Они медленно шли в полной тишине. Кейтлин начала было думать, что Эйден никогда не начнёт разговор.
Она достаточно долго терпела, но терпение её было на исходе. У Кейтлин было слишком много вопросов, которые она хотела задать Эйдену, чтобы вот так тратить время.
«Что вы помните?»
«Помнить… какое странное слово, – начал Эйден. – Я бы назвал это видением того, что могло бы произойти».
Его слова слегка насторожили Кейтлин. «Могло бы произойти?» – спросила она.
«Когда ты отправляешься в прошлое, это, несомненно, отражается на твоём будущем. Всё взаимосвязано. Твоё будущее – это, по сути, лишь сумма пережитых тобой прошлых жизней. Всё, что ты делаешь сейчас, что ты делала вчера, этот разговор – все твои действия в этом времени и месте – меняют то будущее, которое могло бы у тебя быть. Наша жизнь – это лишь цепочка событий. Если меняется одно звено цепи, меняется и вся цепь. Ты меняешь своё будущее прямо здесь и сейчас. Ты будешь и дальше его менять, принимая те или иные решения».
Эйден повернулся и посмотрел на Кейтлин.
«Эти последствия не имеют привязки к определённому времени или месту. Ты меняешь не только настоящее, ты меняешь всё твоё будущее».
Кейтлин задумалась о последствиях. Теперь она боялась любых действий и любых мыслей. Она была словно в ловушке. Неужели, она совершила ошибку, оправившись в прошлое? С другой стороны, разве тогда у неё был выбор? Не могла же она позволить Калебу умереть.
«Я совсем запуталась, – сказала Кейтлин. – Я не знаю, зачем я оказалась в прошлом. Сначала я думала, что ради Калеба. Путешествие в прошлое и было ради Калеба, ведь я хотела его спасти. Я хотела быть с ним. Но теперь… он с другой».
Эйден вздохнул: «Время – коварная вещь, ты так не считаешь? Ты хочешь, чтобы некоторые вещи не менялись, но это невозможно».
«Тогда скажите мне, – попросила Кейтлин, – зачем я здесь».
«Ответ на этот вопрос тебе придётся узнать самой».
«Существует ли причина моего нахождения здесь?» – не унималась Кейтлин.
«Причина есть всегда. Ты слишком узко смотришь на мир. Ты не видишь, что Калеб – это лишь кусочек большого и сложного пазла. Да, он стал мотивом для твоего возвращения в прошлое, это правда, но возможно за твоим возвращением стояла совсем другая причина. Ты думаешь, что это ты вернула его в прошлое, а может быть, это Калеб привёл тебя именно в это время».
Кейтлин пыталась понять его слова.
«У тебя ведь есть миссия, я прав?»
Кейтлин посмотрела на учителя и вдруг вспомнила свой сон.
«Сегодня мне снился отец, – начала она. – Это был тот же сон, что и всегда, но в этот раз я видела золотые двери. Они были высокими и очень красивыми. Как я ни пыталась, открыть их я не могла. Во сне я знала, что если я их открою, то увижу отца».
«Как выглядели те двери?» – спросил Эйден.
«Они были сделаны из золота и украшены барельефами».
«Сценами из Библии?» – спросил Эйден.
«Да, – взволнованно произнесла Кейтлин. – Как вы узнали? Вы знаете, где находятся эти ворота? Что значит мой сон?»
«Значение сна можешь раскрыть только ты сама, – ответил Эйден. – Двери, о которых ты говоришь, можно увидеть лишь в одном месте, во Флоренции».
Флоренция. Кейтлин вспомнила слова священника: ты найдёшь отца во Флоренции.
«Твой сон – это послание от отца. Он хочет, чтобы ты нашла его во Флоренции».
Кейтлин глубоко задумалась. Совершила ли она ошибку, сразу не отправившись туда? Следовало ли ей избежать поездки в Венецию с самого начала?
«Кейтлин, ты происходишь из особого рода. Не будет преувеличением сказать, что судьба всего человечества и всей вампирской расы зависит от тебя. Пока что ты не полностью осознаёшь важность своей миссии. Вместо того чтобы спасать мир, ты пытаешься найти бывшую любовь. Ты следуешь велению сердца, хотя ты с самого начала знала, что судьба зовёт тебя во Флоренцию. Пора уже принять на себя всю ответственность, найти отца и привести нас к щиту».
«Я не знаю, что мне делать», – взмолилась Кейтлин.
«Нет, ты знаешь, – ответил Эйден. – Твой сон дал тебе все важные подсказки».
Кейтлин посмотрела на старца. Флоренция. Золотые двери. Теперь она знала, куда ей следует направляться.
Небо вдруг потемнело, и начался сильный ветер. Волосы Эйдена развивались во все стороны, и он смотрел на Кейтлин с ещё большим напряжением:
«От судьбы не уйдёшь».
