MyBooks.club
Все категории

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 август 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1)

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) краткое содержание

Элизабет Бойе - Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) читать онлайн бесплатно

Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойе

Ивар не ответил - он слишком глубоко погрузился в дрему. После множества ночевок на камнях солома показалась ему мягче пуха. От сладкого меда на языке остался почему-то кислый привкус, и Ивар порадовался, что выпил его совсем немного.

Посреди ночи его разбудил странный звук. Ивар сел, прислушиваясь, и даже не сразу понял, где находится. Он едва не рассмеялся, решив было, что совсем отвык спать под крышей и его потревожили обычные ночные шорохи. Ивар свернулся калачиком на мягкой соломе, но никак не мог заснуть. Он терпеливо ждал, пока сон опять одолеет его, - и вдруг услышал снизу негромкий стук, точно кто-то в темноте наткнулся на скамью. По лестнице неспешно приближались тихие, осторожные шаги.

- Как по-вашему, сестры? Нельзя ведь упустить такой случай? - прошептал кто-то, сопроводив слова почти беззвучным хихиканьем. Ивар лежал недвижно, задерживая дыхание, чтобы лучше слышать.

- Поглядим на них,- отозвался другой шепотом. - Мне с трудом верится, что это те самые. Толстяк, одноглазый, тупица - не такими я представляла Эльбегастовых соглядатаев.

- Тем легче нам будет с ними справиться, - прошептал некто третий, и Ивар узнал. Сольборг. От этого голоса у него мурашки пробежали по спине.- Что же, начнем?

- Убери кинжал! Ты, Сольборг, слишком любишь вид крови. Скоро, скоро мы о них позаботимся... Главное - сделать так, чтобы они уж точно задержались здесь подольше, а самый лучший способ это сделать - устроить, чтоб один из них заболел. Прежде чем их прикончить, мы поразвлечемся как следует.

Ивар широко раскрыл глаза; по счастью, он лежал лицом к стене, а не к сестрам, стоявшим у него за спиной. Его меч остался висеть внизу, на стене, в знак доверия. Чтобы защитить себя и друзей, у него оставался только кинжал Бирны.

- Что ты имеешь в виду, сестра? - прошептала Торвор. - Превращать их в коней и по одному заездить до смерти? Славный способ протянуть их мучения подольше.

- Поживем - увидим. Сегодня ночью один из них отвезет нас на Свиной Холм, на большой сейдр. Мне не терпится показать товаркам новое превращающее заклинание. Сольборг, ты поедешь со мной - я не выпущу тебя из виду, пока в доме есть хоть один нож.

- Надеюсь, я-то в этом году сумею попасть на сейдр, - проворчала Торвор.

- Ты отправишься туда с Сольборг завтра ночью. А послезавтра мы, быть может, оставим Сольборг одну... с ее кинжалом.

У Сольборг заклокотало в горле.

- Эх, если бы сегодня уже было послезавтра! Ну, сестра, не медли. Кого мы выберем сегодня в рысаки? Скиплинга?

- Да нет же, дурочка. Он-то как раз должен остаться цел и невредим.

- Чем скорее мы подчиним его себе, Нидбьёрг, тем лучше.

- Нет! Что, если он умрет? Я никогда прежде не превращала скиплинга в коня, а в моих книгах об этом народце почти ничего не сказано. Я не хочу рисковать и лишиться меча. Возьмем того, кто спит у самой двери, и покончим с этим.

- Молчуна? - встревоженно отозвалась Тор-вор. - Ох, он мне совсем не нравится. Боюсь, он все знает.

- Ну так избавимся от него прежде, чем он предостережет других! - шепотом воскликнула Сольборг.

- Сомневаюсь, что, если мы прикончим его во сне, это убедит других, что здесь им ничто не угрожает,- возразила Нидбьёрг.- Если ты не доверяешь молчуну, Торвор, кого же предложишь взамен?

- Седобородого старикашку, который отнесся к нам так подозрительно. Поделом ему, а?

