MyBooks.club
Все категории

Олеся Шалюкова - Повелитель водного дракона

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олеся Шалюкова - Повелитель водного дракона. Жанр: Любовное фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Повелитель водного дракона
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
170
Читать онлайн
Олеся Шалюкова - Повелитель водного дракона

Олеся Шалюкова - Повелитель водного дракона краткое содержание

Олеся Шалюкова - Повелитель водного дракона - описание и краткое содержание, автор Олеся Шалюкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мир, в котором вместо солнца вдоль горизонта перемещается огромная змея, неласков к своим гостям.Наги — исконный народ Змеиного мира, давно уже перебиты наглыми захватчиками, иллинтири, поклоняющимися кровавой богине. Гостей иллинтири не любят и часто встречают их с оружием в руках.По стечению обстоятельств, в Змеиный мир должен отправиться один из лучших мастеров по поиску невозвратно утраченного, Тимур Ветер.Для него, найти то, не знаю что, там не знаю где, не кажется невыполнимой задачей. Да и на Змеином мире он уже бывал неоднократно.Но все ли пройдёт так просто? Что за прошлое скрывается за плечами мастера поиска? Что за странные сны сопровождают его компанию? И почему у Тимура такое ощущение, что он сам, добровольно согласился влезть в достаточно кровавую легенду?

Повелитель водного дракона читать онлайн бесплатно

Повелитель водного дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олеся Шалюкова

…Войдя на кухню, Тимур оказался под пристальным взглядом повара — высокой иллинтири и её помощников.

— Что человек забыл на нашей кухне? — громогласно вопросила она.

— Котёл. Самый большой, какой есть, — отозвался мужчина коротко. — Соль. Тимьян. Кориандр. Базилик. Сахар. Куриный жир. Две ветки звездчатого лука. Аджики. Луми[3]. Лаванда. Укроп. Гвоздика. Розовые лепестки. Свежие фрукты, все какие есть. В идеале ещё пару-тройку яиц.

— Ваш рецепт, молодой человек, в точности соответствует одному редкому зелью. Но для него нужен первоцвет. Причём белый.

— У меня есть.

— И для кого же вы?

— Девочка.

— Ясно, — больше ничего не спрашивая, женщина повернулась. Рыжие уши, окантованные пушистым мехом, прижались к гриве каштановых волос. — Слушай мою команду, мелочь. На счёт три все быстро начинают бегать. Очень быстро. И согласно своим порядковым номерам. Раз и два я пропускаю, так что «Три».

Кухня ответила страдальческим воем. Женщина хмыкнула.

— Побежали. Первый, нарежь триста грамм кориандра. Второй — за луком. Третий — отдели желтки от белков и взбей белки. Четвёртый разотри желтки с солью и куриным жиром.

Тимур только стоял, пока по кухне носились иллинтири. Рыжая кошка повернулась к нему, на ходу снимая с полки баночки, мешочки, скляночки.

— Дивитесь, почему я не выгнала вас из кухни?

— Немного.

— У меня тоже есть котёнок. И из-за твердолобости нашего хозяина, я не собираюсь смотреть, как этот котёнок погибает. Маг?

— Да.

— Стихия?

— Все, кроме огня.

— Ясно, — женщина повернулась. — Седьмой, добавь в котёл пару коричных веточек. Двенадцатый, к выжимке фруктов добавь, три, нет, лучше четыре средних лимона. И мелко порежь один крупный кранас[4].

— Как скажете.

— Ты, — рыжая посмотрела на Тимура. — Ты же Ищущий.

— Да, — не стал скрывать мастер очевидное.

— И идёшь Змеиной тропой.

— Да.

Женщина улыбнулась.

— Тогда знай, что на твоём пути будут не только враги и неприятности. Малава встретила тебя неласково. Но это не значит, что такая же картина повторится во всех городах. Как бы ты не пошёл — ты не минуешь порта Арамас. А там всё наоборот. Там ненавидят иллинтири. Порт основан пиратами и потоками Змеиных охотников. Тех немногих, что покинули в своё время территорию королевства. Там тебе будут рады. Зато тому Ищущему, что пойдёт Королевским путём — с удовольствием настучат по голове.

Говорить ничего мастер не стал, но принял к сведению и даже поблагодарил за информацию.

Жир с приправами был готов только через полтора часа. Хани за это время в себя так ни разу и не пришла. Тимур посматривал на девочку, принимая участие в готовке отвара для бани.

— Помочь? — спросила женщина, когда жир был залит в горшочек, плотно закупорен и укутан в полотенце. Отвар был перелит в огромный чан и унесён двумя иллинтири в сторону бани. Присматривать за ними отправилась Лаки, появившаяся в кухне на середине готовки.

— Не стоит, — Тимур едва заметно качнул головой. — Этот жир обжигает руки магам.

— С чего ты… — испугалась рыжая, бледнея.

— Вижу, — отозвался Тимур, склоняясь перед ней в поклоне. — Спасибо за помощь.

На край стола посыпались золотые монетки.

— Это всем остальным.

Разжав кулак рыжей иллинтири, мужчина оставил на её ладони маленький белый цветочек.

— Этот первоцвет — поможет тебе. И твоему котёнку. Удачи.

Под немного испуганным взглядом хозяйки кухни, Тимур с Хани на руках двинулся к бане. Предстояла сложная и неблагодарная работа, но она должна была разбудить девочку и облегчить её состояние.

* * *

…Снова вода, только уже не чёрная, а сиреневая. Всё тот же остров. Только песок не кололся, а ластился к телу.

