– А в чем оно все-таки состоит, Финч? – не выдержал я.
– Боюсь, я не уполномочен, – огорченно сказал Финч. – Мистер Льюис взял с меня клятву молчать, и кроме того, я владею сведениями, которых у вас еще нет, поэтому я не дерзну ставить под удар оба наших задания неосторожной фразой. Как вам хорошо известно, болтун – находка для шпиона.
И снова это странное ощущение, будто действительность переворачивается с ног на голову. Я вцепился в него, как в спасительную калитку.
Болтун – находка для шпиона. Я знаю, откуда это. Из моих собственных размышлений об «Ультре», о Ковентри и о тайнах, порождающих очаги напряженности. Что-то про «Ультру» – что произошло бы, узнай немцы о взломе их кода… Нет, бесполезно. Снова ускользнуло.
– Если растянется еще на несколько дней, – объяснял Финч, – то Мачингс-Энд куда ближе и к приходу, и к переброске. К тому же я не собираюсь бросать миссис Каттисборн на произвол судьбы. Я уже подыскал ей великолепного дворецкого в лондонском агентстве. Телеграфирую ему насчет освободившегося места перед самым своим отбытием. Но мне кажется нечестным принимать предложение миссис Меринг, если я здесь на считаные дни. Наверное, лучше подобрать еще одного дво…
– Нет, – перебил я. – Соглашайтесь. И ни в коем случае не уведомляйте об уходе заранее. Просто исчезните. Пусть миссис Меринг увидит, что такое по-настоящему ненадежная прислуга, – тогда, может, оценит по достоинству своего зятя. А заодно отучится сманивать дворецких у соседей.
– Хорошо, сэр, – кивнул Финч. – Спасибо. Сообщу ей о своем решении после чайного приема у миссис Каттисборн. – Он двинулся к входной двери. – И не волнуйтесь, сэр. Ночь всегда темнее перед рассветом.
Он взялся за молоток, а я поспешил к беседке. Вспомнив в последнюю минуту про комбинезон и дождевик, я завернул за ними в винный погреб и уложил в саквояж. Все-таки на комбинезоне нашивка ПВО, а дождевики эти «Берберри» начнет выпускать только в 1903 году, через пятнадцать лет, и нам совершенно не нужен очередной диссонанс.
Я снова зашагал к переброске. Интересно, Верити еще там или уже отправилась в Оксфорд, чтобы избежать неловких прощаний?
Она была там. В белой шляпе, с двумя портпледами, словно на перроне.
– Вот, – сказал я, ставя свой саквояж рядом.
Она посмотрела на меня из-под белой вуалетки, и я подумал, как жаль, что мне все-таки не удалось геройски спасти мир. Ну, раз не удалось…
– Когда ближайший поезд? – спросил я, отворачиваясь к пионам за беседкой.
– Через пять минут. Если откроется.
– Откроется. Тосси вышла за мистера К, Теренс делает предложение Мод, их внук полетит бомбить Берлин, люфтваффе бросит громить аэродромы и пустится на Лондон – все на благо континуума.
– Вопреки нам, – вздохнула Верити.
– Вопреки нам.
Мы уставились на пионы.
– Ты, наверное, рад, что все позади? Теперь наконец обретешь желаемое.
Я обернулся к ней.
– Отоспишься в смысле.
– Я уже не так тоскую по сну. Научился обходиться.
Мы снова уткнулись взглядом в пионы.
– А ты, наверное, вернешься к детективам? – прервал я молчание.
Верити покачала головой:
– Они слишком далеки от жизни. Дело всегда раскрывается, зло наказывается. Мисс Марпл ни разу не приходилось отсиживаться под бомбами, пока кто-то расхлебывает заваренную ею кашу. – Верити улыбнулась вымученно. – А ты чем займешься?
– Барахолками, не иначе. Уже вижу, как леди Шрапнелл обрекает меня на вечную вахту у кокосового тира, когда я ей признаюсь, что епископского пенька там все-таки не было.
– Где не было?
– В соборе. Я хорошо рассмотрел северный неф перед самой переброской. Подставка на месте, а пенька нет. Не представляю, как сказать леди Шрапнелл. Она и мысли подобной не допускала. Ты была права. Кто-то все же унес его на хранение, как ни парадоксально.
Верити нахмурилась.
– Ты уверен, что не перепутал места?
Я подтвердил кивком.
– Перед оградой Кузнечной капеллы, между третьей и четвертой колоннами.
– Но это невозможно! Он там стоял. Я его видела.
– Когда? Когда ты его видела?
– Сразу как туда попала.
– Где?
– В северном нефе, в проходе. На том же месте, где во время поездки в Ковентри.
Раздался тихий шелест, и сеть начала мерцать. Верити, подхватив портпледы, шагнула на газон.
– Погоди! – Я ухватил ее за руку. – Скажи мне точно, где и когда ты его видела.
Она с тревогой оглянулась на мерцающую сеть.
– Может, нам…
– Дождемся следующей, – решил я. – Опиши все подробно. Ты оказалась в алтаре…
Верити кивнула.
– Сирена выла, но самолетов я пока не слышала, и в соборе было темно. Только в алтаре лампадка и еще одна на алтарной преграде. Я решила не отходить от сети, вдруг она сразу же откроется снова. Поэтому спряталась в ризнице и затаилась, а потом у соседней двери заплясали лучи фонариков – это пожарная охрана бежала на крышу, и кто-то из них спросил: «Может, пора выносить вещи из ризниц?» Я тогда быстренько прокралась в Капеллу торговцев тканями. Переброска оттуда вполне просматривалась.
– А потом капелла загорелась?
– Да. Я бросилась обратно в ризницу, но все уже заволокло дымом; я, видимо, повернула не туда и оказалась в хоре. Там я как раз ссадила руку. Я помнила, что башня уцелеет, поэтому опустилась на четвереньки и вдоль ограждения хора пробралась в неф, а там тоже по полу – туда, где дым был пореже и позволял выпрямиться.
– Это в котором часу?
– Не знаю. – Верити беспокойно оглянулась на сеть. – А если больше не откроется? Может быть, в Оксфорде договорим?
– Нет. Так когда ты поднялась на ноги?
– Не знаю. Незадолго до того, как начали выносить вещи.
Сеть засияла. Я не двинулся с места.
– Ага. Значит, ты ползла по нефу…
– Ползла по нефу, и где-то на середине дым начал редеть, и стало видно западные двери. Тогда я встала, опираясь на ближайшую колонну, и он оказался прямо передо мной, у ограды. На подставке. С большим букетом желтых хризантем.
– Ты уверена, что это именно пенек был?
– Как будто его можно перепутать… Нед, к чему все эти подробности?
– А потом что ты сделала?
– Подумала: «Ладно, хоть какая-то польза». По крайней мере скажу Неду, что пенек во время налета был в соборе. Если выберусь. И двинулась к двери в башню. Проход перегораживала перевернутая скамья, пришлось ее огибать, и пока я добралась до башни, уже вбежала пожарная охрана и начала выносить вещи.
– И? – поторопил я.
– Я нырнула в Капеллу вязальщиков и затаилась.
– Сколько ты там просидела?
– Не знаю. Четверть часа, наверное. Потом вернулся кто-то из пожарных и забрал алтарные книги. Я подождала, пока он скроется, затем отправилась тебя искать.