— Я потерял шесть дронов! Двух — сегодня! Хочу вернуть их и изучить логи! — воскликнул Джерри, извиваясь. — Отпустите!
— И вы решили добавить к списку потерь себя, мистер Макграт?
— Мы лишились бурильщика, нескольких «кротов», а теперь еще и ваш там сгинул! — Он указал на Квона. — Я должен вернуть хоть что-то и разобраться!
— Мы разберемся, — пообещал я. — Но не ценой вашей жизни. В тоннеле подозрительная активность.
— Да что вы несете? — разозлился Джерри. — Нет там никакой активности! Тени пляшут от ваших же фонарей!
Опустив его на землю, я вышел вперед, встал рядом с Квоном и включил более мощный прожектор, почти полностью освещая выкопанный роботом проход. Узкий тоннель с идеально гладкой поверхностью был пуст, в самом конце виднелись исследовательские дроны. Маленький дрон-разведчик не дополз, отключившись на полпути.
— Снова движение, — проговорил Квон. — Странно, датчики ничего не фиксируют.
Там действительно что-то двигалось. Что-то незримое, смутное, угловатое, словно слившееся с размытыми вытянувшимися тенями. Волосы на загривке поднялись, как со мной всегда случалось при опасности. Еще в детстве я осознал, что владею таким навыком, а став миротворцем, начал его развивать. Вот и сейчас в груди разлился холодок. Там, в тоннеле, точно что-то происходит.
«Угроза!» — кричало шестое чувство, и я решил послушаться его. Лучше перебдеть, как говорил мой первый сержант. Целее будешь.
Я повернулся к профессору Ли. Как и остальные ученые, он был в серебристом скафандре, но я видел его в обычной жизни, а потому ясно представлял крепкого статного старика. Склонившись над ним, переключился на прямую связь и приказал:
— Профессор, немедленно забирайте своих людей и уходите!
— Но позвольте, капитан, мы не можем вот так взять и бросить ценное… — возмущенно заговорил Ли, и мне пришлось применить силу. В разговорах эти люди дадут мне фору, спорить с ними бесполезно.
Аккуратно схватив профессора, я потащил его к выходу, а сам переключился на общий канал и приказал:
— Внимание, всем немедленно покинуть зону раскопок! Направляйтесь к подъемнику и возвращайтесь на поверхность!
Экзоскелет цеплялся манипуляторами за стены пещеры, прочерчивая полосы.
— Да что вы себе позволяете?! — взбеленился профессор, пытаясь вырваться из мощных манипуляторов «Джаггернаута». — Отпустите! Не слушайте капитана, коллеги!
— В ситуациях, опасных для жизни подопечных, командир охранной группы имеет право взять руководство на себя! — рявкнул я. — Это есть в контракте с вашей компанией, профессор!
— Да что, собственно, произошло? — подал голос Джерри. И он, и остальные двое, сообразив, что и к ним может примениться сила, потопали следом. — Мы не первый день теряем дронов на той стороне Куба, — продолжил он. — Причиной тому может быть масса факторов! Например, там что-то экранирует сигнал или что-то в той части Куба сажает аккумуляторы, причем это случается не все время, а только…
Я слушал его вполуха, одновременно перетаскивая профессора Ли и раздавая приказы Квону и Рамиресу — чтобы сопроводили ученых до подъемника и удостоверились, что те поднялись. Там их встретят Хаец и Волошин. Я же собирался прикрыть отход и выбраться вторым рейсом — мой «Джаггернаут» был слишком тяжел.
Джерри бежал рядом и продолжал возмущаться, называя меня «тупым солдафоном, прикрывающим свою задницу».
— Никаких исследований, пока я не подтвержу, что здесь безопасно! — отрезал я. — И… да, можете называть меня как угодно, только выполняйте команды.
— Бред! — вынес вердикт профессор Ли, когда манипуляторы «Джаггернаута» осторожно поставили его на твердь.
Выходя из пещеры в длинный коридор, ведущий к подъемнику, я вспоминал, с кем нужно связаться в первую очередь и не нарушится ли секретность, если вызвать ребят из Бюро по внеземным контактам. Люди еще не встретили ни одного инопланетянина, но такая правительственная служба функционировала не первый год. Наверняка у них есть все возможные сценарии, что делать, когда происходит такая непонятная хрень.
