Наталья смотрит на игру.
Мне нужно следить за лагерем умных машин, они могут нас удивить.
47. ЭНЦИКЛОПЕДИЯ: «ЭЛИЗА»
В 1950 г. в тексте, названном «Компьютерное оборудование и разум», британский математик Алан Тьюринг (известный тем, что ему удалось раскрыть код машины «Энигма», которую использовали нацисты для шифровки своих тайных телеграмм подводным лодкам) предложил тест, цель которого – определить, может ли компьютер успешно выдать себя за человека.
Для этого теста он вдохновился примером такой игры: мужчина и женщина находятся в соседних комнатах и переписываются с гостями – участниками игры, пишут и читают фразы. Оба должны выдавать себя за женщину, а цель игры – определить, кто из них лжет.
На этот раз Алан Тьюринг предлагает, чтобы на вопросы отвечали человек и компьютер в письменном виде на расстоянии, так, чтобы они не видели друг друга. Оба должны выдавать себя за человека. Если жюри не сможет отличить машину от человека, то считается, что компьютер успешно прошел тест Тьюринга.
Первой программой, которой удалось создать иллюзию, что она мыслит как человек, была программа «Элиза», разработанная Джозефом Вейценбаумом.
«Элиза» (распечатка программы которой, однако, занимала только три страницы!) использовала автоматические фразы, которые позволяли собеседнику-человеку считать, что его понимают, например фраза: «Можете ли вы мне побольше рассказать о своей семье?», которая была ответом на все фразы, в которых содержалось одно из следующих слов: папа, мама, сын, дочь. Таким же образом, когда фраза была слишком сложной, «Элиза» отвечала: «Разумеется, я понимаю» – или выдавала формулировку типа: «Почему вы это говорите? Вы действительно так думаете?»
Программа «Элиза» не прошла полностью тест Тьюринга, но она оказалась достаточно убедительной, чтобы создать иллюзию у участников, которые настолько прониклись к ней, что называли «Элизу» «симпатичной» и даже «остроумной». Некоторые собеседники даже признали, что эмоционально привязались к этому персонажу.
По мнению Джозефа Вейценбаума, тот факт, что машина не могла по-настоящему вести разговор (что могло бы создать слабость программы), был преимуществом, поскольку многие люди на самом деле совсем не хотят, чтобы им отвечали, они хотят только, чтобы их слушали, создавая для них иллюзию, что их понимают, что и удалось осуществить «Элизе». Алан Тьюринг считал, что компьютеры с памятью не менее чем в 128 мегабайт (цифра, которая в то время казалась колоссальной) смогут обмануть 30 % из тех людей, которые будут судить о результатах, при диалоге-тесте продолжительностью в пять минут. Он полагал, что этот исторический переход произойдет в 2000 г.
После «Элизы» «Алиса» (Alice, Artificial Linguistic Internet Computer Entity, Искусственное лингвистическое существо для Интернета и компьютера) получила приз Лебнера за отличные результаты в тесте Тьюринга как раз в 2000 году.
Пока ни одному компьютеру не удалось достаточно долго обманывать судей, чтобы конкурировать с человеком из костей и плоти, но их оценки постоянно повышаются. Например, в 2011 г. компьютерная программа обманула 80 % людей, у которых возникла иллюзия, что она является одним из них.
Энциклопедия относительного и абсолютного знания. Эдмонд Уэллс, Том VII. (Обновлено Чарльзом Уэллсом.) 48.
Великие преследуют их, от их тяжелых шагов в лесу дрожит земля. Их собаки лают и натягивают поводки, чтобы хозяева быстрее продолжали преследование.
Эмма 109 уже пережила подобную ситуацию во время своего побега в Нью-Йорке, она знает, что если Великие могут не замечать микролюдей из-за их роста, то чувствительные носы собак прекрасно улавливают их запах.
Ее десять спутниц следуют за ней. Эмма 109 больше не хочет подвергать их риску.
Она делает им знак идти быстрее.
Великие и их собаки все ближе к ним.
Крошечные женщины замедляют ход. Они совершенно обессилены.
Тогда Эмма 109 вспоминает об одном отрывке, который прочла в Энциклопедии Уэллса по поводу запахов.
Вода уничтожает запахи.
Она ведет своих подруг на шум, который слышит уже некоторое время… к реке.
Они шлепают по воде и направляются вверх по течению.
Когда они наконец больше не слышат лая, Эмма 109 объясняет остальным, что они должны залезть на дерево, чтобы найти себе безопасное убежище. Эмчи лезут на дерево, цепляясь за извилины коры.
Эмма 109 замечает в стволе отверстие. Она влезает в него и с удивлением обнаруживает, что внутри дупло устлано мхом. Там также сложены запасы орехов. Она не успевает сориентироваться, как в дупле появляется семейство белок, и все они в ярости начинают свистеть.
Белки более маленькие и легкие, чем Эмчи, но их рыжие хвосты сами по себе имеют длину 17 сантиметров.
У Эммы 109 в рюкзаке еще остались гвозди, она раздает их девушкам. Самец белки атакует Эмчей, его хвост ударяет захватчиц, как хлыст.
Микрочеловечки разбегаются по коре дерева, но одну из них укусила в шею самка белки, а другую наполовину оглушил удар хвостом.
Бой трудный. Преимущество белок – их когти, которые приспособлены, чтобы цепляться за деревья. Чтобы не упасть, маленькие женщины предпочитают сражаться в дупле. Эмме 109 удается зарезать одного из своих противников гвоздем. Другие, увидев, что она сделала, набираются мужества, и всем вместе им удается изгнать из дупла оставшееся семейство белок.
Эмма 109 рассматривает труп самки белки. Она разъясняет своим оголодавшим соплеменницам, что они могут есть это мясо, но они с отвращением отворачиваются. Даже если они и ужасно проголодались, они не могут есть это еще теплое сырое мясо.
Эмма 109 знает, как разжечь огонь, но она также знает, что дым их выдаст. Поэтому они закапывают труп белки в землю и очищают узкое дупло. Им удается всем туда залезть, и они засыпают, прижавшись одна к другой, счастливые, что остались в живых, дрожа, оттого что пережили столько новых волнений.
49.
Все, похоже, снова повторяется.