MyBooks.club
Все категории

Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе. Жанр: Космическая фантастика издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Вспомни о Флебе
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-011047-2
Год:
2002
Дата добавления:
12 сентябрь 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе

Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе краткое содержание

Иэн Бэнкс - Вспомни о Флебе - описание и краткое содержание, автор Иэн Бэнкс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Йен М. Бэнкс — один из признанных мастеров «интеллектуальной космической оперы», писатель, создавший свою собственную Вселенную. Вселенную, в которой идёт ВОЙНА…

Война двух крупнейших галактических цивилизаций — республиканской Культуры и Идиранской империи.

Война, в которую Культура втянулась, только чтобы спасти свой душевный покой… самое ценное, что имела.

Война, которую идиране начали, потому что понимали: джихад должен расширяться, чтобы не стать бессмысленным.

Война, которая растянулась на сорок восемь лет и один месяц. Общее число павших — 851,4 миллиарда. Потери кораблей — 91 215 660. Количество уничтоженных планет — 53.

Учёные считали эту войну самым значительным конфликтом за последние пятьдесят тысяч лет Галактической истории.

Перед вами — один из эпизодов этой войны. Эпизод, который начался, как говорят, на планете под названием Мир Шара…

Вспомни о Флебе читать онлайн бесплатно

Вспомни о Флебе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Бэнкс

Эвигер немного постоял у тела Доролоу, а потом отправился к задней посадочной платформе, где лежал мёртвый идиранин, которого Ксоксарл назвал Квейанорлом, продырявленный и с оторванными конечностями. Эвигер покосился во все стороны и, решив, что никто на него не обращает внимания — хотя и Хорза, который как раз поднял взгляд от повреждённого шлема, и Бальведа, ходившая взад-вперёд, притопывающая ногами и встряхивающаяся, чтобы согреться, видели старика, — замахнулся ногой и изо всех сил пнул шлем неподвижно лежавшего идиранина. Шлем отвалился; Эвигер пнул голову. Бальведа глянула на Хорзу и покачала головой, а потом снова заходила взад и вперёд.

— Ты уверен, что это все идиране? — поинтересовался у Хорзы Юнаха-Клосп. Он сопровождал Вабслина при обходе станции и поезда, а теперь парил в воздухе перед Оборотнем.

— Это был весь отряд. — Хорза смотрел не на робота, а на путаницу повреждённых оптических волокон, закопчённых и сплавленных друг с другом. — Ты же видел следы.

— Хм-м, — хмыкнула машина.

— Мы победили, робот. — Хорза по-прежнему не смотрел на него. — Мы включим ток на станции «семь», а там уже не потребуется много времени выследить мозг.

— Твоего мистера Адеквата, кажется, странно мало волнуют вольности, которые мы позволяем себе в отношении его железной дороги, — заметил робот.

Хорза посмотрел на мусор и обломки рядом с поездом, пожал плечами и продолжал что-то мастерить в шлеме.

— Может, ему просто все равно, — сказал он.

— Или, может быть, его все это просто смешит? — выразил своё мнение Юнаха-Клосп. Хорза посмотрел на него. Робот продолжал: — В конце концов, эта планета монумент смерти. Священное место. А может, она ещё и алтарь, и мы просто приносим себя в жертву богам?

Хорза покачал головой.

— Мне кажется, в твоих схемах фантазии убрали предохранители, машина, — сказал он и снова занялся шлемом.

Юнаха-Клосп издал шипящий звук и вернулся к Вабслину, который возился во внутренностях индикатора массы. Робот посмотрел на него.

— Что вы имеете против машин, Хорза? — Бальведа прервала свою прогулку и остановилась перед ним, время от времени потирая нос и уши. Хорза со вздохом отложил шлем.

— Ничего, Бальведа, пока они знают своё место. Бальведа в ответ шмыгнула носом и пошла дальше.

— Ты сказал что-то смешное? — крикнула с рампы Йелсон.

— Я сказал, что машины должны знать своё место. Это замечание не из тех, что в Культуре считаются хорошим тоном.

— Да. — Йелсон, до сих пор не спускавшая глаз с идиранина, опустила взгляд на покрытую шрамами переднюю часть своего скафандра, где в него попал заряд плазмы. — Хорза? — сказала она. — Мы могли бы где-нибудь поговорить? Не здесь.

Хорза поднял на неё взгляд.

— Конечно, — ответил он удивлённо.

Вабслин сменил Йелсон на рампе. Юнаха-Клосп подлетел, притушив огни, к Нейсину. Робот в туманном силовом поле держал инъектор. Йелсон, проходя мимо него, остановилась.

— Как его дела? — спросила она машину.

— А как он выглядит? — сказал в ответ Юнаха-Клосп и усилил свет своих ламп. Йелсон и Хорза ничего не ответили. Робот снова притушил огни. — Может, продержится ещё несколько часов.

