MyBooks.club
Все категории

Тайна запада (СИ) - Блэк Александр

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тайна запада (СИ) - Блэк Александр. Жанр: LitRPG . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна запада (СИ)
Дата добавления:
23 декабрь 2021
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Тайна запада (СИ) - Блэк Александр

Тайна запада (СИ) - Блэк Александр краткое содержание

Тайна запада (СИ) - Блэк Александр - описание и краткое содержание, автор Блэк Александр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Границы мира Претонии четко очерчены. Игроки воюют, выполняют задания, зачищают данжи. Но что же происходит по ту сторону границы? Это и решил узнать вышедший в отпуск офисный клерк — Костя Клюев.

На пути ему встретятся войны кланов, скрытые задания, наги, волки и великаны… Но он, вооруженный легендарным мечом одного из лучших воинов в истории, не остановится ни перед чем на пути к своей цели.

 

Тайна запада (СИ) читать онлайн бесплатно

Тайна запада (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блэк Александр

— Знакомьтесь. Костя, это моя сестра, Марина. Марина, это… мой друг, Костя. — слегка замялась она при определении моего статуса.

Ну да, друг. А для ее бывшего я был представлен не иначе, как парень. Интересно, однако, девки пляшут.

— Алиса рассказала мне, что произошло. Вообще, мы договаривались, что парней в дом не приводим, но теперь ты — исключение, — сказала она серьезно. — Спасибо, что не дал сестренку в обиду, кто знает, что пришло бы этим придуркам на ум, не окажись тебя рядом.

— Пустяки, — не нашел ничего лучшего я.

Тем временем Марина села за стол возле меня, а Алиса взяла чайник и стала разливать чай.

— Никакие это не пустяки, — ответила Марина. — Конечно, Алиске не везет с парнями… — начала она, но была прервана Алисой, которая что-то сделала ногами, видимо, пнула ее.

— Ладно, что было — то было, — сказал я. — Главное, что все обошлось.

Мы еще посидели немного, но разговор не клеился. Видно было, что Марина куда-то торопилась, и я не стал засиживаться. Уже у двери, когда Алиса возвращала мне куртку, которую я едва не забыл, она неожиданно потянулась ко мне. Я ее понял, и наши губы встретились.

В себя я пришел только на улице, когда прохладный воздух принялся щекотать мое тело, пробравшись под одежду. Дурацкая улыбка же сошла с моего лицо лишь дома, когда я увидел выражение своего лица в зеркале. Не, ну вылитый Ками…

Глава 20. Упуаут

Утром я сразу зашел в игру — и обнаружил себя на той же поляне. Племя суетилось, и каждый был при деле. Они были словно небольшой муравейник. Я сразу же подошел к Кшиштофу, который по обыкновению сидел у повозки. Сегодня около него лежала куча палок, одну из которых он затачивал каким-то плоским камнем.

— Что случилось? — спросил я.

— Сегодня же полнолуние, забыл? Вот, готовимся, — ответил он, затачивая конец длинной палки.

Я оглянулся — действительно, кто-то строил частокол, кто-то затачивал всякие палки.

— А что, у вас нет нормального оружия? — удивился я.

— Мог бы и понять уже, — усмехнулся старец. — Упуаут оставил нам лишь самое необходимое. Даже когда в лесу умирают всякие странники, на них не остается ни одежды, ни оружия. Думаю, волки куда-то уносят их вещи. Или ты думал, нам приятно разгуливать тут, обмотанными тряпками?

Вот оно как. Что ж, их бог действительно очень мстителен.

— И как это помогает вам? — спросил я, подразумевая все подготовления.

— Никак. Волки всегда побеждают. Но людям все равно нужно чем-то заняться, чтобы не сойти с ума от страха. — Он сделал паузу, отложил самодельное копье, и взял другую палку. — Каждое полнолуние мы прекрасно знаем, что одному из нас не дожить до рассвета. А его долгую и мучительную смерть мы будем наблюдать несколько часов. Но всякий раз пытаемся отбиться…

Я отыскал взглядом Ками. Он был занят тем же, разве что затачивал небольшие, вырванные с корнем деревья — под стать его силе.

— Неужели даже Ками не справляется с волками? — с сомнением спросил я. По моему мнению, этот человек, при необходимости, и гору перенести сможет.

— На него всегда выходит Упуаут. А он постоянно растет, из месяца в месяц. У нас никогда не было шансов, ведь Ками он может пришибить одной лапой. Но сегодня, — он быстро взглянул на меня, — все может измениться.

— Наверное, нам надо придумать какую-то стратегию… — начал я.

— Брось это, парнишка, — прервал меня дед. — Чего мы только не испробовали, ничего не работает. Волки всегда точно знают, где мы находимся, и каждый раз окружают нас. Их численность тоже постоянно растет.

— Но как же я могу помочь вам? — взорвался я. — Вы же сами этого не хотите?

