MyBooks.club
Все категории

Брат для волчонка 3 (СИ) - Бэд Кристиан

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Брат для волчонка 3 (СИ) - Бэд Кристиан. Жанр: Космическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Брат для волчонка 3 (СИ)
Дата добавления:
8 апрель 2023
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Брат для волчонка 3 (СИ) - Бэд Кристиан

Брат для волчонка 3 (СИ) - Бэд Кристиан краткое содержание

Брат для волчонка 3 (СИ) - Бэд Кристиан - описание и краткое содержание, автор Бэд Кристиан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Рэму 19. Война заканчивается. Но в секторе свирепствуют бандиты всех мастей. Бунтовщики, повстанцы, таггеры — как ни назови — суть одна. В них есть какая-то странная нечеловеческая жестокость.

Что это? Вселенское зло или?..

 

Брат для волчонка 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Брат для волчонка 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бэд Кристиан

Здесь всё было ухоженно, украшено тонкими ткаными коврами и накидками ручной вышивки.

— Гобелен, — старик погладил гладкий ковёр. — Это называется гобелен.

Дерен кивнул, запоминая.

— Вы делаете их в общине? — спросил он.

— Продаём жадным туристам, — улыбнулся брат Ове. — Они бродят летом вокруг карантинной зоны, но военные бдят и не пускают их в общину предателей. И туристы покупают у нас сувениры, чтобы пугать друзей рассказами о диких запретных землях. — Он убрал с низенького стола книги. — Ты будешь чай или йоль?

Дерен, уже много лет специально заказывающий на Гране смесь для йоля, кивнул, понимая, что старик уже догадался.

— Как она умерла? — спросил он.

— Сбой иммунитета, лихорадка… — Брат Ове помедлил. — Здесь так часто бывает и с той, и с этой стороны гор. Но теперь у нас есть Телёнок, и община стала расти.

— Может быть, преемник родится здесь? — спросил Дерен.

— Может быть, — кивнул старик без уверенности и позвал слугу, такого же старика.

Тот безропотно принёс мешочек сухих ягод, фруктов и трав. Заварил в пузатом чайнике-термосе.

Дерен улыбнулся, вспоминая тот, первый термос с йолем.

— Я прилетел спросить вас о Прате, — сказал он. — Планета хочет торговать от лица Содружества. Я подумал, что мне нужен тот, кто понимает в причинностях и линиях. Возможно ли это? Может ли Прат перейти под протекторат торговой палаты Дома Оникса?

— А сам ты не видишь? — удивился старик.

Слуга, шаркая и кряхтя, поставил на стол поднос с горячими пирожками. Водрузил туда же чайник с йолем.

— Иди, отдыхай, — заметил его скрипение брат Ове. — Дальше мы сами. — И пригласил гостя: — Садись. Думаю, будет правильно, если йоль разольёшь ты.

Дерен погладил холодный бок толстенного чайника, стараясь ощутить — пора разливать или нет. Убрал руку.

— Ты обучался как будущий эрцог Дома Аметиста? — в лоб спросил брат Ове, вернув гостю его неделикатность.

— Нет, — Дерен качнул головой. — Меня просто некому было учить работать с причинностью. Я воспитывался в союзе Борге. Там другие традиции. Я обучался работе с телом причины, не с паутиной.

— С костями мира? — уточнил брат Ове.

— Да, я слышал и такое название, — кивнул Дерен. — Но видеть паутину могу. Эйниты учили меня видеть линии Эйи. Думаю, это паутина и есть.

— Хорошо, — сказал брат Ове.

Он выпрямил худые костистые плечи, откинулся в кресле и закрыл глаза.

Ягоды тойку набухали в чайнике. И молодые сосновые свечки. И почки берёзы, растёртые с плодами агги, похожими на урюк.

Время задумалось, обернулось на запертый в чайнике запах.

Вальтер Дерен, тогда ещё просто пилот торговых линий, пил свой первый йоль с девушкой с белыми ресницами. Дочерью предателей человеческого рода, Изабеллой Кробис.

Брат Ове выпрямился и открыл глаза.

— Мне нечем тебе помочь, лейтенант Дерен, внук предательницы предателей, — грустно сказал он. — Я видел ясно: повстанцы с Прата не ищут связей с великими Домами Содружества. Они не хотят торгового протектората. Слова их — песок. Не верь в них. Я вижу связи — и связи эти — иного цвета. Я не мог перепутать: свой я ещё пока различаю.

Дерен наклонил голову, благодаря старика за ответ, хоть и не ожидал именно такого.

Это что, выходит, повстанцы просто врут, заявляя, что хотят протектората Содружества? Но зачем?

— А что ты видел сам, пока я медитировал? — спросил брат Ове.

— Глаза, — сказал Дерен. — Я вспоминал пустые глаза фанатиков из резервации. Пытался вспомнить глаза Изабеллы, но… Но я не знаю, что это значит?