— Ну? — голос Ины был воплощением злобы. — Ты, магическая бездарность, не могла найти другого времени, чтобы заболеть?

— Не кричи на меня!!! — в голосе Хани зазвучали слёзы. — Мне и так плохо!

— Ещё бы тебе было не плохо! Магическая лихорадка это тебе не человеческая простуда!

— Между прочим, — огрызнулась девочка, подтягивая к груди коленки, — человеческая простуда тоже неприятна! Постоянный чих… В горле царапается! В глаза словно песок насыпали! И вообще…

— Да-да, я помню! — перебила Ина, в воздухе замерцало серебристое облачко, и из него… шагнула девочка.

Хани только хлопала глазами, глядя на хозяйку острова. Словно отражение покинуло пределы зеркала, одело какое-то дерюгу и начало своевольничать.

— Как?! Как это?!

Ина, впервые воплотившаяся в материальной форме, протянула руку и отвесила Хани лёгкий щелбан. Обиженная девочка взвыла, закрывая ладонями пострадавший лоб.

— За что?!

— Чтобы быстрее думалось, — отозвалась Ина. — Я же тебе говорила — я это ты. А ты это я. Если это так, то почему я должна выглядеть иначе?

Губы Хани кривились от обиды, на длинных ресницах набрякли слезы.

— Не зна-а-аю!

— Ой! Не реви!

— Я не реву!

— Ревёшь!

— Не реву!!! — голос Хани возвысился до упора, и девочка вдруг согнулась, отчаянно кашляя.

Укоряя себя, за то, что позволила этому глупому спору зайти так далеко, Ина обняла Хани. Осторожно покачала её:

— Ну, всё, тише-тише. Дыши глубже, вот так.

— Почему?

— Что почему?

— Почему я здесь кашляю? Даже когда я болела… когда мы были дома… попадая сюда, я никогда не кашляла. А сейчас — не так. — Хани поцарапала шею, словно пытаясь добрать до источника неприятного щекочущего чувства, вызывающего приступы кашля. — Почему здесь мне больно?

— Потому что лихорадка магическая, — отозвалась Ина. — И здесь, и там — ты будешь ощущать одно и тоже.

— А если я так не хочу?!

— Да если бы тебя кто-то спрашивал… — Ина погладила Хани по голове. — Так что не плачь. Экономь силы. Они нам понадобятся.

Слова оказались пророческими. Под встревоженным взглядом Ины, Хани становилось всё хуже и хуже. Она перестала говорить, потом перестала слышать Ину. И вскоре настал момент, когда Хани потеряла сознание даже на острове.

— Потерять сознание, находясь в своём же сознании! Бестолочь! Но определённо, на это способны только мы с тобой. Тимур… поторопись! Нам пока рано просыпаться… Слишком рано!

* * *

…В бане, услышав чей-то тихий тревожный голос, зовущий его по имени, Тимур огляделся. Между бровей мужчины залегла тревожная складочка. Глаза смотрели пристально и строго. Но вокруг царила тишина. И не было никого, кроме него самого и Хани.

«Ну и что это значит, тьма побери?!»

Ответа не последовало. Впрочем, Тимур его и не ждал. Его способность утверждала, что к бане никто не подходил и не подойдёт. Иллинтири, принёсшие чан, убежали распространять сплетни о стра-а-ашном Змеином охотнике. Это были такие интернациональные страшилки, что о Тимуре даже хозяин не осмеливался плохо думать. Встряхнувшись и размяв пальцы, мастер приступил к весьма экстравагантному лечению.

Магическая лихорадка для маленьких магов была злом знакомым, но от того не менее опасным. Возникала она с застоем магической силы. У любого мага силу вокруг тела проводили своеобразные вены. И у них был предел «пропускной способности». Как только после какого-то события количество сил увеличивалось, вены с ними не справлялись. И возникал застой. Уже от него начиналась лихорадка, а затем — ребёнок умирал. Взрослый маг мог справиться с таким явлением самостоятельно, а вот малыши — нет.

Нужен был массаж, благодаря которому энергия расщеплялась. Часть магии сбрасывалась в окружающий мир, часть двигалась по телу. Для этого нужен был приготовленный жир, он становился проводником, выводя магию из тела. Чем больший участок тела был им покрыт — тем было лучше для мага. Поэтому Тимур покрывал тело Хани целиком, втирая жир даже в волосы.

Проблема была в том, что массаж помогал только на некоторое время. А затем приступ вновь повторялся.

Именно поэтому, Тимур и Лаки искали первоцвет в траве у кряжа. Жир и отвар, приготовленные на его основе, помогали магическим венам расшириться. Организму мага нужен был совсем небольшой толчок извне. После этого вены начинали расширяться самостоятельно, подстраиваясь под изменившийся объем силы.

После того, как жиром Хани была покрыта с головы до ног, жуткий кашель стих. Девочка начала дышать спокойно. И хотя в себя она не приходила, задыхаться уже перестала.

Тимур не обольщался. Вернётся и кашель, вернутся и сбои в дыхании. Да и Хани вряд ли сможет прийти в себя скоро. Слишком острым был приступ, слишком опасными были остановки дыхания малышки. Объём магии в теле должен был увеличиться в четыре-шесть раз. Поэтому и для того, чтобы вены перестроились под новый объём, нужно было время.

Если бы Тимур был дома, девочка давно оказалась бы уже в больнице. Но задание… Деться от него было некуда. И по иронии судьбы, самое безопасное для Хани место — было рядом с мастером.


Олеся Шалюкова читать все книги автора по порядку

Олеся Шалюкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Повелитель водного дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель водного дракона, автор: Олеся Шалюкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.