Кейтлин стояла на носу гондолы, которая переправлялась через широкий венецианский канал. Полли не хотела отпускать её одну, но после долгих уговоров, она разрешила Кейтлин воспользоваться своей лодкой. Кейтлин знала, что легко справится с управлением. Ей нужно было время, чтобы побыть наедине со своими мыслями. Ей нужно было хорошенько всё обдумать. Более того, она не хотела, чтобы кто-то видел её там, куда она направлялась. Туда ей нужно было пойти одной. С собой Кейтлин взяла только Розу, которая сейчас преданно сидела у её ног, радуясь тому, что могла провести время с хозяйкой.
Разговор с Эйденом заставил Кейтлин признать, что он был прав. Ей нужно было выполнить миссию. Ей нужно было хотя бы попытаться это сделать: отправиться в путь, следовать интуиции и посмотреть, куда она её приведёт.
Между тем Кейтлин понимала, что не сможет полностью сконцентрироваться на поисках, пока не решит все вопросы с Калебом. Ей нужно было убедиться в том, что он её забыл и не испытывал к ней никаких чувств, и что он был счастлив с Сэрой. После всего того, что Кейтлин пришлось пережить, после того, что им вдвоём пришлось пережить, она заслужила право знать. Вчера всё произошло так быстро, что, возможно, Калеб просто не смог вспомнить её сразу. Возможно сейчас, спустя целые сутки, всё изменилось. Кто знает, может он вспомнил их прошлое.
Если Кейтлин сможет посмотреть Калебу в глаза сейчас, при свете дня и лично услышать от него, что он её не помнит и больше не любит, этого ей будет достаточно. Она успокоится и сможет жить дальше. Она уедет из Венеции и продолжит своё путешествие в одиночку. До тех пор, пока она всё не узнает, она была просто не в силах двигаться дальше.
Солнце уже садилось, и становилось прохладнее. Течение и ветер усилились. Кейтлин гребла сильнее, направляясь к острову на горизонте, о котором ей сказал Эйден. Когда Кейтлин сказала Эйдену, что не поедет никуда, не увидев Калеба, он с неохотой согласился сказать, где она сможет его найти. Небольшой остров Мурано находился на окраине Венеции. Эйден предупредил Кейтлин, что если она решит искать там Калеба, то это ничем хорошим не закончится.
А что ей было терять, если она уже упустила любовь всей своей жизни? Кейтлин решила рискнуть и в последний раз последовать велению сердца. Она знала, что оправляться туда было небезопасно, но любовь ведь всегда связана с риском.
Повернув, Кейтлин увидела Мурано. Это был удивительно красивый остров, чем-то напоминающий собой Венецию в миниатюре, с той лишь разницей, что все здания были покрашены в разные цвета. Заходящее солнце освещало их своими лучами, делая похожими на огромную радугу. Остров выглядел ярким и уютным.
Проплывая по каналу между небольших домов, Кейтлин чувствовала себя спокойно и комфортно. Ей было странно, что клан Калеба выбрал для своего дома именно это место. Кейтлин казалось, что им больше подходило что-то в ярко выраженном готическом стиле. Направляясь вглубь острова, Кейтлин искала церковь, которую ей описал Эйден – собор Санта Мария э Донато, в котором предположительно и обитал клан Калеба.
Кейтлин гребла без остановки, и руки её устали. Спросив помощи у местного жителя, она отправилась туда, куда он ей указал. Завернув в узкий канал, Кейтлин увидела перед собой собор. Всё встало на свои места: собор был таким огромным, что занимал собой почти весь остров. Полукруглая церковь была древней, массивной и мрачной. Со всех сторон её окружали колонны. Чем-то этот собор напомнил Кейтлин музей Клойстерс в Нью-Йорке. Теперь она понимала, почему клан Калеба чувствовал себя здесь так комфортно.
Привязав лодку, она выбралась на берег. Роза бежала рядом, радуясь тому, что вновь была на суше.
Перейдя широкую, вымощенную камнем и пустынную в это время дня площадь, Кейтлин поднялась по ступеням и зашла в собор.
Внутри было темно и тихо. Собор Санта Мария представлял собой большую старинную церковь с высокими потолками и витражными стёклами. Внутри были десятки рядов простых деревянных скамей, которые сейчас пустовали. Священника в церкви тоже не было.
Кейтлин медленно шла по проходу, осматривая убранство зала. Дойдя до алтаря, она подняла глаза вверх и стала внимательно его изучать. На постаменте стояла огромная статуя ангела, за которой находилась стена, украшенная несколькими большими звериными костями. Кейтлин никогда не видела таких больших костей. Они выглядели так, будто принадлежали динозаврам.