* * *

Когда Рэм выбрался из развалин водонапорной башни, то сразу заметил двух десантников.

Теперь они отбросили конспирацию, ведь повстанцы знали, что Рэм внутри. Стояли безо всякой маскировки, прямо напротив спуска. И даже ждали.

Наверное, они услышали шаги Рэма. Последние двести метров идти было легко, и стук тяжёлых магнитных ботинок нехило так разносился по развалинам.

— Всё в порядке? — спросил Рэм, всматриваясь в лица десантников — молодые и даже весёлые.

Один десантник выглядел совсем мальчишкой, почти как Рэм, второй был постарше.

— Так точно, — отозвался тот, что постарше. — Группа вернулась в расположение бригады, женщину доставили в походный госпиталь, господин мла…

— А пацаны где? — перебил Рэм.

— В палатке комбрига, господин младший сержант.

— И что они там делают?

Десантник не выдержал наивных вопросов Рэма, улыбнулся и ответил не по уставу:

— На вопросы отвечают, наверное.

«Хэд… — подумал Рэм. — Похоже, пацанов надо выручать».

Он оказался прав. В палатке комбрига бывших приютских пацанов ожидало всё самое лучшее — наручники с датчиками психоэмоционального состояния, военный медик и два здоровенных сержанта.

Будь это просто бойцы — Рэм, может, и не подумал бы лишнего. Но он знал, что ремесло кáта тоже требует обучения.

Кáтами палачей называл командующий, лендслер Макловски, здоровенный, пожалуй, покрупнее сержанта Нуба, мужик. Смуглый, с тёмными, словно бы без зрачков, глазами.

Командующий долго был с капитаном на Кьясне, когда его доставили туда от хаттов после операции на мозге, а потом поднялся и на «Персефону».

Дерен тоже тогда постоянно находился при капитане, и Рэма не гнал.

Тут-то парень и наслушался про то, что на Севере вроде и не пытают, но в плане насилия над сознанием порядки там ещё хуже. И про то, что палачей называли когда-то «заплечных дел мастерами» за умение ловко выворачивать руки из плечевых суставов. Вроде как это считалось искусством — причинить боль и не покалечить.

Потому Рэм внимательно осмотрел и Накира, и Трайна, ища следы насилия. Непонятно было, сильно он опоздал или нет?

Вроде бы пока обошлось, ведь нельзя же совсем без следов? Пусть даже это следы страха в глазах.

Сам комбриг сидел за тактическим столом с погашенной для конспирации картой и копался в браслете. Видимо, искал там какой-нибудь особо коварный вопрос.

— Ну вот поэтому к вам из развалин никто и не выходит! — с порога оповестил его Рэм, как только удостоверился, что пришёл вовремя. — Отпустите парней, сержант. Нам ещё с ними работать.

Комбриг кивнул подручным (или заплечным¸ кто их там знает?), и те увели пленников.

Но явно не для того, чтобы отпустить. Для этого сержант Нуб должен был что-то им приказать, а он только рукой махнул.

И взревел, как только мальчишки скрылись за дверью палатки:

— Что ты себе позволяешь!

Он приподнялся, лицо налилось кровью. Этакое святое возмездие в человеческом облике.

Мама рассказывала Рэму, что Ной, построив ковчег, противопоставил своё маленькое человеческое «я» возмездию богов. Они хотели всех уничтожить, а маленький слабый человек восстал и спасся.

Но Рэм почему-то не ощутил себя маленьким и слабым.

Спина у него зачесалась, конечно, но это были мурашки смеха. Сержант Нуб — здоровенный бритый багровый мужик — был и в самом деле похож на древнего бога, напавшего на атеиста.

Рэм был приучен Дереном к такому психическому давлению, какого комбригу даже в головидео не показывали.

Невысокий, среднего роста и телосложения лейтенант «Персефоны» Вальтер Дерен мог не просто испугать человека неожиданным «накатом» или вытрясти из него всю душу расспросами.

Он мог убить даже нечаянной нервной вспышкой. А уж намеренно — так и вовсе смять чужую волю в кулак и раздавить в фарш, чтобы между пальцев выступило всё, что от тебя осталось.

Причём без крика и багровения мордой. Холодно, бесстрастно, за между прочим.

Старший мог злиться и давить с силой психмашины с совершенно спокойным расслабленным лицом. Он был сильнее не только для Рэма. И именно поэтому не позволял себе срываться на малолетках.

Можно ли было из этого знания заключить, что ревущий на Рэма сержант — просто слабак?

Парень с любопытством изучал искажённые гневом черты комбрига. А плохо ему не будет? Хватит удар — а Рэм потом виноват, да?


Бэд Кристиан читать все книги автора по порядку

Бэд Кристиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Брат для волчонка 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Брат для волчонка 3 (СИ), автор: Бэд Кристиан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.