MyBooks.club
Все категории

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей. Жанр: LitRPG / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод
Автор
Жанр
Дата добавления:
15 март 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей краткое содержание

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей - описание и краткое содержание, автор Ян Фей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Аннотация

Много лет проведший в массовой ролевой онлайн игре «Янтарный меч» геймер внезапно обнаруживает, что его сознание внезапно телепортировалось в похожий на игру мир, в тело не игрового персонажа, которому суждено умереть. Память персонажа со всеми последними событиями наталкивает на мысль, что судьбу обреченного на трагедию королевства можно изменить.
В первой книге Янтарного Меча Брэндель прорубает себе путь из окруженной нежитью деревни, предупреждает других, выжил чудом. Во второй книге Янтарного Меча герой сталкивается с коррупцией аристократии Ауина и вынужден поднять против нее бунт в Тренхайме. В третьей книге Янтарного Меча Брендель ищет путь в Вальгаллу и пытается избежать начала гражданской войны. В четвертой книге Янтарного Меча или в конце третьей, в Ауине началась гражданская война, но из-за Бренделя у корлевства есть шанс очиститься от коррупции во власти, а не развалиться, как было прописано в мире и сюжете игры Янтарный Меч.

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод читать онлайн бесплатно

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ян Фей
смотреть на серебряный арбалет в своих руках, и он также был настроен скептически. Горло серебряного дракона было фэнтезийным оружием, унаследованным от их семьи. Согласно легенде, этот арбалет был у графа их родового предка. Когда взрослый срубил белый дуб и нашел его в сердцевине дерева, сам арбалет был более мощным, чем большинство магических арбалетов или даже магических тяжелых арбалетов, а его стрелы также обладали способностью притягивать силу и дух. Он всегда был непобедим в бою. На этот раз его тайно вывели из дома в силу власти первого наследника. Изначально он был предназначен для самообороны.

Безмолвие Бабауна было сигналом для Феррока, который затем жестоко усмехнулся и оглянулся. Я решил рассердиться на маленькую красавицу Бабаина. Хотя я бы не стал убивать Скарлетт, мне пришлось бы дать ей что-то подобное. Он подумал, что лучше будет получить мечом по доле легкого или каким-то другим внутренним органам, чтобы маленькая красавица была серьезно ранена, но не умерла сразу, а лучше дождаться его величества, а потом умереть.

С таким вниманием он обернулся и думал, что увидит больную овцу, зарезанную другими, но это ему и не снилось. Прежде чем он смог ясно разглядеть лицо другого человека, он услышал, как кто-то напомнил ему: «Феррок, будь осторожен!» Феррок никогда не думал, что Скарлетт все еще может дать отпор, на самом деле он просто дернул ее за волосы. Когда она ударилась о стену, она увидела, что горло серебряного дракона Бабы не сломалось. Хотя она не знала, как встала маленькая девочка, другая сторона не сопротивлялась только что.

Поэтому первой реакцией, когда он услышал напоминание, было то, что он подумал, что это Бабаун выстрелил в себя. Он обернулся в шоке и гневе, не зная, почему этот парень был таким невежественным, поэтому осмелился ударить своего. Но он не надеялся оглянуться, а увидел, что Бабаун вообще ничего не делает, на самом деле, другая сторона смотрит на него в полнейшей печали — нет, именно, оглядываясь назад.

У Фелока похолодело в сердце.

Это также была его последняя мысль. Со скрипом все увидели серебристое острое лезвие, выбивающееся из бронежилета Феррока. Аристократ-офицер Круз немного поборолся, его глаза расширились, как будто он пытался поймать что-то руками, и тщетно махнул рукой. Но рука только что была поднята на воздух, и он слабо повис, голова его была склонена набок, и дыхание его было совершенно прервано.

Под ледником стояла гробовая тишина.

Все смотрели на горянку за трупом Шерлока с легким шоком. Предыдущий удар был слишком странным. В отличие от Ферока, они видели, как девушка-горка трясла стулом и вставала, а затем принимала странную атакующую позу — все присутствующие могут поклясться, что они никогда раньше не видели подобной меткости в подобной позе.

