Чаплину отчаянно захотелось схватить маленького уродца за ворот свитера и хорошенько стукнуть по зубам. Но здесь так не делается, напомнил он себе, это вам не Сутра... Стоп! Что за чушь?
- Делать выводы? Смотри не наделай в штаны, - издевательски буркнул он. - И между прочим, для вас не Сандро, а инспектор Чаплин.
Зазвонил телефон, и журналист не успел ответить, но на его лице отразилась ярость. Чаплин явно испортил ему настроение.
- Пойдем, поговорим по дороге, - сказал Чаплин, кладя трубку. - В лаборатории обнаружили что-то интересное.
Лаборатории и примыкающий к ним морг временного хранения располагались в подвале. Там всегда пахло какими-то химикатами, и царила прохлада. Обычно тела оставляли здесь на ночь, а вскрытия производились в городских моргах. Финна это место явно заворожило, и он собирался уже было пройти в морг, когда Чаплин ухватил его за свитер.
- Нет, нам туда не надо. Лучше и не заглядывайте, если хотите спать сегодня ночью. Они сейчас занимаются описанием последнего шедевра Талискера. Нас ждет куда более приятный сюрприз. - Он остановился перед дверью в боковую комнату и прибавил: - Эта женщина - мой большой друг.
- И что? - изогнул бровь Финн.
- Да ничего, - пробормотал Чаплин.
- А, вы хотите сказать, чтобы я себя хорошо вел, - усмехнулся журналист. - Что ж, я умею, честное слово. Надо только попросить по-хорошему.
- Сандро! Я так рада тебя видеть! - Высокая блондинка энергично обняла Чаплина. - Где тебя черти носят? Выглядишь просто отвратительно.
- Я в полном порядке, - запротестовал Чаплин. - Беатрис, это Финн, он журналист. Не спрашивай зачем. Очередная блестящая идея начальства. Сегодня его первый день, так что не стоит показывать ему расчлененные тела.
- Отлично, у меня есть для тебя кое-что поинтереснее.
Она обняла старого друга за плечи - не многим женщинам удалось бы так высоко дотянуться - и увлекла в соседнюю комнату. За ними последовал Финн. Когда они добрались до той части лаборатории, где работала Беатрис, строгий порядок уступил место полному хаосу - на столах валялись обертки от еды, жестяные банки и недоеденные печенья. Но только здесь царил относительный уют и играла музыка.
- Да ладно, Беа, для тебя это, может быть, увлекательнее фильма, и все же мы говорим лишь о волосках, найденных на жертве.
Беатрис отодвинула в сторону несколько толстых коричневых папок и поставила на стол микроскоп.
- Не все так просто. Финн, будьте добры, принесите нам кофе. Автомат в конце коридора. Мой номер восемнадцать, а Сандро - два-три-восемь.
Финн поколебался, собрался было возразить, потом развернулся на каблуках и ушел.
- Беа, ты чудо, - восхищенно сказал Чаплин. - Мне действительно нужно поговорить с тобой наедине. Как ты догадалась?
- Женская интуиция, - подмигнула она. - Ты просто лопаешься от желания поделиться чем-то. Кстати, твоей новой тени не будет здесь минут десять автомат сломался, и Финну придется подняться на лифте на другой этаж. Ну, колись.
- Беа, ты знаешь, какое воздействие оказывают различные наркотики?
- Ты что...
- Боже упаси!.. Понимаешь, вчера мне, очевидно, что-то подсыпали. Я испытал самые странные видения и воспринимаю их как память.
Она внимательно посмотрела на него, оттянула глазное веко.
- Да, ты действительно осунулся, Сандро.
- Я вижу ужасные вещи, Беа, причем все они обладают некой внутренней логикой, как одна большая история. Вещи совершенно немыслимые и невероятные.
- Например?
- Ты будешь смеяться.
- Давай же, Сандро.
- Ну, в основном это сцены битвы. Хотя сражение... - Он облизал губы. - Кофе мне и в самом деле не помешает.
- Вот. - Она протянула ему чашку. - Я сделала его немного раньше. Лучше выпить до возвращения журналиста.
- Сражение происходит между людьми и чудовищами, которые принимают облик людей перед тем как слиться с ними и разорвать на части изнутри. Зрелище самое отвратительное. - Чаплин неожиданно вспотел и вытер лоб носовым платком.
- Очень по Фрейду, - пробормотала Беатрис.
- И это еще не все. В битве принимает участие и Талискер. Он совершенно безумен, изо рта течет пена, на руках засохла кровь.
- Я знаю, что ты в последнее время на нем зациклился, неудивительно, что он сидит у тебя в подсознании. Может, таким образом организм пытается предупредить тебя, что с ним не все в порядке. - Чаплин нахмурился при этих словах, и Беа поспешила добавить: - Не наверняка, конечно... Продолжай.
- Тело и мозг сообщают мне...
- Что?
- Что я пробыл там...
- Там, где случилась битва, да?
- Да... Несколько недель.
- Хм-м. Что еще происходило в твоих видениях?
- Я понимаю, о чем ты думаешь. Смешно, верно? - Он поднялся. - Забудь об этом, Беа. Покажи мне проклятые волоски.
Но старая подруга буквально вдавила его обратно в стул.
- Сандро, перестань говорить за меня. Конечно, звучит смешно, как и все рассказы о галлюцинациях. То, что ты описываешь, может быть вызвано простым дешевым наркотиком, который легко достать на улице, но я никогда не сталкивалась с таким четким ощущением прошедшего времени. Это не обязательно означает, что ты съезжаешь с катушек.
- Хотя возможно, - хмыкнул Чаплин.
- Проверь. Поговори с Дунканом. Кстати, как он?
Чаплин устало пожал плечами. Беатрис дружила с ним и Талискером невероятное количество лет. Собственно говоря, они учились в одной школе, хотя Беа была на класс старше. Она всегда хорошо относилась к Дункану и за все судебное разбирательство пятнадцать лет назад ни разу не высказала собственного мнения, просто исправно выполняла свою работу. Чаплин даже встречался с ней некоторое время - спустя пару лет после того, как овдовел, - но из их отношений ничего не вышло. Она была слишком независимой, слишком самостоятельной, слишком напоминала Диану. А теперь поздно: Беа помолвлена и весной выйдет замуж.
- С ним-то небось все в порядке, - буркнул Чаплин. - Я привезу его сюда чуть позже.
Оба помолчали.
- Неужели этому не будет конца, Сандро? - Он не ответил, и Беатрис продолжила: - Лучше всего тебе полежать в постели. Чтобы наркотик вышел из организма. Все пройдет само, но если начнутся головные боли и рвота, обращайся к врачу.
- Спасибо, Беа. - Он нежно сжал ее плечико. - А теперь покажи мне проклятые волоски.
- Да уж, пока они все не исчезли,
- Что ты имеешь в виду?
- Смотри. - Молодая женщина взяла пакетик, в котором лежал пучок черных волокон. - Образец А.
Она достала один волосок, положила на предметное стекло, поместила под микроскоп и заглянула в окуляр.
- Смотри быстрее.
Волосок растворялся в воздухе прямо на глазах. Вокруг него вспыхнул зеленый свет, который делался все ярче, ярче, и наконец с последней вспышкой волосок исчез. Чаплин громко присвистнул.