MyBooks.club
Все категории

Александр Быченин - Наследники капитана Флинта

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Быченин - Наследники капитана Флинта. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наследники капитана Флинта
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Александр Быченин - Наследники капитана Флинта

Александр Быченин - Наследники капитана Флинта краткое содержание

Александр Быченин - Наследники капитана Флинта - описание и краткое содержание, автор Александр Быченин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вторая история про Олега и Вову. Фанфик на «Землю лишних» А. Круза. Как и обещал, про Дикие Острова, сокровища и пиратов. Трупов меньше, но жести больше. Важно: в связи с отказом Андрея Круза продолжать «Землю лишних» смысла в дальнейшем развитии историй про Олега и Вову не вижу. Посему продолжений не будет (где‑то процентов 90 за такой расклад). Героев планирую задействовать в самостоятельном проекте, с миром Круза не связанном, но, что называется, «в стиле».

Наследники капитана Флинта читать онлайн бесплатно

Наследники капитана Флинта - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Быченин

Так, притормози, браток. Мне на корабль сейчас никак нельзя.

— Так ты пират, Игнасио Вальдес. Если я заберу тебя отсюда, то на Сьенфуэгосе тебя отдадут под суд, — оповестил я найдёныша.

— Что угодно, сеньор! Только заберите меня отсюда!

— Хорошо, — я слегка опустил ствол, но бдительности не терял. — Так ты говоришь, был на базе.

— Был. Я нашёл её через пару дней после высадки на остров. Это дальше на север вдоль протоки, ещё с километр примерно. Но там всё разрушено, вертолёты хорошо поработали. Я обшарил все развалины, нашёл много трупов, много покорёженного оружия и немного боеприпасов. На них протянул больше трёх месяцев. Землянку одну восстановил, в ней и жил. Сеньор, если вы заберёте меня отсюда, я покажу, где у пиратов большой склад.

— Склад? — вздёрнул бровь я. — И что на этом складе?

— Я точно не знаю, — задумался оборванец. — Много ящиков, деревянных. Некоторые похожи на оружейные, в таких нам «калашниковы» одесские торговцы привозили. Ещё металлические, на патронные похожи. Очень много.

— А чего ж ты тогда без патронов сидишь, если знаешь где целый склад?

— Я забраться в него не смог. На входе решётка, замок врезной мощный. Пробовал гранатой взорвать, ничего не получилось. Копать пытался, но он глубоко, перекрытие в несколько накатов, стены бревенчатые. А ещё тут золото должно быть, и наркотики.

Ага, где‑то я уже это слышал. И какого‑то литературного героя несчастный Вальдес напоминает. Несладко парню пришлось — сидеть фактически на горе оружия и не иметь возможности до него добраться.

— Других людей тут не видел? — поинтересовался я.

— Видел, — закивал бывший пират. — Часа два назад прошли трое. Я как раз порыбачить шёл, а тут они. Успел в кустах спрятаться, до вашего прихода там просидел.

— А зачем спрятался? — удивился я. — Это из нашей команды люди.

— Если это люди из вашей команды, то у вас большие неприятности, сеньор! — зачастил пленник. — Я знаю одного из них. Это Аугусто, из пиратов. Большая знаменитость на островах. Он до прихода русских и кубинцев был лучшим абордажником, от него ни один корабль не смог уйти. Головорез, каких мало. Я испугался, сеньор.

— А меня, значит, не испугался? — усмехнулся я. — Я на пирата не похож?

— Нет, сеньор! Вы больше похожи на московского бандита. Я их часто видел на островах, они с нашими торговали, оружием в основном.

— Ладно, уговорил, — я извлёк из кармана небольшой моток верёвки. — Повернись спиной, руки свяжу.

— Сеньор, зачем? — изумился Вальдес. — Я не буду сопротивляться, я всего лишь хочу выбраться с острова.

— Выберешься, — пообещал я, приблизившись к пленнику. — Некогда мне тебя на корабль вести, да и следить там за тобой тоже некому. Пойдёшь со мной остальных искать. Поворачивайся, давай! Руки за спину!

Оборванец покорно повернулся ко мне спиной. Я отпустил автомат, повисший на ремне, взялся за верёвку… И в этот момент бывший пират Игнасио Вальдес бросился в атаку, в развороте ударив всем телом. Мы рухнули на землю и покатились, не в силах совладать с инерцией. «Имбел» отлетел куда‑то в сторону, слетела с головы панама… Вальдес оказался сверху, навалился всей массой и принялся меня душить. Правда, не очень умело — пальцами, оставив мои руки свободными. Время привычно замедлилось от избытка адреналина. Я плотно прижал подбородок к груди, затрудняя противнику удушение, и тут же ударил его по ушам сложенными лодочками ладонями. Он взвыл, но хватку не ослабил. У меня в глазах начинало темнеть, ещё немного, и сопротивляться не смогу. На, сука, получай — левой рукой захватив его правую, я большим пальцем свободной руки от души надавил на глазное яблоко врага. Раздался дикий вопль, хватка ослабла, чем я незамедлительно воспользовался — сорвал захват и сбросил противника с себя. Тут же откатился в сторону и поднялся на ноги, разорвав дистанцию.

