MyBooks.club
Все категории

Александр Соболь - Все цвета радуги

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Соболь - Все цвета радуги. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Все цвета радуги
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Александр Соболь - Все цвета радуги

Александр Соболь - Все цвета радуги краткое содержание

Александр Соболь - Все цвета радуги - описание и краткое содержание, автор Александр Соболь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Их двое. Двое тех, кого посылает, через межзвездные пространства, к отдаленным мирам, воля Алзора, Оракула Вселенной. Один – тот, кто во исполнение тайной миссии, смотрел в глаза гибели, сражался, победил – и потерял все, что было для него дорого. Второй – тот, кто стал спасителем народа далекой планеты, совершил невозможное – и заплатил за это страшную цену. Теперь опасность грозит всей Вселенной. Опасность, которая пришла из ниоткуда. Опасность, с которой не в силах бороться ни армии, ни ученые. И тогда снова отправляются в путь двое – к новым боям, новым подвигам и новым свершениям…

Все цвета радуги читать онлайн бесплатно

Все цвета радуги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Соболь

Когда двери их клеток открылись, братья почти синхронно шагнули на холодный цементный пол.

“Да, это тебе не песок с опилками, тут особо не покувыркаешься”, – хмуро подумал Рангар, пробуя сцепление с бетоном подошв странной обуви, которую им вместе с одеждой принесли сегодня утром.

Зоров тоже пошаркал ногами, выполнил несколько простеньких ката [ката (яп.) – комплексы формальных упражнений в карате и других видах восточных единоборств] и медленно направился к центру помещения, где уже их поджидали два меча.

…И вот они сошлись – два великолепных бойца, два брата, хоть и не рожденные одной матерью (Рангар вообще не был рожден в общепринятом понимании), но настолько близкие духовно, что этой близости могли позавидовать и настоящие братья-близнецы. И кто-то из них, по дьявольскому замыслу узурпировавшей здесь власть сволочи, должен был убить другого, обрекая себя на страшные муки, но тем самым выкупая право на легкую смерть для двух самых близких и дорогих существ.

А ведь этот подонок не оригинален, подумал Зоров, в земной истории описывался случай, когда отец вынужден был убить в схватке сына, чтобы избавить того от страданий и самому принять долгую и мучительную смерть… [Имеется в виду эпизод из романа Джованьоли “Спартак”.] И вообще, несмотря на все многообразие проявлений зла в человеческих мирах, самые низменные его варианты отнюдь не могут похвастать разнообразием… действует, действует закон обратной пирамиды! Ну а здесь… здесь и сейчас… что же, они попробуют, как некогда любил приговаривать большой знаток старой музыки и великий десантник Джон Хоггинс, “запустить smoke on the water”… и не только в переносном смысле, черт побери! [“Smoke on the water” – название известной композиции знаменитой рок-группы “Deep Purple”.] Он едва не ухмыльнулся – так позабавила его эта мысль, однако тут же вновь стал серьезным. Ибо ох как ничтожно мал был шанс “запустить smoke on the water”… Но – был, и надо сделать все возможное и невозможное, чтобы реализовать его.

Братья взглянули друг другу в глаза. Одна и та же мысль, одна и та же твердая решимость горела в них… вот они поклонились друг другу, как кланяются перед гокакукэйко равные по силе бойцы… вот отсалютовали мечами… застыли на несколько секунд в боевых стойках… [Гокакукэйко (яп.) – спарринг с равным по силе партнером в кэндо (поединке на мечах).]

И поединок начался.

Бой длился уже больше двух часов. Следуя заранее разработанной стратегии, Рангар, лучше брата владевший мечом, работал в основном в защите, отражая каскады ударов Зорова. Оба демонстрировали высочайшую технику, вдобавок совершенно неведомую в Оранжевом мире. Для правдоподобия, конечно, братья вынуждены были нанести друг другу с десяток мелких и не очень царапин, от чего одежда их превратилась в кровавые лохмотья, выглядевшие достаточно впечатляюще. Однако не только задачу создания максимального правдоподобия бескомпромиссной смертельной схватки сумели выполнить Рангар и Зоров – за более чем двухчасовой бой им удалось, применяя специальные приемы, вконец иззубрить и затупить клинки из великолепной крон-армаровской стали, что само по себе было непростым делом.

