Ангус кивнул.
- А ты поступишь мудро, предупредив Хаддо и Полу-Бладд.
- Да. - Мудро-то мудро, но есть в этом своя загвоздка. Как только бладдийские воины в этом круглом доме услышат, что с юга движется войско, они сразу начнут рваться в бой. Вайло с трудом сдержал улыбку. И он еще хотел стать Верховный Вождем!
В это самое время детский голосок за дверью сказал:
- Батюшка!
- Батюшка слушает у двери, - добавил другой, а мужской голос сердито произнес "ш-ш-ш".
Вождь и Ангус переглянулись.
- Похоже, мы не одни, - не потрудившись скрыть улыбку, заметил объездчик.
Вайло в раздражении прошел к двери и распахнул ее. Двое его внуков стояли, усмехаясь до ушей, их отец поспешно отошел прочь.
- Поди сюда, Пенго! - рявкнул на него Вайло, а внукам сказал: Бегите-ка поиграйте с собаками. - Он старался держаться сурово, но Кача мигом раскусила его, и ее усмешка стала еще шире. Ухватив младшего брата за руку, она потащила его к очагу. Услыхав дружный стон шести своих псов, Вайло громко расхохотался.
Пенго побагровел так, что того гляди пар пойдет, но раскаяния в нем не замечалось.
- Входи, - сказал ему Вайло.
Пенго, с ворчанием пройдя мимо отца, стал перед Ангусом.
- Это правда? Венис идет, чтобы истребить нас?
Ангус посмотрел на детей, усердно связывавших собачьи хвосты в один большой узел, и ответил очень тихо:
- Правда то, что армия вышла из города, но не думаю, чтобы этому клану грозила опасность в ближайшем будущем.
- В ближайшем будущем? Заковыристые словечки прибереги для моего отца. Войско идет на север, а ты говоришь, что опасности нет. Что можешь ты знать об опасности? Ты ездишь на своем иноземном коне из одного клана в другой, сплетничаешь с нашими женщинами и кормишься за наш счет. И вот что еще я тебе скажу...
- Довольно! - крикнул Вайло, дрожа от ярости. - Либо веди себя учтиво с моим гостем, либо выйди вон.
- С гостем, надо же! - осклабился Пенго. - Стоило ему заявиться, как ты сам заговорил на городском языке. Он не гость, он кровосос. Заварит кашу, да ею же и питается. И если он думает, что я буду сидеть и смотреть, как чужое войско громит присягнувшие Бладду кланы, то он еще и дурак. Он не успеет еще своим хитрым глазом моргнуть, как я подниму людей. Пусть Венис видит, что будет иметь дело с Бладдом. - Пенго мотнул своими черными косами и направился к двери.
Собачий Вождь хотел остановить его, но промолчал. Дверь за сыном захлопнулась, и Вайло закрыл глаза. Боги сыграли с ним жестокую шутку, воплотив Гуллита Бладда в его внуках.
Видя, как дети притихли у очага, позабыв про собак, он заставил себя успокоиться. Он опустился на Седалище Дхунов, он подозвал к себе малышей. Прижав их к себе, он почувствовал, как они дрожат.
Ангус, молча вернувшись на свое место за столом, достал из-за пазухи что-то яркое и начал вертеть в руках, пощелкивая стеклянными и деревянными бусинками.
Кача и Эван навострили уши. Ангус продолжал играть со своей штуковиной, по виду головоломкой, из тех, что делают на Дальнем Юге.
- Можете поглядеть, если хотите, - не поднимая глаз, бросил он.
Дед кивнул ребятишкам, и они, соскочив с его колен, пошли смотреть. Ангус показал им, как обращаться с игрушкой, заверил их, что сломать ее нельзя, и сказал, что они могут оставить ее себе - только, чур, не драться, а играть дружно. Кача и Эван, уже влюбленные в незнакомца, ответили торжественными кивками и понесли добычу к очагу с важностью первых духовных лиц государства, несущих корону. Смешки начались после, когда собаки пожелали обнюхать новое приобретение.
