— Верно, можешь. Создатели спрямили некоторые углы, обходные пути есть, хотя и скрыты воспитанием. Взять это ваше желание повиноваться — откуда его взяли, не знаю. Может быть, от лабрадоров. Но почти во всем остальном вы превосходите людей. Быстрее, умнее. Лучше видите и слышите. Вы покорны, зато не боитесь болезней вроде тех, что у меня. — Он показывает на исполосованные шрамами гноящиеся ноги. — Вам везет.
— Так вы один из моих создателей?
— Не совсем, но что-то вроде того. Мне знакомы ваши секреты — так же как секреты мегадонтов и пшеницы «Тотал Нутриент». — Старик кивком указывает на тушки чеширов: — Вот об этих кошках я знаю все. Если бы захотел, заложил бы в них генетическую бомбу, которая уничтожит их маскировку — несколько поколений, и они опять станут своей предыдущей, менее успешной версией.
— Вы действительно бы так поступили?
— Нет, — смеется старик. — Такими они мне симпатичнее.
— Ненавижу людей вроде вас.
— Потому что тебя создали мне подобные? — Он снова хохочет. — Надо радоваться, что встретила меня. Ближе к богу быть невозможно. Ну же, разве тебе не о чем просить бога?
Эмико хмуро кивает на чеширов:
— Будь вы моим богом, первыми сделали бы Новых людей.
Эта мысль веселит старого гайдзина.
— Я бы с удовольствием.
— Мы бы тогда взяли над вами верх — вот как чеширы.
— Вы и сейчас можете — ни пузырчатой ржи, ни цибискоза не боитесь.
— Не можем. Мы не способны размножаться, и в этом зависим от вас. — Она шевелит рукой, показывая прерывистые марионеточные движения. — Я помечена. Мы всегда помечены и заметны не хуже десятируких или мегадонтов.
— Ерунда. Эти ваши движения не принципиальны. Нет особой причины, почему их нельзя устранить. А вот стерильность… Ограничения снять можно, их устроили ради безопасности, и на то были причины, но необходимости в них нет, хотя из-за некоторых создавать вас труднее. Все в вас поправимо. — Гайдзин улыбается. — Когда-нибудь все станут Новыми людьми. Вы еще будете смотреть на нас, как мы на бедных неандертальцев.
Эмико молчит. Потрескивает костер. Потом она спрашивает:
— Вы знаете, как это сделать? Можете дать мне такую же способность к размножению, как у чеширов?
Старик и Кип переглядываются.
— Так можете или нет?
— Твое нынешнее устройство мне не изменить. У тебя даже яичников нет. Ты способна дать приплод не больше, чем твоя кожа.
Эмико подавленно замолкает. Старик снова хохочет:
— Выше нос! Женские яйцеклетки как источник генетического материала мне и так никогда особо не нравились. Пряди волос вполне хватит. Тебя уже не изменить, а вот твоих детей — в генетическом, не в физическом смысле — их можно сделать фертильными. Они станут частью естественной природы.
У Эмико сердце из груди выпрыгивает.
— Вы действительно можете это сделать?
— Да. Конечно, могу. — Мыслями гайдзин уже где-то далеко. На его губах играет улыбка. — Могу и это, и много чего еще.
Сильвестр Грэм (1794–1851) — американский священник, который проповедовал вегетарианство и воздержание. Оказал влияние на развитие идей о полезном питании. Библия Грэма — авторский вымысел. — Здесь и далее примеч. пер.
Себ Накхасатхиен (1949–1990) — защитник природы. Стал известен после проекта по спасению животных из зоны строительства одной из дамб в Таиланде. В знак протеста покончил с жизнью. Позже последователи Накхасатхиена создали фонд его имени. Пхра (тайск.) — святой, священный.
Одна из центральных трасс Таиланда, проходящая по побережью и нескольким городам, в том числе по Бангкоку.
Универсальный тайский жест (поклон при сложенных на уровне груди ладонях), который может означать благодарность, приветствие и т. д. Глубина поклона зависит от статуса того, кому предназначен ваи. Когда приветствуют равных, пальцы касаются носа. Для людей выше статусом (учителей, родителей) необходимо тронуть пальцами переносицу на уровне бровей. Самый глубокий поклон, при котором пальцев касаются лбом, — только для высших особ — королей, духовных лидеров и т. д.
Крунг Тхеп — название Бангкока, которое используют сами жители Таиланда.
Будай, или смеющийся Будда, — символ изобилия.
Трущобный район Бангкока. В нем также находятся портовые сооружения и большой рынок.
Китайское ругательство.
Духи, призраки.
Господин, учитель (кит.).
Ян гуйдзы (кит.) — дословно: иностранный (заморский) дьявол. Унижительное название белых людей.
Гуанинь — китайское божество (как правило, в женском обличье), которое спасает людей от бедствий.
Баиджу — алкогольный напиток крепостью от 40 до 60 градусов на основе сорго.
Тайское имя индуистского бога Ганеши.
Примерно 600 килограммов.
Тайский деревянный духовой инструмент наподобие гобоя.
Небольшой остров у берегов Таиланда.
Гайдзин (яп.) — иностранец.
Японский щипковый трехструнный музыкальный инструмент.
Провинция на севере Таиланда.
Чатучак — район Бангкока, где находится крупнейший в Таиланде рынок.
Река в Бангкоке.
Кхао Яй — национальный парк.
Понятие «санук» означает веселье, радость, комфорт — причем нематериального свойства. Для удовольствий физических есть отдельное понятие — «сабай».
Тайский Новый год.
То же, что и карма, но на пали, литературном языке буддизма.
То же, что и дхарма.