- Вот оно что... - задумчиво протянул Черпаков, когда майор, поспешив разбудить и привести его в наблюдательный пункт, показал ему странный объект.
- Что? - нетерпеливо спросил Скворцов.
- Это относительно новые для Зоны аномалии... Появились сравнительно недавно, распространяются от Кратера во все стороны. По своему принципу схожи со свистунами; те тоже могут рассматриваться как разновидность пространственного прокола, только в ином аспекте материи. Вольники называют эти объекты архончутками.
- Вольники? - переспросил майор, и нехорошее предчувствие вредными кошками заскребло в его душе. - Какая связь между Вольниками и этими аномалиями?
- Какая-то связь между ними явно есть, - с вздохом ответил Черпаков. - Во всяком случае, Забелло как-то говорил, что они вроде как могут то ли призывать этих архончуток, то ли приводить... используют их, как оружие, в общем. Видать, не врал...
Лишившись дара речи, Скворцов какое-то время безмолвно потрясал в воздухе кулаками; лицо его перекосилось и побагровело.
- Вы... И вы молчали? - выдохнул он, когда вновь обрел способность говорить. - Боже мой, Михал Иваныч... Я тут ломаю голову, каким образом Забелло может нам насолить, а вы...
- Я не молчал, - невозмутимо парировал Профессор. - Не далее, как вчера, я говорил о...
- Вы много что говорили вчера, - несколько бесцеремонно перебил майор, заложив руки за спину и меряя размашистыми шагами наблюдательный отсек. - Я только запомнил, что все рассказы Вольников об их возможностях и сверхмогуществе - недоказанный бред распаленного религиозными байками воображения...
- То, что этот бред никем не подтвержден и не доказан, Андрей, также означает, что он и не опровергнут. И поэтому по всем канонам научной этики с ним следует считаться, каково бы ни было твое и мое личное отношение к этим байкам. Любую, самую фантастическую гипотезу не следует преждевременно сбрасывать со счетов, даже если корифеи единодушно объявляют ее бредом - это азы научного поиска.
- Я-то откуда мог знать про эти азы? - рассердился Скворцов, но тут же взял себя в руки. - Ладно, чего уж сейчас, после драки-то, кулаками махать... Итак, как действует это их оружие?
- Увы, пока я затрудняюсь определить принципы и механизм его воздействия; впрочем, вас наверняка интересует чисто внешний аспект... Насколько я мог видеть, это можно описать как выплевывание в цель, удаленную на десять-двадцать метров, языка голубоватого огня. Или, вернее, дистанционное воспламенение живого существа этакой холодной, не сжигающей, но мгновенно убивающей плазмой.
- Звучит безрадостно... И как от него можно защититься?
- Понятия не имею. Этот архончутка, насколько можно судить по приборам, практически нематериален; во всяком случае, когда я пытался в него стрелять, дробь и пули проходили сквозь него, не причиняя ни малейшего вреда. Таким образом, раз металл может проходить его насквозь...
- ...то и он вполне может проходить через металл, - закончил майор, уловив мысль на лету. - Проклятье! А если мы...
- Погляди сам, - перебил Профессор, отстраняясь от перископа, - как действует это оружие.
Скворцов бросился к окулярам. Теперь во дворе обсерватории, помимо артефакта, находились двое Вольников. Сначала майор никак не мог понять, что они делают; то кружатся и приплясывают на одном месте, то бегом сходятся друг с другом и тут же отскакивают в разные стороны, то прыжками расходятся по бокам от архончутки, который тоже, кстати, проявлял интерес к этим пляскам. Неспешно, покачиваясь, аномалия двигалась то туда, то сюда; изредка языки голубого огня вспыхивали на том месте, где за секунду до того находился один из плясунов. Это выглядело как ритуальный танец, исполняемый с целью задобрить и привлечь опасного духа; в какой-то мере так оно и было, с одной немаловажной оговоркой. Внимательно приглядевшись, Скворцов уловил ритм движений шаманов и сообразил, что никакого колдовства тут нет - только точный расчет и доскональное знание особенностей аномалии. Танцоры, по сути, просто подманивали архончутку в нужном направлении, используя самих себя в качестве приманки. Конечно, это требовало потрясающей смелости и слаженности действий, однако результат превосходил ожидания - аномалия направлялась туда, куда нужно операторам.
- Эге, - протянул майор, не отрываясь от завораживающего зрелища. - Да они не только за собой могут ее тащить, но и как-то посылают вперед, находясь позади аномалии... Как это, интересно, у них получается? И куда, кстати, они ее ведут? О! А сколько времени???
- Без пяти восемь, - ответил Черпаков, бросив взгляд на свои наручные часы. Эта незначительная деталь сразу выдала в нем представителя исчезающего ныне поколения - майор, например, хотя и был ненамного младше Профессора, от наручных часов отказался еще в молодости, сочтя постоянно имеющийся в кармане сотовый телефон более удобным для определения времени.
- Черт, через пять минут назначены переговоры с Забелло! - хлопнул Скворец себя по лбу и выскочил из наблюдательного отсека.
- Я тоже пойду, - припустил следом за ним Черпаков.
- Ладно, Михал Иваныч... Только молчите и слушайте, как будто вас нет - говорить буду только я.
В назначенный срок Забелло уже ждал их по ту сторону стальных ворот. Он стоял, облокотившись на них левой рукой, гулко выстукивая на металле барабанную дробь аккуратными и ухоженными ногтями на длинных пальцах. Правая рука покоилась в кармане, ноги скрещены - словом, вся его фигура выражала раздраженное нетерпение.
- С добрым утром! Пришли? - спросил он, прекратив барабанить, едва Скворцов и Черпаков подошли к двери.
- Да, я здесь, - ответил майор, демонстративно не отвечая на приветствие, а незаметно стремясь унять разыгравшееся после утренней пробежки по подземным коридорам дыхание.
- А Профессор тоже здесь?
- Нет. Я один.
- Ложь, - мгновенно определил Забелло не то по затянувшейся на долю секунды паузе перед ответом, не то по интонации голоса. А может быть, вопреки своим словам он и сквозь толщу металла мог улавливать какие-то ментальные излучения. - Доброе утро, Михаил Иванович!
Бросив виноватый взгляд на майора, - дескать, раскусил, чертяка, - Профессор кашлянул и смущенно поздоровался:
- Надеюсь, доброе, Эммануил.
- Итак, - перешел тот сразу к делу, - обстоятельства несколько изменились. Еще вчера я планировал вести с вами долгие переговоры, по-хорошему выторговывая то, что и так принадлежит мне. Но этой ночью, внимательно осмотрев здесь все, мы обнаружили на втором этаже интересную кучку вещей... Если я хоть что-то понимаю в сталкерском ремесле, то это брошенное снаряжение двоих человек. Причем оставлены только те и части вещей, в которых есть металл. Нетрудно догадаться, что вы водили меня за нос: на самом деле девочка со своим другом ушла к Кратеру, а вы ломали тут комедию и тянули время. Надо сказать, вам это удалось... но это мало что изменит, по их следу уже идут мои ребята, и я скоро присоединюсь к ним. Я и сам был бы сейчас с ними, но сперва мне хотелось закончить дела тут... Безусловно, за свой обман вы достойны смерти - по крайне мере, ты, солдат, главный виновник этого фарса.