MyBooks.club
Все категории

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ). Жанр: Научная Фантастика издательство «Самиздат»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Проект «Переселение». Дилогия (СИ)
Издательство:
«Самиздат»
ISBN:
нет данных
Год:
2015
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) краткое содержание

Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь…

Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) читать онлайн бесплатно

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Панченко

— Она на меня летела, и я так испугалась! — Варю аж трясло от полученного адреналина — Я чуть не выбежала из машины!

— Молодец, что не выбежала, и молодец, что догадалась посигналить. Я сразу понял, что птица совсем рядом.

— Да я это со страху, напугать хотела.

— Все равно молодец, получилось очень вовремя. Можно сказать, что боевое крещение ты прошла. — Девочка расцвела и приосанилась, комплимент ей понравился.

— Дядя Аркадий, а ты меня стрелять научишь?

— Обязательно, сколько здесь нахожусь, столько и мечтаю о том, чтобы кто-то прикрыл мою спину.

— Я смогу, у меня по физкультуре пятерка, и по другим предметам тоже пятерки есть!

— Замечательно, это очень нам поможет. Как только отдохнешь немного, приступим к тренировке.

— А я и не устала, дядя Аркадий.

— Я сейчас сварю нам ужин, увидишь, как после него захочется спать. У меня уже у самого в голове каша какая-то. С удовольствием растянулся бы сейчас в прохладной будке.

Грузовик, свистнув тормозами и подняв вокруг себя пыль, остановился на самом краю оврага, напротив родника. Я завел дизельный генератор и включил кондиционер в будке. Там было очень жарко и кондиционеру потребуется немало времени, чтобы остудить внутреннее пространство. Затем сбегал три раза с ведром к роднику и набрал полный тазик воды. Тазик служил мне емкостью для всех водных моционов.

— Давай выбирай себе чистую одежку и дуй мыться — я стоял у открытой двери грузовика. Варя схватила всю охапку добытой мародерским способом одежды и спрыгнула со ступеньки.

— Я всю перемерю, а одену, которая понравится, ага?

— Ага — Я закатил глаза под лоб, показывая свое мнение на этот счет. Девочка проигнорировала мою мимику.

Я подсадил ее на ступеньку будки.

— Там мыло и мочалка лежит. Голову хорошо промой. И не увлекайся переодеваниями, а то простынешь под кондиционером.

— Я все поняла, чай не дура. А вы куда?

— А я сейчас еду в котелке приготовлю. Сто лет не ел горячего.

Варя отправилась мыться, а я насобирал сухих веток, расчистил возле машины участок от сухой травы и зажег костер. Набрал воды из родника в котелок, открыл банку рыбных консервов, две пачки лапши быстрого приготовления, все смешал, добавил соли по вкусу. Через пять минут вкусный и ароматный обед был готов. Видно, очень давно я не ел нормальной пищи. Аромат, поднимавшийся из котелка, вызывал у меня обильное слюноотделение. Вскоре из двери высунулась мокрая голова Варвары.

— А чем это у вас так вкусно пахнет?

— Вот тебе Варя одна истина. Все познается в сравнении. Два самых неблагородных блюда в той жизни, сейчас нам кажутся произведениями кулинарного искусства, такими, что царям можно подавать.

— А что это за блюда?

— Консервы «Скумбрия в масле» и лапша быстрого приготовления. — Я помахал ладонью над котелком, загоняя аромат себе в ноздри. Глубоко вдохнул его. — Аааах, повар сегодня превзошел сам себя. Давай, стол готовь, есть будем.

Вообще я сказал это в шутку, но мокрая голова девчонки скрылась, и через мгновение из будки послышались грохот и звон. Я поднялся внутрь. Варя поняла меня буквально, и уже расставляла тарелки и ложки.

— Ого, сервис на высшем уровне. Давай садись уже, хозяюшка. Отведай блюда царского.

Мародерствуя в поселке, набралась всякая мелочь, которая могла мне не пригодиться. Я и не собирался использовать посуду, просто в одном месте стоял весь набор посуды для туриста по очень выгодной цене, если приобрести вместе с ним палатку. Я и прихватил. Вот оно и пригодилось. Там даже половник был. Я разлил дымящееся ароматное блюдо по тарелкам, и мы, без лишних прелюдий, принялись хлебать. Ели молча, только сопели. Температура в будке упала достаточно, чтобы не потеть при еде. Когда тарелки почти опустели, я спросил Варю:

— Как тебе, мой суп?

— Очень вкусно — голос девочки ослаб, глаза почти закрылись. Все ясно, ребенка после мытья и обеда разморило. — Глазки закрываются.

— Давай, ложись на матрас, спи.

Ребенка не пришлось уговаривать. Варя уснула в полете до матраса. Я налил себе еще добавки. Не столько хотелось есть, сколько соскучился по горячему. Остатки вылил в термос. Закрыл будку снаружи и залез в кабину. Кровь полностью перешла на малый круг кровообращения. Непослушное сознание стремилось покинуть бедный кислородом мозг. Сделал все необходимые процедуры для безопасного сна, положил руки на автомат, сел поудобнее, и уснул.

Из забытья вернул приятный голос Насти.

— Привет, Аркадий!

— Привет! — я осмотрелся. Самодельная беседка из тонких бревнышек. Крыша, крытая брезентом. Посередине тяжелый стол из старых потемневших досок, попорченный надписями. Вместо скамеек — пеньки. Напротив меня сидела Настя. Все такая же милая. А рядом с ней, сидел медведь, по виду тот же, что являлся мне в первом сне. Лицо девушки выражало тревогу.

— Аркадий, нам кажется, что ты упускаешь время? Активность монстров упала, и очень серьезно, но не, потому что они выдыхаются, а потому что перегруппировываются. Ты вроде хотел отравить этого гада в озере. Как обстоят дела с этим?

— А вы заметили, что я теперь не один? Я подобрал ребенка, девочку, девяти лет, которая чудом выжила. Теперь я несу ответственность за нее, и она гораздо больше ограничивает меня в свободе действий, чем мое чувство самосохранения. После того, как она смогла выжить, когда все, абсолютно все погибли, я не могу допустить ее смерти своими рискованными попытками уничтожить этих тварей. Настя, если есть возможность, выведите ее отсюда. У нее родители вроде как за барьером. А?

Настя посмотрела на меня с сочувствием, затем они переглянулись с медведем. Потапыч еле заметно повертел головой в знак отрицания.

— Так нельзя. Существуют условия, которые не позволяют покинуть барьер. Попытки нарушить их с нашей стороны, приведут к дополнительным послаблениям для противной стороны. Поверь, мне жалко девочку, но нужно исходить из тех возможностей, что мы имеем. — Лицо Насти раскраснелось и я понял, что эта ситуация не безразлична ей.

— Теперь про то, как уморить гиганта в озере. Отраву я нашел, больше, чем достаточно. Проблема, в том, как залить ее внутрь этой хрени. Ничего не приходит на ум, кроме как отравить само озеро. Но не факт, что это сработает. Концентрация яда сильно разбавится, а я даже не представляю, пьет эта тварь из озера или нет. Может просто лежит, чтобы кожа на солнышке не сохла. Поэтому я считаю, что лучше сделать это один раз, но наверняка.

— Мы очень рассчитываем на тебя, Аркадий. Они тоже готовятся, и неизвестно какие козыри они приготовили для нас. Возможно, удар будет внезапным.


Сергей Панченко читать все книги автора по порядку

Сергей Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Проект «Переселение». Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Переселение». Дилогия (СИ), автор: Сергей Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.