- От него веет Силой, - сказала Нидбьёрг. - С ним, как с этим молчуном, одни хлопоты. Я не могу проникнуть в их мысли.

- Что же, остается толстяк в желтых штанах, но ведь он издохнет прежде, чем доставит нас на место, и придется нам возвращаться домой пешком. Конь из него слишком толстый и одышливый. Как насчет одноглазого старика?

- Разве ты доверилась бы ночью одноглазому коню? - осведомилась Нидбьёрг.Я - ни за что. И потом он чересчур стар. Колени у него слабоваты.

- Кто же тогда остался? Маг? Боюсь, из него выйдет отменно злобный конь, не говоря уже о магии. Если ты, Нидбьёрг, собираешься заняться магом, поедешь на сейдр одна. Я уж лучше останусь дома с Торвор.

- Я как-то ездила верхом на Бурсилафе, - заметила Нидбьёрг. - Это было не так уж трудно, хоть он и норовил поваляться на спине.

- Стара ты для таких глупостей, - проворчала Торвор.- Да и все мы уже не бедовые девчонки.

- Итак,- сказала Сольборг,- мы нашли изъян в каждом. Что же нынче за шпионы у Эльбегаста! Я-то думала, каждой из нас достанется славный конь.

- Не спеши, Сольборг. Вот самая подходящая цель для нашего заклятия. Самый младший альв, болтун с куриными мозгами! Я его сразу приметила - здоров, как дуб, и такой же умный. Он нас доставит на Свиной Холм и обратно и утром даже ничего не заметят.

- Ну конечно! Ты умница, Нидбьёрг. Ну-ка, хватай его за лодыжку, и снесем его вниз. Помнишь, как во времена нашей учебы старый Гирда наколдовал себе коня через потолок?

Ивар услышал, как что-то поволокли по полу, затем до него донеслось мягкое шлепанье по ступенькам. Он попытался было перекатиться к Гизуру, но тело ему не повиновалось. Ивар стиснул кулаки, поджал пальцы ног, и наконец ему удалось скатиться с постели. Он с трудом сел, гадая, сумеет ли доползти до Гизура и разбудить его.

- Что это было? - спросила внизу одна из сестер.- По-моему, там кто-то шевелится.

- Не может быть. Слух тебя подводит на старости лет, Сольборг. Они выпили столько меда, что и коня свалило бы с ног. Ну как, поможете вы мне с заклинанием, или, как всегда, придется все делать самой?

Ведьмы запели заклинание. Ивар пополз по полу, слабый, как мешок, наполовину заполненный зерном. Он от души надеялся, что пол не скрипнет. Добравшись до постели Гизура, Ивар изо всех сил дернул его за ногу. Маг даже не шевельнулся и продолжал храпеть. Ивар стукнул его кулаком по голени, но добился лишь едва слышного мычания. Собрав все силы, юноша подполз к изголовью и потряс мага за плечи. Достиг он только одного: еще сильнее закружилась голова. Гизур, не просыпаясь, что-то протестующе проворчал. Ивар соскользнул на пол и рухнул, уткнувшись лбом в холодные доски. Его мучили тошнота и слабость, и во рту горел омерзительный привкус меда. Как он ни боролся с собой, дремота овладела им, и он уснул как убитый прямо там, где лежал, - на голых досках пола.

Проснулся он утром, когда все прочие давно уже были на ногах. Все тело ныло немилосердно, и вдобавок Ивар замерз, хотя лежал на своей постели, укрытый до подбородка теплым одеялом. Удивленный, Ивар сел и глянул на Флоси тот дрых вовсю, в отличие от Финнварда, который, сидя на краю постели, натягивал сапоги. Скапти умывался в тазу с водой, фыркая и плескаясь, точно тюлень, Эгиль спорил с Финнвардом,

Гизур уже куда-то ушел, а Эйлифир выглядывал в окошко.


Элизабет Бойе читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) отзывы

Отзывы читателей о книге Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1), автор: Элизабет Бойе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.