MyBooks.club
Все категории

Андрэ Нортон - Суд на Янусе (пер. Л. Моргун)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрэ Нортон - Суд на Янусе (пер. Л. Моргун). Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Суд на Янусе (пер. Л. Моргун)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
159
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Суд на Янусе (пер. Л. Моргун)

Андрэ Нортон - Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) краткое содержание

Андрэ Нортон - Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Нейл Ренфо некогда был инопланетным рабочим-рабом. Он нашел в лесу то, что поселенцы называли «сокровищем» и, выкопав его, был поражен «Зеленой болезнью». Перенеся эту тяжелую хворь, он стал ифтом – зеленокожим безволосым существом, живущим в гармонии с Лесом, сохранившим обрывки памяти Айяра, Капитана Первого Круга последних дней Ифткана. Две личности, два прошлых борются в нем друг с другом.

Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) читать онлайн бесплатно

Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

– Он не движется, – нарушила молчание Иллиль.

– Это верно. Может, он ждет, когда мы подойдем, и снова схватит нас, – прокомментировал Монро.

– Не думаю, – покачал головой Сейшенс и перевел взгляд с отражения на другие деревья. – Он позади нас и, возможно, правее. И он совершенно неподвижен.

– Скоро рассветет, – сказал Торри. – Может, эта штука считает, что ей незачем торопиться, поскольку нас можно поймать и утром. По-моему, нам надо поторапливаться.

Все ускорили шаги. Время от времени они оборачивались к отражению, но оно по-прежнему не шевелилось. Может быть, предположение врача не было лишено справедливости – страж Белого Леса не имел оснований торопиться.

Беглецы снова остановились, чтобы окончательно подготовится к восходу солнца. Торри объявил, что он первый поведет, чтобы как следует проверить очки. Остальные завязали глаза лоскутками одежды, а затем обвязались одной веревкой.

Они шли медленно, чуть ли не ползли, а Торри снабжал их описанием дороги, предупреждая от неверного шага. Но, конечно, и падали, и ушибались, и натыкались на хрустальные деревья. Вообще, это была отчаянная попытка, и только ободряющая уверенность Торри помогала им продвигаться вперед.

Солнечные лучи уже палили тело, и свет в какой-то мере проникал через повязки на глазах.

– Как очки? – хрипло спросил Сейшенс.

– Не хуже, чем идти в лунном свете, – ответил Торри.

Значит, они могли идти. Но что, если их ждет впереди стая вайтов?

Сражаться вслепую нельзя. Да еще костюм – может, он лениво тащится за ними, готовый схватить их с такой же легкостью, с какой взял Нейла и Эшлу на границе пустоши?

– Лес кончился, – сказал Торри. – Впереди открытое пространство. Я буду говорить насчет рельефа.

Но наступила очередь Нейла. Он протянул руки за очками. Через несколько минут он уже смотрел в утренний свет; очки превратили его в нечто вполне терпимое. Нейл поспешил помочь Торри завязать глаза и повернулся лицом к открытой местности. Там были только скалы и песок.

Песок непрерывно двигался потоками, как вода. Один из этих песчаных потоков шел на восток. Нейл погрузил в него ноги и пошел, ведя за собой цепочку товарищей. Время от времени он оглядывался, каждый раз ожидая увидеть часового в скафандре, появляющегося из слепящего сияния Белого Леса, и заодно прислушиваясь, не раздастся ли рычащий вопль вайтов.

Песчаная река, которая могла оказаться неплохой дорогой от леса, не могла долго служить им, поскольку повернула на север, и Нейл встал перед фактом, что им придется взбираться вверх по краю. Они отдохнули, поели орехов и сушеных ягод, выпили немного воды.

– Сейчас моя очередь, – сказал Монро, но Эшла резко сказала:

– Подождите! – она стояла лицом к Белому Лесу, который теперь был только блестящим пятном. – ОНО шевелится! ОНО знает! Размышляет! Скоро двинется!

Ее руки сжались в кулаки. Нейл видел только ее губы из-под повязки.

– Иллиль права, – сказал Сейшенс. – Начинается погоня.

– Мы не можем бежать или лететь. Похоже, что нам конец, – сказал Монро.