- Спасибо, - просто сказал Вайло.
- Пустяки, - пожал плечами Ангус. - Я купил это для моей младшенькой, но по дороге найду что-нибудь другое.
- Значит, ты едешь домой?
- Да, вот только в Ганмиддиш заверну. - Медные глаза Ангуса устремились куда-то вдаль. - Давненько я дома не был.
Снаружи бушевала буря, стуча дождем в окна. Снова сверкнула молния, и гром обрушился с неба, как молот, но дети, занятые новой игрушкой, ничего не замечали.
- Поеду, - встав, сказал Ангус. - К лету жди меня снова.
Они обменялись рукопожатием.
- Спасибо, что предупредил, - сказал вождь. - Я присмотрю за своим чертовым сыном и не дам ему увести на юг половину моих людей.
- Поступай, как считаешь нужным, - по-всегдашнему кратко ответил Ангус.
32
МЯСНОЙ ПОГРЕБ
Рейна обошла Большой Очаг, проверяя, хватает ли возвратившимся воинам горячей еда и эля. Анвин Птаха отправила наверх вдоволь лепешек и кровяных колбас в густой подливке - как раз то, что требуется усталым мужчинам. Приехавшие из Ганмиддиша кланники выбились из сил и насквозь промокли. В тепле Большого Очага от их плащей и шуб валил пар.
Баллик Красный, уставший после долгой езды, укладывал свои стрелы и тетивы подальше от огня. Их следовало просушивать медленно, чтобы дерево не покоробилось и жилы не задубели. Приняв от Рейны кувшин эля, он благодарно улыбнулся ей.
- Дрей остался в Ганмиддише? - спросила она.
- Угу, - пробурчал Баллик в косматую бороду. - Пришлось. Он обороняет Крабьего Вождя.
Рейна хотела расспросить его еще кое о чем, но удержалась. Мейса уже уведомили, что воины вернулись и среди них есть раненые - он вот-вот будет здесь.
- Дела не так плохи, - сказал Баллик, догадавшись по лицу Рейны, о чем она думает. - Было несколько стычек с теми, что наезжали из Гнаша, но мы держимся. Дрей Севранс свое дело знает.
- Эффи он ничего не передавал?
- Сердечный привет, как всегда, - пристально глядя на нее, ответил Баллик.
У Рейны внутри все так и сжалось. Два дня назад из Дрегга прибыл гонец к градскому вождю. Рейна отвела парня в сторонку и расспросила. Эффи Севранс в Дрегг так и не приехала. Рейна пыталась как-то объяснить это себе непогодой или какой-то задержкой со стороны Драсса Ганло, но совесть подсказывала ей, что девочку не следовало отправлять в Дрегг. Теперь Эффи пропала, и в ответе за это она, Рейна. Да помогут ей боги, когда придется сказать об этом Дрею.
- Да не волнуйся ты так, Рейна, - сказал Баллик.
Она улыбнулась. Баллик охранял их с Дагро в то лето, когда они объезжали свой клан, не пропуская ни одной усадьбы, деревушки или печного дома. Он заслужил себе право журить ее.
Она не успела ему ответить из-за того, что в комнату вошел Мейс. Улыбка на лице Рейны сразу завяла, как ни старалась она ее удержать. Мейс обладал способностью находить ее в любой толпе, и его желтые волчьи глаза пригвоздили ее к месту. "Жена", - проговорил он одними губами, то ли здороваясь с ней, то ли угрожая. Ей захотелось убежать, но она принудила себя повернуться к нему спиной и снова принялась разносить эль.
Мейса сопровождал здоровенный скарпиец с молотом за спиной. Он шел за Мейсом по пятам, как хорошо вышколенный пес. Многие с ним здоровались, а Турби Флап обнял его, как вновь обретенного сына. Рейна пыталась расслышать, как его зовут, но рев огня и завывания бури мешали ей.