Убедившись, что все ученые эвакуированы, а подоспевшие Рамирес с Квоном перекрыли им вход в пещеру, я кивнул вперед:
— Следуйте к подъемнику. Хосе, идешь первым, проверь путь. Арон, ты в середине. Я замыкаю.
Группа направилась по длинному, почти километровому, проходу от пещеры к подъемнику в шахте, а я обратился к профессору по общей связи:
— Вот теперь можете рассказать подробнее, профессор Ли. Что произошло?
— Сначала мы потеряли связь с роботом, капитан, — буркнул тот не оборачиваясь. Наверное, все еще злился. — Он наткнулся на сверхтвердую породу, включился режим предохранения, после чего сигнал исчез. Ну и мы…
— Связь могла пропасть из-за того, что робот ушел из прямой видимости? — перебил я.
— Думаете, Куб загородил путь радиоволнам? — Профессор приостановился и, оглянувшись, рефлекторно попытался почесать бороду, скрытую под шлемом. — Нет, это не так. Проход идет по прямой, робот должен был достигнуть границ объекта по ту сторону и повернуть на девяносто градусов. Он не сворачивал. Мы, естественно, отправили туда дрона-разведчика, и не одного, но и с ними связь прервалась.
— Шесть! — уточнил Джерри. — Я говорил.
— Отправили бы еще одного, — заметил я. — Вы же сами упоминали, что роботы отключаются не всегда.
— Других у меня нет, ждем груз с Земли! — огрызнулся ассистент профессора. — А теперь из-за ваших дурацких правил нам останавливать исследования?
Следующие четверть часа, пока шли к подъемнику, профессор Ли, его ассистент Джерри, а также археолог Мария Стивенс и петролог Синдх Сатху живо обсуждали «творящийся произвол». Мы с моими ребятами помалкивали: пока объекты охраны не окажутся в безопасности, не время для пустых разговоров.
Неподалеку от подъемника, там, где тоннель расширялся, я остановился. Мой «Джаггернаут» не поместился бы на площадке вместе с остальными. Группа прошла мимо через последний проход, ведущий к подъемнику.
— Хосе, Арон, пересчитайте подопечных, — приказал я. — Убедитесь, что все на месте.
— Профессор Ли — здесь, — отозвался Квон. — Доктор Стивенс — здесь. Доктор Сатху — тоже рядом. Доктор Макграт… Черт, я его не вижу.
— Джерри! — донесся из динамиков голос профессора Ли. — Джерри Макграт!
— Здесь я, здесь, — откликнулся его ассистент.
— Где ты, Джерри?
Я покрутил головой, посмотрел назад — обратный путь был чист. Куда запропастился Макграт?
— Вижу Макграта, капитан, — сообщил Квон. — Выходит из кабины с генератором.
— Вот же заноза в моей заднице! — выругался я невольно. — Бери его за шкирку и валите наверх!
Что именно сделал Джеральд Макграт, стало понятно, когда Квон попытался запустить подъемник.
— Капитан, у нас проблемы, — доложил капрал по приватной связи «стражей». — Парень сменил код доступа, подъемник не реагирует на команды с панели.
— Джоанна и Алекс могут врубить подъемник сверху?
— Никак нет, эта штука ставилась Первой Марсианской, административный доступ только у ее сотрудника.
— У Макграта… — вздохнул я. Сжал кулаки, выругался, хотел зло сплюнуть, но не стал, так как был в шлеме. — Джоанна, Алекс, вы слышали?
— Слышали, — отозвался Волошин. — Сколько тебя знаю, кэп, никогда не слышал, чтобы ты так выражался. Поговорите с парнем как умеете, может, придет в себя и вернет доступ.
— О, я поговорю! — пригрозил я. — Так поговорю, что мало не покажется!
Джоанна предложила вытащить упрямых исследователей, воспользовавшись реактивными ранцами, но это бы подвергло жизни подопечных еще большему риску. Я велел ей и Волошину оставаться на поверхности, приготовив на всякий случай кислородные баллоны.
— Расслабься, кэп, — попыталась успокоить меня Хаец. — Неоткуда у вас там взяться опасности — мимо нас никто не проходил, доступ к подъемнику только у нас…
Объяснять ей, что скорее ощутил опасность, чем увидел, я не стал. Вместо этого записал голосовой пакет, в котором изложил ситуацию и запросил указаний у начальства. В это время года с Марса до Земли сообщение будет добираться не меньше четверти часа, еще столько же — обратно, так что, видимо, придется все же разруливать самому.