь. Как сквозь туман вижу совершенно позеленевшее лицо Айса и впившийся в меня злющий, обжигающий взгляд. Какой ужас!

«Нет!» – одними губами произношу я для Айса, чуть мотнув головой.

И почти успокаиваюсь, видя его ухмылку.

- Объяснитесь, мисс! – официальным тоном заявляет старичок. – Вы являетесь супругой мистера Люциуса Малфоя?

Белл хохочет.

- Я что, похожа на слабоумную? Мерлин с вами! Нет, конечно! – отвечает она сквозь смех. – Просто он наверняка уже женат! И не один раз. Могу вас уверить.

Идиотка.

Облегченный вздох множества людей. Гул голосов…

Старичок поднимает правую руку, требуя тишины, и громко спрашивает:

- У вас есть доказательства, мисс?

- Конечно!

Это чушь! Не может быть! Я бы помнил...

- Прошу вас, мисс…

- Да вы посмотрите на его физиономию! Какие вам еще требуются доказательства?


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Burglars trip отзывы

Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.