Ощущение было такое, будто Скарлетт внезапно исчезла из них. Хотя она все еще была там, они чувствовали только холодные правила.

Это правило

Когда Скарлетт подняла пистолет, она не приложила вообще никакой силы, но с ее ударом изменился закон всего пространства - закон приказал ей поразить противника, поэтому она попала по противнику. В этот момент у всех была эта странная идея в их сердцах. Изменилось и лицо Бабаина. Хотя он и был симпатичен Скарлетт, это не значило, что он был дурак. Он тут же обернулся и крикнул другим: «Йонон, Метус, вы можете помочь мне сражаться со стороны. Не торопитесь, будьте осторожны, не позволяйте ей приблизиться к вам!» Альбина как будто стояла рядом с Скарлетт , и холодно посмотрел на двух крузианцев, опирающихся друг на друга. В ее эпоху крузианцы все еще были варварами на пустошах, а эниелы Фаэнцы все еще были Рабы Мин'ера не ожидали, что когда-нибудь эти простые, низшие люди из черного железа станут такими несравненными.

«Атака человека слева произойдет раньше, чем человека справа. Вам не нужно фиксировать их движения. Это всего лишь видимость. Вам нужно увидеть разнообразие сил».

«Это похоже на серебряные линии, распределенные в пространстве. Их размер, направление и точка действия заданы, поэтому независимо от того, как они меняются, они предсказуемы. Когда они стреляют, они обречены на результат».

«Это царство муравьев. Позвольте мне научить вас, как работает настоящая атака».

— Настоящая атака? Скарлетт держала копье и уклонялась от атаки аристократии Круза. Ее чуть не опередили, но благодаря команде Альбины. Ей вообще не нужно было двигаться, чтобы легко избежать атаки. Как сказал последний, как только хинлузисцы выстрелят, она, естественно, окажется вне досягаемости их атаки.

Это ощущение действительно потрясающее, как будто две стороны отгадывают кулак по сценарию, оговорено, что в этом раунде вы будете делать ножницы, а я – камни.

Скарлетт Иньинь чувствовала, что она не первая, кто видит такой метод боя. Несколько раз она видела подобную ситуацию в битве с Бренделем. Фехтование соперника, похоже, было ожидаемо Бренделем. Когда его враги вышли наружу, они словно вонзились в пустое место. Опять же, это выглядит крайне забавно.

но сейчас. Забавная сторона стала ее противником.

У двух офицеров-аристократов Круса были красные уши и красные лица, и они долго играли с серьезно раненой маленькой девочкой. Не говоря уже о том, как это грустно. Посторонние тоже сбиты с толку, включая Бабаина. Они, конечно, не думают, что их спутники занимаются игрой с Цянем, но сцена перед ними действительно слишком странная.

Альбина холодно смотрела, пока в один момент вдруг не напомнила: "Закрой глаза!"

Два длинных меча вонзились в Цяня, но это было похоже на инстинкт среагировать. Девушка шаньминь немедленно закрыла глаза, но как только она закрыла глаза, произошла странная сцена. Внезапно она «видит» серебряную линию в темном пространстве. Эти линии появлялись в темноте и исчезали, а две из них тянулись к себе.

Она сразу поняла, что это было.

Два длинных меча были гибкими, как змеи, в руках благородных офицеров, но в глазах Цяня они были двумя отдельными линиями. Раньше она только устанавливала копья по установленному курсу, Данг. Когда прозвучали два гудка, Юнон и Метус отшатнулись. Они посмотрели на свою правую руку вместе с Сяомой, но на мгновение не поняли, как другая сторона угадала их собственную атакующую линию.

"Далее. Как вы собираетесь атаковать?" — спросила Овенна.

В глазах Цяня появилась извилистая серебряная линия, пронзившая начальную точку двух серебряных линий в темноте.

«Ты планируешь атаковать по этому пути, полагаясь на собственное суждение?»

Скарлетт была немного ошеломлена, потому что она видела, как две серебряные линии начали менять направление, блокируя ее собственную атакующую


Ян Фей читать все книги автора по порядку

Ян Фей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод отзывы

Отзывы читателей о книге Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод, автор: Ян Фей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.