Йелсон направилась к входу в туннель, ведущий к транзитной трубе. Хорза последовал за ней. Внутри туннеля, как только они скрылись из поля зрения остальных, Йелсон остановилась и повернулась к Оборотню. Кажется, она подыскивала слова и никак не могла найти. Она сняла шлем и привалилась к искривлённой стене туннеля.

— Какие проблемы, Йелсон? — спросил он и попытался схватить её ладонь, но она скрестила руки. — У тебя появились сомнения, желаешь ли ты и дальше участвовать в поисках?

— Нет, — сказала она, — я буду продолжать. Я хочу увидеть этот проклятый супермозг. Мне всё равно, кому он достанется или пусть вообще просто взлетит на воздух, но я хочу его найти.

— Никогда бы не подумал, что это для тебя так важно.

— Мне это стало важно. — Она отвела взгляд в сторону, потом снова посмотрела на него и неуверенно улыбнулась. — Чёрт побери, я в любом случае иду с вами… хотя бы присмотреть, чтобы ты не попал в трудное положение.

— Я думал, ты в последнее время немного отдалилась от меня, — сказал он.

— Да, — призналась Йелсон. — Ну, я была не… ах… — Она тяжело вздохнула. — К чёрту, зачем это?

— Так что же?

Она пожала плечами. Её маленькая взлохмаченная головка контуром выделялась на фоне далёкого света.

— Ой, Хорза, — сказала она и издала короткий хрюкающий смешок. — Ты мне не поверишь.

— Во что не поверю?

— Не знаю, стоит ли тебе рассказывать.

— Расскажи, — попросил он.

— Я не надеюсь, что ты поверишь, а если поверишь, то не уверена, что тебе это понравится. Я серьёзно. Может, мне всё-таки не стоит…

Голос её звучал почти огорчённо. Хорза тихонько засмеялся.

— Продолжай уж, Йелсон. Ты сказала уже слишком много, чтобы передумать. К тому же подчеркнула, что ты не из тех, кто увиливает. Так что это?

— Я беременна.

Сначала он решил, что ослышался, и уже хотел отпустить шутку по поводу услышанного, но часть его мозга перемотала назад звуки, которые произвёл её голос, и прокрутила их снова. И он понял, что это именно то, что она сказала. Она была права. Он не поверил. Он не мог поверить.

— Не спрашивай, уверена ли я. — Йелсон опустила голову, поигрывая своими пальцами, и смотрела на них или в тёмный пол. Её обнажённые руки торчали из рукавов скафандра. Она стиснула пальцы. — Уверена. — Она подняла лицо, хотя он всё равно не мог видеть её глаз, а она — его. — Я была права, да? Ты мне не веришь! По-моему, от тебя. Поэтому я тебе и говорю. Я бы ничего не сказала, если бы… если бы ты… если бы это произошло просто случайно. — Она пожала плечами. — Я думала, что ты заподозришь это, когда спросила тебя о дозе излучения, которую мы все поймали… А теперь ты удивляешься, как это могло случиться, верно?

— Ну… — Хорза откашлялся. — Это же в принципе невозможно. Мы… мы ведь относимся к разным видам.

— Объяснение есть, — вздохнула Йелсон, тиская и сцепляя пальцы и глядя вниз, — но я думаю, что оно тебе не понравится.

— Ну-ка, попытайся!

— Это… ну… Моя мать… она жила на скале. На путешествующем астероиде, одном из многих, ты же знаешь. Одном из самых старых; он… ну просто путешествовал вокруг Галактики, возможно, восемь или девять тысяч лет, и…

— Минуточку, — перебил её Хорза, — одном из чьих старейших?

— Мой отец был мужчиной… мужчиной с планеты, где однажды останавливалась эта скала. Мать говорила, что когда-нибудь снова туда вернётся, но так никогда и не вернулась. Я говорила ей, что как-нибудь съезжу туда, только чтобы увидеть его, если он ещё жив… Чистая сентиментальность, я полагаю, но я сказала, что хочу это сделать, и когда-нибудь сделаю, если выберусь из этого дела. — Она опять издала короткий полусмешок-полухрюканье и на секунду отвела взгляд от своих беспокойных пальцев, чтобы посмотреть в тёмную пещеру станции. Потом повернулась лицом к Оборотню, и её голос вдруг зазвучал настойчиво, почти умоляюще. — Я по своему рождению только наполовину из Культуры, Хорза. Я покинула скалу, как только стала достаточно взрослой, чтобы правильно целиться из своего ружья. Я знала, что Культура — неподходящее для меня место. Я наследовала искусственно изменённые гены для межвидового спаривания. До сих пор я никогда над этим не задумывалась. Зачатие вроде бы может произойти при сознательном волевом решении… или хотя бы нужно перестать не хотеть беременности, но на этот раз было не так. Возможно, я как-то ослабила свою бдительность. Это не было сознательным решением, Хорза, правда, не было; ничего подобного мне и в голову не приходило. Это просто случилось. Я…


Иэн Бэнкс читать все книги автора по порядку

Иэн Бэнкс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Вспомни о Флебе отзывы

Отзывы читателей о книге Вспомни о Флебе, автор: Иэн Бэнкс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.