Вальдес сидел на коленях, держась за глаз и поскуливая. Хватит с него, или добавить? Как мне подсказывает опыт, лучше к нему сейчас вплотную не приближаться — может сотворить всё, что угодно, даже зубами в глотку вцепиться. Черт, где мой автомат? Вон лежит, рядом с бывшим пиратом… Мммать! Сообразил, сволочь! Я сорвался с места, распластавшись в прыжке, и успел навалиться на врага как раз в тот момент, когда он потянулся к оружию. Сбил ударом, вложив массу тела, откатился, вскочив на ноги. Тот тоже поднялся и ринулся навстречу — оправился от нокдауна, прыткость вернулась. И нарвался на классическую двойку в голову — прямыми, правой–левой, как в учебнике. И тут же апперкот с правой, прямо под ложечку. Голова противника запрокинулась, он попятился назад, и я в прыжке саданул его вдогон двумя ногами в грудь. Приземлился на пятую точку, проследив за плавным полётом тушки пирата в протоку. Тот скрылся под водой, подняв тучу брызг.

Чего только не сделаешь в стрессовой ситуации! И откуда вылезают все эти примочки? Сто лет назад тренировал подобное, ещё когда в институте учился и весил на тридцать килограммов меньше. А вот поди ты, само собой получилось. Черт, а задницу всё‑таки отбил при приземлении. Кстати, где Вальдес? Что‑то долго купается. Надо автомат подобрать. Нет, долго! Пистолет! Я цапнул из кобуры верный USP, выискивая взглядом цель.

Наконец показалась голова бывшего пирата, затем торс, вот он уже по колено в воде, шарит рукой по поясу. Я зафиксировал мушку на его лбу, и тут он извлёк из кармана нечто продолговатое, рифлёное — мать твою, это ж граната! Палец на спусковом крючке напрягся, выбирая слабину… А потом за доли секунды произошло сразу несколько событий. Вальдес схватился за чеку, но тут что‑то сильно дёрнуло его за ноги и уволокло на глубину. Граната выскользнула из руки и булькнула в воду. Я выстрелил, но как раз в этот момент противник рухнул, убрав голову из‑под пули. Через секунду бывший пират вынырнул, каким‑то невероятным рывком выбрался на мель. Подхватил гранату, выдернул чеку, размахнулся в мою сторону… Из воды ракетой взвилось продолговатое тело, вцепилось в руку пирата и вновь утянуло его в омут, взбаламутив поверхность протоки. Брызги не успели толком осесть, как на глубине глухо бумкнуло, взвился фонтан воды, перемешанной с кровью, и через несколько мгновений кверху пузом всплыл крокодил с развороченной взрывом пастью. Следом показалось тело несчастного Игнасио Вальдеса, пирата и жертвы кораблекрушения. Граната оторвала ему правую руку, а компрессионный удар довершил дело. Вокруг искорёженных тел тут же закружил хоровод мелких обитателей протоки, вскоре подтянулись рыбины покрупнее, мелкие акулы, величественно проплыл крокодил…

А я огромным усилием воли удержал в желудке остатки завтрака. Хорошо, что ел давно, а то точно бы проблевался. Блин, за что мне это всё? За последний час дважды врукопашную бился, чудо, что цел остался. Кстати, хорошо, что перчатки стрелковые одел, а то все костяшки сбил бы. Не люблю бокс именно по этой причине — он хорош на ринге, а в реальной драке быстрее собственную руку покалечишь, чем противника вырубишь. Хотя даже тонкие перчатки проблему решают, да и кулак фиксируют не хуже бинтов — вложиться можно от души. А покойный Вальдес молодец, удар держал хорошо. Вот только почему он напал? Вроде же поверил, что заберу его отсюда. Точно! Язык мой враг мой. Кажется, я могу проследить логическую цепочку, приведшую к известным событиям. Сторожевик, корабль, лодка на берегу — как бы я ещё высадился? Он и решил меня грохнуть, разжиться оружием и захватить наше судно. Сколько ещё человек могло быть на корабле? Да нисколько, я сам последней фразой разболтал. Вот балбес!


Александр Быченин читать все книги автора по порядку

Александр Быченин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наследники капитана Флинта отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники капитана Флинта, автор: Александр Быченин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.