Я понял, что сказал это слишком громко — многие из племени удивленно глянули в нашу сторону.

Кшиштоф отложил палку, и поднялся, отряхивая руки.

— Дело не в том, что мы не хотим помочь. Дело в том, что не можем. Старейшины ведь показали тебе суть проклятия? Помочь нам может только незнакомец, то есть ты, по доброй воле. Вот и помогай, коль желаешь. Мы будем сражаться, но все равно проиграем, как и всегда, поэтому вопрос только в тебе — что будешь делать ты?

Он говорил так спокойно, с таким страданием в голосе, что мне стало стыдно за то, что я на него накричал.

— И если ты что-то придумаешь, лучше не сообщай об этом ни одному из нас. Не знаю как, но мне кажется, что Упуаут читает наши мысли. Мы все с ним как-то связаны… В общем, если мы будем знать о твоем плане, считай, что и он будет знать.

Я, наконец, все понял. Очевидно, что проклятие связало их, и полнолунные жертвы будут продолжаться, независимо от того, что они предпримут, пока кто-то их не освободит. И этим кем-то должен быть я, и никто другой. Ни Кшиштоф, ни Ками, ни кто-либо другой не сможет мне помочь, разве что… Я же не один здесь иноземец, чужой для племени! Как я мог забыть? Может, теперь что и получится…

Я обошел почти всю поляну, когда нашел того, кто мне нужен. Он лежал почти у самого леса, в тени деревьев.

— Тодд, вижу, ты неплохо проводишь время, — ухмыльнулся я.

Я давно заметил, что он нашел общий язык с девицами из этого племени. И куда подевалось все горевание по Мэрион? Кроме того, почему-то он был постоянно пьян, хотя алкоголь здесь, очевидно, нигде не продавался. Может, фляга у него особая, самовосполняющаяся? Нужно почитать про это, наверняка в этом случае она стоит целое состояние…

Он неспешно отхлебнул из фляги, прежде чем ответить:

— Кто это тут у нас? Милсдарь Раф, собственной персоной! А я уж думал, вы позабыли о Тодде…

Тем не менее, он встал.

— Мне нужна твоя помощь, дружище. Сегодня здесь произойдет нечто страшное, и только мы можем этому помешать.

— Тодду итак хорошо… Милсдарь сильный, пусть сам решит свои проблемы, — пошатнувшись, сказал он.

— Ты не забыл о цели нашего путешествия? — прикрикнул я, отчего он вздрогнул. — Мы можем помочь этому племени и продолжить путь к границе, или ты хочешь навсегда остаться здесь?

При этих словах взгляд Тодда на какое-то время сфокусировался, и он задумался. Он вновь отхлебнул из фляги, закрыл его и убрал за пазуху.

— Вы правы, милсдарь, Тодд совсем забыл… Но теперь он вспомнил, и он поможет, чем сможет, — уверил он меня. — Только скажите, что делать.

— Вот и отлично, — я немного расслабился. — Слушай, у тебя еще осталась та рапира, что подарил тебе Трент?

— Конечно, Тодд всегда держит ее при себе, — с гордостью заявил он и потянулся к своему походному мешку. Однако, покопавшись в нем, он удивленно возгласил: — Ее тут нет! Должно быть, в лесу где-то выронил…

Впрочем, я и не ожидал иного исхода. Естественно, я знал ответ на свой вопрос, поскольку недавно подобрал ее в траве — она лежала там, как какая-то обыкновенная ветка. Я молча протянул ее Тодду, чему он несказанно удивился:

— Как? Откуда? Милсдарь что, обворовал Тодда?

— Да не обворовал, балбес! За вещами своими следить надо. Значит так, слушай внимательно и мотай на ус…

Мне понадобилось очень много времени и не меньше терпения, чтобы наконец донести до Тодда, чего я от него хочу. Напоследок, раза три заставив его повторить слово в слово, что он должен сделать, я успокоился.

— А вот это, — я быстро отнял у него флягу, — оставим на завтрашний день.

Я ожидал криков, истерик, но все обошлось. Может, какая-то определенная цель придавала Тодду сил, и зависимость становилась не такой сильной?

Дело шло к вечеру, а люди все еще готовились. Я не стал раскрывать Кшиштофу наш план, лишь попросил его устроиться для защиты не где-нибудь, а возле повозки, и старейшин взять с собой. Кшиштоф не стал задавать вопросов, а поспешил согласовывать мою просьбу со старейшинами. Вскоре все стали переносить частокол к повозке.

Ближе к ночи, племя собралось внутри частокола и последние клинья были вбиты в землю. Старейшины вместе с Кшиштофом расположились в центре, их окружали женщины, а затем, ближе всех к частоколу, стояли мужчины. Костер, по моей просьбе, не разводили. Я спрятался за одним из колес повозки, свесив часть шатра до земли.


Блэк Александр читать все книги автора по порядку

Блэк Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна запада (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна запада (СИ), автор: Блэк Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.