И вот, после очередной атаки Зорова, изобиловавшей каскадом сложнейших финтов и обманных движений, бойцы, как по команде, отскочили друг от друга метра на четыре. Оба тяжело, хрипло дышали, пот на лицах смешался с кровью, и кровь же капала на серый бетон пола… однако не собственные, раны интересовали соперников. Они внимательно осмотрели клинки, синхронно покачали головами, и Зоров, с присвистом выдыхая слова, сказал:

– Господин… Президент!.. Дальше этими… мечами драться невозможно. Это… уже не мечи… а палки.

На лице Президента светилось удовольствие.

– Вы доставили мне истинное наслаждение, пришельцы, своим действительно высоким мастерством. Я желаю как можно дольше продлить это наслаждение и разрешаю вам не только привести в порядок оружие, но и немного отдохнуть… и даже обработать и перевязать свои раны. Кроме того, вас покормят.

Он повернулся к секретарю-адъютанту и что-то тихо приказал ему. Вскоре два гвардейца вынесли и положили перед Рангаром и Зоровым по точильному бруску, перевязочному пакету, комплекту чистой одежды и корзине с бутербродами. Братья сбросили окровавленные лохмотья, обработали и залепили раны бактерицидным пластырем. Затем надели новую одежду, неторопливо съели бутерброды и лишь тогда принялись за заточку лезвий.

Трудились они изо всех сил, бруски стачивались и таяли на глазах, но сталь почти не поддавалась. Наконец, когда истончившийся брусок распался в руке Рангара на две половинки, он в сердцах швырнул их на пол и сплюнул, с неподдельной яростью прошипев:

– Этим барахлом только детские кинжальчики из алюминия точить!

В этот же момент переломился брусок и у Зорова; вначале он как бы с недоумением посмотрел на обломок в своей руке, затем перевел взгляд на брата. Внешне на его лице явственно читалось раздражение, а внутри…

Внутри у него все закаменело, и лишь нервы, едва ли не всамделишно превратившись в перетянутые струны, звенели тонким тревожным тремоло…

Ибо наступил самый ответственный момент их плана, его кульминация, когда на карту ставились три жизни, а может, и гораздо больше, чем три жизни, да что там может – наверняка…

– Ваше высокопревосходительство! – обратился Рангар к Президенту с очень натуральной смесью злости и отчаяния в голосе. – Так мы никогда не добьемся необходимой заточки! Эти мечи выкованы из особо прочной стали и закалены так, что даже алмазными шлифбрусками их надо обрабатывать полдня! Разрешите воспользоваться моим приспособлением для молекулярной заточки, и мы сможем через несколько мгновений продолжить бой!

Президент нахмурился, в глазах зажглись огоньки подозрительности.

– Да не оружие это, вы же сами толковали об этом! – теперь в голосе Рангара звучало чистое отчаяние. – А если вы в чем-либо сомневаетесь, пусть ваш гвардеец упрет мне ствол в затылок, когда я буду точить мечи, и вышибет мне мозги при малейшем подозрительном движении!

Некоторое время Президент размышлял. Подозрение – замшелое, на уровне дремучих инстинктов, – по-прежнему не оставляло его, но он также хорошо понимал, какой это весомый аргумент – прижатый к затылку автоматный ствол… К тому же за барьером из стальной сетки, которую не пробивала ни пуля, ни осколок гранаты, он чувствовал себя в относительной безопасности. Да нет, в самом деле, что они могут сделать, эти пришельцы?!

– Ладно, – проворчал Президент, – только я приму дополнительные меры безопасности. Второй ствол упрется в затылок твоему брату. А кроме того, расположенные вон там автоматчики, – он небрежно махнул рукой вверх, где под сводом помещения темнели бойницы с тускло отсвечивающими в них стволами, – при любом необычном развитии ситуации откроют ураганный огонь на поражение. Ну а после этого, как я обещал, займутся вашей дамой… очень плотно займутся. Так что если вы чего задумали, у вас есть время передумать. Поскольку никаких шансов у вас нет.


Александр Соболь читать все книги автора по порядку

Александр Соболь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Все цвета радуги отзывы

Отзывы читателей о книге Все цвета радуги, автор: Александр Соболь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.