Наутро они отправились в столицу. Хозяин цирка был бессилен что-либо сделать. Теперь наступило время плана Айвена. Прямо посреди дороги спустился космический корабль. Он опустился прямо перед дорогой, по которой двигалась колонна.
Воины соскочили со своих коней и упали на колени при виде сияния двигателя. Восьмерка остановилась, глядя на опустившийся корабль.
- Вперед. — приказал Мак. Все рванулись с места и через несколько минут оказались перед кораблем. Люди встали перед ним и долго смотрели. Затем они вошли в шлюз, и вместе с ними там оказался Айвен. Корабль взлетел, а затем выключил ракетные двигатели, включив антигравитационные. Он завис над планетой и перелетел на небольшую лесную поляну, где в этот момент находился самолет.
Мария и Авурр встретили их. Люди все еще не пришли в себя от того, что произошло.
Увидев Марию, они были без ума от радости. Они говорили, смеялись, рассказывали о том, что с ними было. Айвен и Авурр все это время были в стороне.
Джек передал, что в соседнем городе переполох из-за появления звезды. Но это уже ничего не значило. Теперь оставалось найти двух женщин. А за ними надо было перелетать через океан на другой материк и искать там Ихобуда, правителя заморской страны, который приобрел их у Хиксра.
Люди наговорились, а затем обратились к Айвену и Авурр.
- Мы не знаем, кто вы, но мы благодарны за то, что вы сделали. — сказал Виктор, который был командиром исследовательской экспедиции.
- Мы еще не все сделали. — ответил ему Айвен.
- Да. Нам надо найти еще двух наших женщин. Но мы ничего не знаем о них.
- У нас есть имя человека, к которому надо обратиться.
- Человека? — удивленно спросил командир. — А, ну да. Конечно. Наверное, мы никогда не сможем их так называть. — говоря «их», командир дал ясно понять, что он не относит к ним Айвена и Авурр. — Вы алерты?
- Хийоаки. — ответила Авурр. Командир ничего не сказал на это.
Мария подошла к Авурр и взглянув на нее спросила.
- Вы не сможете отправить нас домой?
- Сможем, Мария. — ответила Авурр. — Почему ты так решила?
Девушка взглянула на остальных и снова заговорила, стараясь сделать так, чтобы ее слова не ранили Авурр.
- Они говорят, что если вы не алерты, то вы враги.
- Бывает так, Мария, что враги становятся друзьями, — ответила Авурр.
- Что вы собираетесь делать? — спросил командир.
- Мы будем искать. Мы уже два месяца ищем вас. — ответил Айвен. — Сейчас мы взлетаем и летим на другой континент. Попрошу всех пройти в центр управления.
Открылась дверь, и появился центр управления кораблем, который сделал Джек. Его назначением в этот момент было лишь сделать полет для людей более комфортным и понятным. Сверху располагался прозрачный колпак, через который были видны звезды.
Корабль взлетел и помчался через океан. Он прошел полосу шторма и вынырнул из нее, когда показался материк. Теперь он прошел вдоль берега.
- Вы всегда так летаете? — спросил командир Айвена.
- Нет. Это для того, чтобы легче воспринять, где мы находимся. Обычно мы используем полевые прыжки через пространство.
Корабль опустился недалеко от города, рядом с лесом.
- Вам надо отдохнуть, — проговорил Айвен. — А я отправляюсь в город.
- Мы не сможем выйти? — спросил командир.
- Мария вам скажет, как выйти, если захотите. Но пока вы в корабле, вас никто не сможет достать.
- А если вас поймают?
- У местных жителей нет техники, с помощью которой можно поймать хийоака, — ответила Авурр. — Их оружие бессильно против нас. И, кроме того, мы можем быть в любом виде. Мы пройдем в город, и никто не сможет нас остановить. Возможно, даже и это не потребуется.
Авурр открыла выход из корабля и вышла, закрыв за собой дверь. Она помахала рукой людям, которые видели ее изнутри корабля, а затем у нее выросли крылья и она, взлетев, направилась в город.
Авурр пролетела над городом и перешла в энергетическую фазу. Через несколько мгновений она уже была во дворце и нашла его правителя спящим. Она вернула себе вид местной красавицы в полупрозрачном одеянии и полевым сигналом приказала человеку.
«Проснись.»
Тот открыл глаза и увидел в свете ночной звезды богиню красоты. Авурр нв дала ему ракрыть и рта.
«Ты знаешь прявителя по имени Ихобуд?»
- Да. Его город в четырех днях пути вдоль берега, если идти на юг. — ответил тот. Он смотрел на Авурр с раскрытым ртом.
«Я Авурр. Больше ты меня не увидишь.» — передала Авурр и растаяла в зеленоватом тумане. Она направилась в другой город.
Йохобуд спал с одной из своих жен. Авурр поняла, что это он, из мыслей стражника, стоявшего на часах около спальни правителя. Авурр прошла сквозь замок. Она облетела его вдоль и поперек. Посетила все камеры в подвалах, но не нашла земных женщин. И тогда она применила тот же трюк с Ихобудом.
Тот, решив, что это сон, рассказал о том, что продал обеих уродин в рабство одному из своий подданых. Он назвал его имя и сказал, как к нему попасть. Ихобуд думал, что Авурр падет после этого к нему в объятия, но он обнял пустоту, когда встал с постели.
Авурр нашла в городе того, кто был ей нужен, и влетела в его гарем. Она нашла Нину и Светлану спящими. Было видно, что с ними обращались, как с собаками. Авурр подошла к ним в виде местной женщины и разбудила, показывая знак молчать.
Они поднялись, не понимая, что происходит. Авурр вывела их из гарема. Стражники в этот момент заснули под ее воздействием. Они тихо прошли через замок и вышли на улицу.
Словно призрак, подлетел фрагмент с антигравитационным двигателем. Где-то закричали стражники, увидевшие три фигуры, отделившиеся от замка. Но уже было поздно. Авурр посадила женщин в небольшой летательный аппарат, и они взлетели, включив ракетные двигатели, которые осветили город.
Уже наступало утро, и фрагмент соединился с кораблем, когда восемь мужчин и Мария только просыпались. Корабль изменил свой вид. В нем зажегся свет, и теперь полумрак, царивший внутри до того, исчез.
У людей еще не прошли последствия того положения, в котором они были. Лучше всех чувствовала себя Мария. Она была первой освобожденной и первая воспринимала реальность такой, как она есть.
Но все же люди еще были словно полусонными. Они говорили, рассказывали о себе, но они ничего не делали, словно ожидая приказов.
- Командир. — произнес Айвен. — Где ваш корабль?
- Он в горах, недалеко от Никайнта. — ответил Виктор. — Что вы хотите с ним сделать? Он больше никогда не взлетит.
- Может быть, и не взлетит, но вы разве не хотите оттуда ничего забрать?
- Наверное. — ответил командир.