49
Коктейль «Неприкосновенный запас» - Также «НЗ», «няшный злопипундрий» и ещё с десяток названий. Острый молочный коктейль с абсентом. Популярен в Вондерленде среди продвинутых поняш-молодок.
Мы приводим рецепт напитка по версии кавайского бара «Сено». Количества указаны для обычной дегустационной дозы, позволяющей прочувствовать вкус напитка (если, конечно, Вы поняша).
Абсент - 120 мл
Мороженое из поняшьих сливок - 100 мл
Крамбамбуля с тмином и перцем - 20 мл
Крапива молодая - половина стандартного хапка
Клевер - по вкусу
Тмин - по вкусу
Лёд или камни для охлаждения (рекомендуются)
Челядину - взвесить и подать мороженое. Дождитесь, пока оно растает (но не до конца, должны остаться один-два комочка). Пока мороженое тает, пусть посечёт крапиву и клевер (не слишком мелко), положит в шейкер, добавит абсент и крамбамбулю. Потом добавит растаявшее мороженое. Возьмите шейкер в зубы и потрясите в горизонтальной плоскости, пока не почувствуете, что травяная сечка распределась равномерно по всему объёму. Дайте настояться пять минут. Велите наполнить корытце, посыпать сверху тмином. Пусть добавит льда или положит камни.
Для хомосапых рекомендуется лайт-вариант:
Абсент - 60 мл
Мороженое из коровьих сливок - 50 мл
Перцовка - 5 мл
Тмин - по вкусу
Приготовление такое же, но коктейль наливать не в корытце, а во вращающийся стакан для виски (типа SHTOX), добавить пять кубиков льда и раскрутить против часовой стрелки.
À propos: допустимо украшать коктейль веткой жимолости (только Lonicera xylosteum). Ни в коем случае не следует использовать повилику - несмотря на придаваемый ею изысканный привкус, для поняш она ядовита.
Диммирование - способ регуляции яркости электрической лампы через варьирование мощности пропускаемого тока. Для поняш, с их специфическим устройством глазного яблока и большим зрачком, возможность регуляции светимости является крайне важной.
Йодонатриевые лампы диммированию поддаются, но для этого необходимо использовать электронную пускорегулирующую аппаратуру, в Эквестрии не производимую. К тому же снижение светового потока при доступных в мире Буратины технологиях не превышает 20%, а цветотемпература действительно плывёт.
Подробнее см. статью Евы Писториус «Ещё к вопросу о применении светорегуляторов с широтно-импульсной модуляцией». См. в: Вестник электротехники, ? 54(2) - Понивилль, 137.
Le jeu est fait - «Ставки сделаны» (фр.). О значении этого выражения см. «Словарь карточных терминов» - Тбилиси, «Мецниереба», 1991.
...сквозь сортирное амбре явственно пробивался аромат коньяка... - Образ и бытовые привычки господина криминальсекретаря позаимствованы автором у одного бывшего знакомого, заслужонного (не опечатка) сотрудника внутренних органов. Единственная, хотя и значимая, вольность, которую автор себе позволил - это игнорирование оригинальной лексики прототипа: здесь она была бы совершенно неуместна, блядь, sorry.
...хвост... принадлежал бурундуку Сорокопяткину, который поставил его против юных прелестей мандалайки Либуши - История бурундука Сорокопяткина и вертихвостой мандалайки Либуши была подробно описана во втором (сожжённом) томе «Золотого Ключа», поэтому она, увы, останется навсегда недоступной читателю. Ну или не навеки - но уж точно не ранее тех времён, когда на осинке прорастут апельсинки
На поперечине чернели буквы - «KATYN» - Судя по всему, в распоряжение злодея-антиквара Пиздаускаса попал один из так называемых «катынских крестов», установленных в Польше в конце XX - начале XXI века. Каким образом столь древняя вещь сохранилась и какими путями попала в лавку собирателя редкостей, установить уже не представляется возможным.
...перерезал обоим глотки... - Некоторые читатели, знакомые с темой, спрашивали автора, зачем использовать такой грязный и малоэффективный способ умерщвления оппонента, когда проще и легче кольнуть ножиком под ребро. Стоит, однако, иметь в виду, что анатомия мутантов крайне разнообразна, так что никогда нельзя быть уверенным, что проникающее ранение заденет по-настоящему важные органы. С горлом в этом смысле всё гораздо надёжнее: у всех А-основ трахея располагается в одном месте. Проблемы могут возникнуть только с инсектоидами.
В конце концов он заорал непонятное «Хик Родос!!!» - Пьеро, видимо, имеет в виду известное латинское выражение «hic Rhodus, hic salta» («здесь Родос, здесь прыгай»). Восходит к басне Эзопа «Хвастливый пятиборец». Значение: не стоит ссылаться на предыдущие заслуги, лучше покажи свои возможности здесь и сейчас.
Кому адресованы эти слова Пьеро, и что они означают - читатель вряд ли сразу поймёт, но чуть позже, возможно, вспомнит.
... совершать намаз... - Напсибыпытретень ошибается, полагая, что может совершить намаз, так как совершающий намаз должен быть мусульманином.
Мнение Карабаса о намазе является его сугубо частным мнением, не отражающем позицию автора или других героев.
... мучмарить фонку. - Инициальная фаза этого научно-практического ритуала описана в сохранившейся в Сундуке части романа Вл. Сорокина «Геологи». К сожалению, от текста уцелело только начало первой главы, так что реконструировать ритуал целиком не представляется возможным.
Ревиит в их лоханках точно есть. - «Ревиит» - мера объёма, используемая в еврейской традиции. Считается, что ревиит - это четверть от «лога», который равен объёму шести нормальных куриных яиц от генетически неизменённых кур. По наиболее распространённому представлению, это 87 кубических сантиметров - хотя существуют и другие мнения. На которое из них ориентировался Карабас, нам неизвестно.
...принадлежит ли Напси к категории вещей, именуемых мукце. - «Мукце» - предметы, которыми нельзя манипулировать в шаббат. Согласно Магид Мишне (комментарий на Законы Субботы Рамбама 25:25), животные принадлежат к этой категории, поскольку бесполезны в субботу. Однако вопрос о том, является ли Напси животным в полном смысле этого слова и бесполезен ли он, не столь прост. Карабас явно склоняется к отрицательному ответу.