– Нет! – протестующе вскричала девушка и повернулась к Нейлу, словно видела его через повязку. – Сейчас поведу я!

– Но твоя очередь…

– Дело не в очереди, а в знании. А у меня есть знание, понятно? Как раз время!

– Дай ей очки, – сказал Сейшенс, и тон его приказа победил протест Нейла.

Его повязка была уже на месте, когда Эшла сказала:

– Я готова. Теперь мы возьмемся за руки, не надо веревки.

Ее пальцы крепко сжали руку Нейла. Он осторожно вложил другую руку в ладонь Монро. А затем…

У Нейла не было слов, чтобы описать дальнейшее, а Айяр туманно называл это потоком Силы. Нейл как бы видел – не физически, а мысленно что через него течет сознание окружающего, идущее не от его собственных ощущений, но от девушки, и проходит по всей цепочке людей, держащих друг друга за руки.

Связанные таким образом, они вышли из песчаной реки и перешли через гребень. Нейл почувствовал такое напряжение и подъем, идущий от Эшлы, что, как и другие, пошел гораздо быстрее, чем раньше.

– ОНО узнало! – сказала Эшла. – Теперь ОНО двинется по-настоящему.

ОНО собирает своих слуг.

И Нейл услышал далекий бездушный плач вайтов.

– Соединяйтесь с моей волей! – взмолилась Эшла. – Воины Ифта, Мастер Зеркала, Повелитель Моря, все вы однажды подняли меч и силу против Тех, Кто Ждет. Объедините свою волю с моей, боритесь с чужой волей, как сражались мечами в давно прошедшие времена.

Нейл не знал, что ответили ей остальные, но в нем поднялась волна ярости и жестокой решимости встать против Врага. Он издал давно забытый боевой клич, даже не сознавая этого, потому что он был теперь не с группой беглецов, а выступил во главе своих воинов из Первого Круга Ифткана. И его радость и вера были теперь светлыми и чистыми, как зеленая вспышка, что была на кончике его меча на Сторожевом Пути Зеркала. Ифткан и зрелище пустоши слились для него в одно, так что голые скалы как бы покрыла растительность, на песок легла плодородная лесная почва. И он, Нейл, был Айяром, таким, каким тот был в самые великие дни своей жизни.

– Круг Зеркала… О, мои братья, это Круг Зеркала! – голос Иллиль вторгся в мысли Нейла, и то, что она теперь видела, накрыло видение деревьев-башен Ифткана – серая гора с облаками над ней, прорезаемыми солнечными светом. И люди побежали, хотя не видели своими глазами землю ногами.

И Враг ударил. Жар, свет или что-то похожее плеснуло в лицо. Тот страх, что ожидал за стенами Дороги, теперь навалился на Нейла.

Плач вайтов слышался уже рядом, и прежнее поле битвы Нейла-Айяра уже было здесь.

Сам не зная, зачем, он откинул голову, поднял лицо к небу и закричал – не только голосом, но и обеими частями мозга!

– Хуууруурр! – и эхо многократно повторило его призыв.

– Вперед, вперед! – требовала Иллиль. Она вела их, проецируя им дорогу, собирала их волю и силы.

С неба слышались раскаты бормочущих звуков. Порыв ветра ударил им в лицо, закрутил песок, только это был не раскаленный ветер пустыни, а прохладный, пахнущий лесом ветер. И с ветром появились пернатые. свистящие, возмущенные, закружились над головами бегущих. На зов Нейла откликнулся не один Хурурр, а весь его род, который жил в тенях и на прогалинах Ифткана. Беглецы не могли видеть птиц, но ощущали их мысли, слышали сквозь ветер свист их крыльев. Птицы сделали три круга над бегущими людьми и спикировали на вайтов, воющих над свежим следом.

Жар вокруг бегущих тел был жаром ярости. Слишком много времени прошло с тех пор, как Те, Кто Ждет принимали участие в каком-либо сражении, и теперь они опоздали, не сумев своевременно собрать древнюю силу и власть.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) отзывы

Отзывы читателей о книге Суд на Янусе (пер. Л. Моргун), автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.